Charger Ladegerät Chargeur Caricatore Oplader Cargador Recarregador Φορτιστής Laddningsaggregat Opladeapparat Ladeapparat Laturi UC 18YKSL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni. Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
1 1 3 2 4 2 000Book_UC18YKSL_WE+NE.
English Deutsch Français 1 Rechargeable battery Akkumulator 2 Pilot lamp Kontrollampe Lampe témoin 3 Guide rail Führungsschiene Guide 4 Nameplate Typenschild Plaque signalétique Italiano Batterie rechargeable Nederlands Español 1 Batteria ricaricabile Oplaadbare batterij Batería recargable 2 Spia Controlelampje Lámpara piloto 3 Supporto guida Geleiderail Riel de guía 4 Etichetta del nome Naamplaatje Placa de características Português Ελληνικά Svenska 1 Bateria recar
English Deutsch Français Italiano Symbols WARNING The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole WARNUNG Die folgenden Symbole werden für diese Maschine verwendet. Achten Sie darauf, diese vor der Verwendung zu verstehen. Symboles AVERTISSEMENT Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Bien se familiariser avec leur signification avant d’utiliser l’outil. Simboli AVVERTENZA Di seguito mostriamo i simboli usati per la macchina.
Svenska Norsk Suomi Symboler VARNING Nedan visas de symboler som används för maskinen. Se till att du förstår vad de betyder innan verktyget används. Symboler ADVARSEL Det følgende viser symboler, som anvendes for maskinen. Vær sikker på, at du forstår deres betydning, inden du begynder at bruge maskinen. Dansk Symboler ADVARSEL Følgende symboler brukes for maskinen. Sørg for å forstå betydningen av disse symbolene før maskinen tas i bruk.
English GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS PRECAUTIONS FOR CHARGER 1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches invite accidents. 2. Avoid dangerous environment. Don’t expose power tools and charger to rain. Don’t use power tools and charger in damp or wet locations. And keep work area well lit. Never use power tools and charger near flammable or explosive materials. Do not use tool and charger in presence of flammable liquids or gases. 3.
English SPECIFICATION CHARGER Model UC18YKSL Charging voltage 14.4 V – 18 V Weight 0.35 kg APPLICATION For charging the HITACHI BATTERY ○ BSL1415S, BSL1415, BSL1415Χ, BSL1420, BSL1425, BSL1430, BSL1440, BSL1450, BSL1815S, BSL1815, BSL1815Χ, BSL1820, BSL1825, BSL1830, BSL1840, BSL1850 CHARGING Before using the power tool, charge the battery as follows. 1. Connect the charger’s power cord to the receptacle.
English NOTE The recharging time may vary according to the ambient temperature. 4. Disconnect the charger’s power cord from the receptacle. 5. Hold the charger firmly and pull out the battery. NOTE Be sure to pull out the battery from the charger after use, and then keep it. Regarding electric discharge in case of new batteries, etc.
Deutsch ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN 1. Den Arbeitsplatz stets sauber halten. Unordentliche Arbeitsplätze und Werkbänke erhöhen die Unfallgefahr. 2. Gefährliche Umgebungen vermeiden. Das Werkzeug und das Ladegerät nicht dem Regen aussetzen. Das Werkzeug und das Ladegerät nicht an feuchten oder naßen Stellen gebrauchen. Und den Arbeitsbereich gut beleuchten. Elektrowerkzeuge und Ladegerät niemals in der Nähe von brennbaren oder explosiven Materialen verwenden.
Deutsch TECHNISCHE DATEN LADEGERÄT Modell UC18YKSL Ladespannung 14,4 V – 18 V Gewicht 0,35 kg VERWENDUNG Für Ladung des Hitachi Akkumulators ○ BSL1415S, BSL1415, BSL1415Χ, BSL1420, BSL1425, BSL1430, BSL1440, BSL1450, BSL1815S, BSL1815, BSL1815Χ, BSL1820, BSL1825, BSL1830, BSL1840, BSL1850 LADEN Vor Gebrauch des Akku-Werkzeugs, den Akkumulator wie folgt laden. 1. Den Netzstecker des Ladegerätes in eine Steckdose einstecken.
Deutsch (3) Über die Aufladezeit Tafel 3 Zeigt die erforderliche Ladezeit entsprechend dem Batterietyp. Table 3 Recharging time (approx. min.) at 20゚C Batteriekapazität (Ah) Batteriespannung (V) Li-ion BATTERIE 1,3 Ah 1,5 Ah 2,0 Ah 2,5 Ah 3,0 Ah 14,4 V BSL1415S (4 zellen) 35 min BSL1415 BSL1415X (4 zellen) 40 min. BSL1420 (4 zellen) 60 BSL1425 75 BSL1430 90 min. (4 zellen) min. (8 zellen) min. 18 V BSL1815S (5 zellen) 35 min BSL1815 BSL1815X (5 zellen) 40 min.
Français PRECAUTIONS GENERALES 1. Maintenir la zone de travail propre. Des surfaces et des bancs de travail encombrés sont propices aus accidents. 2. Eviter des alentours dangereux. Ne pas exposer l’outil et le chargeur à la pluie. Ne pas utiliser l’outil ou le chargeur en des endroits humides ou mouillés. Maintenir la zone de travail bein éclairée. Ne jamais utiliser d’outils électro-portatifs et de chargeur à proximité de matières inflammables ou explosives.
Français APPLICATION Pour charger la Batterie Hitachi ○ BSL1415S, BSL1415, BSL1415Χ, BSL1420, BSL1425, BSL1430, BSL1440, BSL1450, BSL1815S, BSL1815, BSL1815Χ, BSL1820, BSL1825, BSL1830, BSL1840, BSL1850 CHARGE Avant d’utiliser l’outil épectrique, chargez la batterie comme suit: 1. Brancher le cordon d’alimentation du chargeur sur une prise secteur. Quand vous raccordez la fiche du chargeur à une prise murale, le voyant témoin clignote en rouge (à intervalles d’une seconde). 2.
Français 4. Débrancher le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur. 5. Tenir fermement le chargeur et dégager la batterie. REMARQUE Bien sortir la batterie du chargeur après usage, et la conserver.
Italiano PRECAUZIONI PER LE OPERAZIONI GENERALI 1. Tenere pulita l’area di lavoro. Aree in disordine e banchi ingombri, invitano gli incidenti. 2. Evitare ambienti pericolosi. Non esporre gli utensili elettrici e il caricabatterie alla pioggia. Non usare gli utensili elettrici e il caricabatterie all’umidità e al bagnato. Tenere l’area di lavoro ben illuminata. Non usare mai gli utensili elettrici e il caricabatterie vicino a sostanze infiammàbili o esplosive.
Italiano CARATTERISTICHE CARICATORE Modello UC18YKSL Voltaggio di carica 14,4 V – 18 V Peso 0,35 kg APPLICAZIONI Ricarica della batteria Hitachi ○ BSL1415S, BSL1415, BSL1415Χ, BSL1420, BSL1425, BSL1430, BSL1440, BSL1450, BSL1815S, BSL1815, BSL1815Χ, BSL1820, BSL1825, BSL1830, BSL1840, BSL1850 RICARICA Prima di utilizzare l’utensile elettrico, caricare la batteria come indicato di seguito. 1. Collegare il cavo di alimentazione del caricatore a una presa CA.
Italiano (3) Tempo di carica necessario La Tabella 3 indica il tempo di carica necessario a seconda del tipo di batteria. Tabella 3 Tempo di ricarica (min. circa) a 20°C Tensione battera (V) Capacità batteria (Ah) BATTERIA Li-ion 1,3 Ah 1,5 Ah 2,0 Ah 2,5 Ah 3,0 Ah 4,0 Ah BSL1415 BSL1415S 35 40 BSL1420 60 BSL1425 75 BSL1430 90 BSL1440 BSL1415X 14,4 V (4 cellule) min. min. (4 cellule) min. (4 cellule) min. (8 cellule) min.
Nederlands ALGEMENTE VOORZORGSMAATREGELEN 1. De plaats waar gewerkt wordt schoonhouden. Niet opgeruimde werkplaatsen en werkbanken verhogen het gevaar van ongelukken. 2. Voorkom gevaarlijke situaties. Stel het apparaat niet bloot aan regen of overmatige vochtigheid. Gebruik het apparaat niet op plaatsen die overmatig dampig zijn. Zorg voor goede verlichting tijdens de werkzaamheden. Gebruik de boor en de acculader niet in de buurt van brandbare of explosieve materialen.
Nederlands TOEPASSING Voor het opladen van de HITACHI batterij ○ BSL1415S, BSL1415, BSL1415Χ, BSL1420, BSL1425, BSL1430, BSL1440, BSL1450, BSL1815S, BSL1815, BSL1815Χ, BSL1820, BSL1825, BSL1830, BSL1840, BSL1850 OPLADEN Voor het gebruik van het elektrisch gereedschap dient de batterij als volgt opgeladen te worden. 1. Sluit het netsnoer van het oplaadapparaat op het stopkontakt aan.
Nederlands 4. Trek de stekker van het oplaadapparaat uit het stopkontakt. 5. Houd het oplaadapparaat stevig vast en trek de batterij er uit. OPMERKING Verwijder beslist de accu van de lader na gebruik. Bewaar op een veilige plaats. Betreffende het batterijen e.d. ontladen raken van nieuwe Aangezien bij nieuwe en langdurig niet gebruikte batterijen de chemische aktiviteit is teruggelopen, zal de stroomopbrengst bij het eerste en tweede gebruik slechts gering zijn.
Español PRECAUCIONES GENERALES DE OPERACION 1. Mantener limpia el área de trabajo, los puestos de trabajo y bancos desordenados predisponen a que ocurran accidentes. 2. Evitar ambientes peligrosos. No exponer las herramientas ni los cargadores a la lluvia. No utilizar las herramientas ni los cargadores en lugares húmedos o mojados. Mantener el área de trabajo bien iluminada. No utilizar nunca las herramientas ni los cargadores cerca de materiales inflamables o explosivos.
Español ESPECIFICACIONES CARGADOR Modelo UC18YKSL Tensión de carga 14,4 V – 18 V Peso 0,35 kg APLICACION Para carga de batería Hitachi. ○ BSL1415S, BSL1415, BSL1415Χ, BSL1420, BSL1425, BSL1430, BSL1440, BSL1450, BSL1815S, BSL1815, BSL1815Χ, BSL1820, BSL1825, BSL1830, BSL1840, BSL1850 CARGA Antes de usar la herramienta eléctrica, cargar la batería del modo siguiente: 1. Enchufe el cable de alimentación del cargador a un tomacorriente de CA.
Español (3) Tiempo de recarga En la Tabla 3 se muestra el tiempo de recarga requerido de acuerdo con el tipo de batería. Tabla 3 Tiempo de recarga (min. aprox.) a 20°C Tensión de la batería (V) Capacidad de la batería (Ah) BATERÍA de ion de lítio 1,3 Ah 14,4 V BSL1415S 35 (4 celdas) min. 18 V BSL1815S 35 (5 celdas) min. 1,5 Ah BSL1415 BSL1415X (4 celdas) BSL1815 BSL1815X (5 celdas) 2,0 Ah 2,5 Ah 3,0 Ah BSL1420 (4 celdas) 60 BSL1425 75 min. (4 celdas) min. 40 min.
Português PRECAUÇÕES GERAIS QUANTO À OPERAÇÃO 1. Mantenha o local de trabalho arrumado. A desordem no local de trabalho e nas bancadas pode ser motivo de acidente. 2. Evite ambientes perigosos. Não exponha as ferramentas elétricas à chuva. Não utilize ferramentas elétricas em locais úmidos ou molhados. Trabalhe em local bem iluminado. Nunca utilize ferramentas elétricas em locais onde haja risco de incêndios ou explosões. Não utilize ferramenta e recarregador na presença de líquidos ou gases inflamáveis. 3.
Português APLICAÇÃO Para recarregar a BATERIA HITACHI. ○ BSL1415S, BSL1415, BSL1415Χ, BSL1420, BSL1425, BSL1430, BSL1440, BSL1450, BSL1815S, BSL1815, BSL1815Χ, BSL1820, BSL1825, BSL1830, BSL1840, BSL1850 RECARGA Antes de usar a ferramenta elétrica, recarregue a bateria da seguinte forma. 1. Conecte o cabo de eletricidade do recarregador na tomada. Ao ligar a ficha do carregador a uma tomada, a lâmpada avisadora piscará a vermelho (Em intervalos de 1 segundo). 2. Insira a bateria no recarregador.
Português 4. Desconecte da tomada o cabo de energia do recarregador. 5. Segure o recarregador firmemente e puxe a bateria para fora. NOTA Não esqueça de retirar a bateria do recarregador depois da utilização e de guardá-la de forma correta. Quanto à descarga elétrica no caso de novas baterias, etc. Como a substância química interna das novas baterias e daquelas que não foram usadas por um prolongado período não está ativada, pode haver uma pequena descarga elétrica ao usá-las pela primeira e segunda vezes.
Ελληνικά ΓΕΝΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 1. Κρατήστε το χώρο εργασίας καθαρό. Οι γεμάτοι χώροι και οι πάγκοι προκαλούν ατυχήματα. 2. Αποφύγετε το επικίνδυνο περιβάλλον. Μην εκθέσετε τα ηλεκτρικά εργαλεία και το φορτιστή στη βροχή. Μην χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο και το φορτιστή σε νοτισμένες ή σε υγρές περιοχές. Και κρατήστε το χώρο εργασίας καλά φωτισμένο. Ποτέ μην χρησιμοποιήσετε τα ηλεκτρικά εργαλεία και το φορτιστή κοντά σε εύφλεκτα υλικά.
Ελληνικά ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ Μοντέλο UC18YKSL Τάση φόρτισης 14,4 V – 18 V Βάρος 0,35 kg ΕΦΑΡΜΟΓΗ Για φόρτιση της ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ HITACHI ○ BSL1415S, BSL1415, BSL1415Χ, BSL1420, BSL1425, BSL1430, BSL1440, BSL1450, BSL1815S, BSL1815, BSL1815Χ, BSL1820, BSL1825, BSL1830, BSL1840, BSL1850 ΦΟΡΤΙΣΗ Πριν χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο, φορτίστε τη μπαταρία ως ακολούθως. 1. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος του φορτιστή στην πρίζα.
Ελληνικά Πίνακας 3 Χρόνος φόρτισης (κατά προσέγγιση λεπτά) στους 20°C Τάση μπαταρίας (V) Χωρητικότητα μπαταρίας (Ah) ΜΠΑΤΑΡΙΑ Li-ion 1,3 Ah 1,5 Ah 2,0 Ah 2,5 Ah 3,0 Ah BSL1415 BSL1415S 35 40 BSL1420 60 BSL1425 75 BSL1430 BSL1415X 14,4 V (4 στοιχεία) min. min. (4 στοιχεία) min. (4 στοιχεία) min. (8 στοιχεία) (4 στοιχεία) BSL1815 BSL1815S 35 40 BSL1820 60 BSL1825 75 BSL1830 BSL1815X 18 V (5 στοιχεία) min. min. (5 στοιχεία) min. (5 στοιχεία) min.
Svenska ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1 Håll arbetsplatsen ren och i ordning. Stökiga platser och arbetsbänkar inbjuder till olyckor. 2. Undvik farliga miljöer. Skydda både verktyg och laddningsaggregatet från regn och använd de inte där det är fuktigt eller vått. Se till att arbetsplatsen är välbelyst. Använd aldrig verktyg eller laddningsaggregatet i närheten av lättantändliga eller explosiva material.
Svenska TEKNISKA DATA LADDNINGSAGGREGAT Modell UC18YKSL Laddningsspänning 14,4 V – 18 V Vikt 0,35 kg ANVÄNDNINGSOMRÅDE Uppladdning av HITACHIs batterier. ○ BSL1415S, BSL1415, BSL1415Χ, BSL1420, BSL1425, BSL1430, BSL1440, BSL1450, BSL1815S, BSL1815, BSL1815Χ, BSL1820, BSL1825, BSL1830, BSL1840, BSL1850 BATTERILADDNING Ladda upp battert enligt de följande anvisningarna innan du använder ditt batteridrivna verktyg. 1. Anslut laddarens nätkabel till ett nätuttag.
Svenska ANMÄRKNING Laddningstiden kan variera enligt omgivningstemperaturen. 4. Dra ut laddarens nätkabel ur nätuttaget. 5. Fatta ett stadigt tag i laddaren och dra ut batteriet ur laddaren. ANMÄRKNING Kom ihåg att dra ut batteriet ur laddaren efter användning och att spara batteriet. Angående elektrisk urladdning när batterierna är nya o.s.v.
Dansk GENERELLE FORSIGTIGHEDSREGLER 1. Hold arbejdsområdet rent. Snavsede arbejdsomgivelser øger riskoen for uheld. 2. Undgå farlige omgivelser. Udsæt ikke elektrisk værktøj eller opladeapparatet for regn. Anvend ikke elektrisk værktøj eller opladeapparatet i våde eller fugtige omgivelser. Sørg for, at arbejdsområdet er godt oplyst. Anvend aldrig værktøjet eller opladeapparatet nær brændbare eller eksplosionsfarlige materialer. Brug ikke værktøjet nær brændbare væsker eller gasser. 3.
Dansk SPECIFIKATIONER OPLADEAPPARAT Model UC18YKSL Opladespænding 14,4 V – 18 V Vægt 0,35 kg ANVENDELSESOMRÅDE Opladning af HITACHI BATTERI. ○ BSL1415S, BSL1415, BSL1415Χ, BSL1420, BSL1425, BSL1430, BSL1440, BSL1450, BSL1815S, BSL1815, BSL1815Χ, BSL1820, BSL1825, BSL1830, BSL1840, BSL1850 OPLADNING Før det elektriske værktøj tages i brug, oplades batteriet som følger. 1. Tilslut opladeapparatets ledning til en stikkontakt.
Dansk BEMÆRK Opladetiden kan variere, afhængigt af lufttemperaturen. 4. Tag opladeapparatets ledning ud af stikkontakten. 5. Hold godt fat om opladeapparatet og træk batteriet ud. BEMÆRK Husk at tage batteriet ud af opladeren efter brug og beholde det. Vedrørende elektrisk afladning af nye batterier etc. Da den kemiske substans i nye batterier og i batterier, der ikke har været brugt i længere tid, ikke aktiveres, kan den elektriske afladning være lav, når batterierne bruges første eller anden gang.
Norsk GENERELLE SIKKERHETSREGLER FOR BRUKEN 1. Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rot og skitt giør at ulykker kan inntreffe. 2. Unngå farlige omgivelser. Ikke utsett elektro-verktøyet og ladeapparatet for regn. Ikke bruk elektroverktøy eller ladeapparat i fuktige eller våte omgivelser. Hold arbeidsområdet godt opplyst. Bruk aldri elektroverktøyet og ladeapparatet nær materialer som kan ta fyr eller som kan eksplodere. Bruk ikke verktøyet når brennbare væsker eller gasser er til stede. 3.
Norsk TEKNISKE DATA LADEAPPARAT Modell UC18YKSL Ladespenning 14,4 V – 18 V Vekt 0,35 kg ANVENDELSE Lading av HITACHI BATTERI. ○ BSL1415S, BSL1415, BSL1415Χ, BSL1420, BSL1425, BSL1430, BSL1440, BSL1450, BSL1815S, BSL1815, BSL1815Χ, BSL1820, BSL1825, BSL1830, BSL1840, BSL1850 LADING Før du går i gang med å bruke det oppladbare elektroverktøyet, lad opp batteriet i henhold til de følgende instruksjonene. 1. Sett ladeapparatets støpsel i en vekselströmsstikkontakt.
Norsk MERK Ladetiden kan variere, avhengig av den omkringliggende temperaturen. 4. Ta ladeapparaters ledning ut av vekselstrømskon-takten. 5. Ta godt tak i ladeapparatet og trekk ut batteriet. MERK Batteriet må tas ut av laderen etter bruk, og så oppbevartes. Når det gjelder eledtrisk utladning i nye batterier, etc.
Suomi YLEISET VAROVAISUUSTOIMENPITEET LATURIN VAROTOIMENPITEET 1. Pidä työskentelyalue puhtaana. Epäjärjestys aiheuttaa vahinkoja. 2. Vältä vaaraa aiheuttavaa ympäristöä. Suojaa pora ja laturi sateelta. Älä käytä sähkötyökalua tai laturia kosteissa paikoissa Huolehdi, että työskentelyolosuhteet on kunnolla valaistu. Älä koskaan käytä sähkötyökaluja ja laturia helposti syttyvien tai räjähtävien materiaalien läheisyydessä. Älä koskaan työskentele lähellä tulenarkoja tai räjähtäviä aineita. 3.
Suomi TEKNISET TIEDOT LATURI Malli UC18YKSL Latausjännite 14,4 V – 18 V Paino 0,35 kg KÄYTTÖ HITACHI pariston lataukseen. ○ BSL1415S, BSL1415, BSL1415Χ, BSL1420, BSL1425, BSL1430, BSL1440, BSL1450, BSL1815S, BSL1815, BSL1815Χ, BSL1820, BSL1825, BSL1830, BSL1840, BSL1850 LATAUS Ennen poran käyttöä lataa paristo seuraavien ohjeiden mukaisesti. 1. Liitä laturin verkkojohto vaihtovirtapistorasiaan. Kun laturin verkkojohto on liitetty pistorasiaan, merkkivalo vilkkuu punaisena (1 sekunnin välein). 2.
Suomi HUOM Latausaika saattaa vaihdella ympäristön lämpötilan mukaan. 4. Irrota laturin verkkojohto vaihtovirtapistorasiasta. 5. Pidä laturista kiinni lujasti ja vedä akku pois. HUOM Ota paristo pois lataajasta käytön jälkeen ja pane se säilöön. Mitä tulee sähkön tuotantokykyyn uusien paristojen ollessa kyseessä jne.
1 2 3 4 5 6 Item No. 1 2 3 4 7 5 6 7 Part Name Q’TY CASE(A) CODE FUSE (3.15A) PRINTED CIRCUIT BOARD ASS’Y (INCLUD.3) CASE(B) TAPPING SCREW (W/FLANGE) D3X18 NAME PLATE 1 1 1 1 1 4 1 42 000Book_UC18YKSL_WE+NE.
Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 willich, Germany Tel: +49 2154 49930 Fax: +49 2154 499350 URL: http://www.hitachi-powertools.de Hitachi Power Tools Netherlands B. V. Brabanthaven 11, 3433 PJ Nieuwegein, The Netherlands Tel: +31 30 6084040 Fax: +31 30 6067266 URL: http://www.hitachi-powertools.nl Hitachi Power Tools (U. K.) Ltd. Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ, United Kingdom Tel: +44 1908 660663 Fax: +44 1908 606642 URL: http://www.hitachi-powertools.co.
English Portugûes Object of declaration: Hitachi Charger UC18YKSL Objeto de declaração: Hitachi Recarregador UC18YKSL We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN60335, EN55014 and EN61000 in accordance with Council Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC. This product also conforms to RoHS Directive 2011/65/EU.