Charger Ladegerät Chargeur Caricatore Oplader Cargador Recarregador Φορτιστής Laddningsaggregat Opladeapparat Ladeapparat Laturi UC 18YKL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni. Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
1 BCC912 EB912S EB9S EB914S EB914 EB712S FEB9S EB9B EB7S EB714S EB924 EB12S FEB7S EB926H EB930H FEB12S EB7B EB933X EB12B EB1230H 1 2 3 BCC1212 EB1212S EB1214S EB1214L EB1220BL EB1224 BCH1215 BCH1220 EB1226HL EB1230HL EB1230X EB1233X 4 BCC1412 EB1412S EB1414S EB1414 EB14B EB1424 BCH1415 BCH1420 EB1426H EB1430H EB1430X EB1433X 5 BCL1415 BCL1430 EBL1430 6 7 BCC1812 EB1814SL EB1820L EB1824L EB1812S BCH1815 BCH1820 EB18B EB1826HL EB1820 EB1830H EB1830HL EB1830X 8 EB1833X 9 BCL1815 0 EBM1830 ! @
English Rechargeable battery (EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B) Rechargeable battery (BCC912, EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H, EB930H, EB933X) Deutsch Akkumulator (EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B) Akkumulator (BCC912, EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H, EB930H, EB933X) Français Batterie rechargeable (EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B) Batterie rechargeable (BCC912, EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H, EB930H, EB933X) 3 Rechargeable batt
Italiano Batteria ricaricabile (EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B) Batteria ricaricabile (BCC912, EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H, EB930H, EB933X) Nederlands Oplaadbare batterij (EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B) Oplaadbare batterij (BCC912, EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H, EB930H, EB933X) Español Batería recargable (EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B) Batería recargable (BCC912, EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H, EB930H, EB933X) 3 Ba
Português Bateria recarregável (EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B) Bateria recarregável (BCC912, EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H, EB930H, EB933X) Ελληνικά Επαναφορτιζόμενη μπαταρία (EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B) Επαναφορτιζόμενη μπαταρία (BCC912, EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H, EB930H, EB933X) Svenska Uppladdningsbart batteri (EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B) Uppladdningsbart batteri (BCC912, EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H, E
Dansk Genopladeligt batteri (EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B) Genopladeligt batteri (BCC912, EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H, EB930H, EB933X) Norsk Oppladbart batteri (EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B) Oppladbart batteri (BCC912, EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H, EB930H, EB933X) Suomi Ladattava paristo (EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B) Ladattava paristo (BCC912, EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H, EB930H, EB933X) 3 Genopladeligt ba
Symbols WARNING The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole WARNUNG Die folgenden Symbole werden für diese Maschine verwendet. Achten Sie darauf, diese vor der Verwendung zu verstehen. Symboles AVERTISSEMENT Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Bien se familiariser avec leur signification avant d’utiliser l’outil. Simboli AVVERTENZA Di seguito mostriamo i simboli usati per la macchina.
Symboler VARNING Nedan visas de symboler som används för maskinen. Se till att du förstår vad de betyder innan verktyget används. Symboler ADVARSEL Det følgende viser symboler, som anvendes for maskinen. Vær sikker på, at du forstår deres betydning, inden du begynder at bruge maskinen. Symboler ADVARSEL Følgende symboler brukes for maskinen. Sørg for å forstå betydningen av disse symbolene før maskinen tas i bruk. Symbolit VAROITUS Seuraavassa on näytetty koneessa käytetyt symbolit.
English (Original instructions) GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS 1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches invite accidents. 2. Avoid dangerous environment. Don’t expose power tools and charger to rain. Don’t use power tools and charger in damp or wet locations. And keep work area well lit. Never use power tools and charger near flammable or explosive materials. Do not use tool and charger in presence of flammable liquids or gases. 3.
English APPLICATION For charging the HITACHI BATTERY ○ EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, BCC912, EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H, EB930H, EB933X, BCC1212, EB1212S, EB12S, EB1214S, EB1214L, FEB12S, EB12B, EB1220BL, EB1224, BCH1215, BCH1220, EB1226HL, EB1230H, EB1230HL, EB1230X, EB1233X, BCC1412, EB1412S, EB1414S, EB1414, EB14B, EB1424, BCH1415, BCH1420, EB1426H, EB1430H, EB1430X, EB1433X, BCL1415, BCL1430, EBL1430, EB1812S, BCC1812, EB1814SL, EB18B, EB1820, EB1820L, EB1824L, BCH1815,
English (3) Regarding recharging time Table 3 shows the recharging time required according to the type of battery. Table 3 Recharging time (approx. min.) at 20°C Battery Voltage (V) 7.2 V 9.6 V 12 V 14.4 V 18 V Battery capacity (Ah) Ni-Cd BATTERY 1.2–1.4 Ah EB712S EB7S EB714S FEB7S (6 cells) BCC912 EB912S EB914S EB9S EB914 FEB9S (8 cells) BCC1212 EB12S EB1212S EB1214S EB1214L FEB12S (10 cells) BCC1412 EB1412S EB1414S EB1414 (12 cells) BCC1812 EB1812S EB1814SL (15 cells) 2.0 Ah 2.4 Ah 50 min.
English 4. Disconnect the charger’s power cord from the receptacle 5. Hold the charger firmly and pull out the battery NOTE Be sure to pull out the battery from the charger after use, and then keep it. Regarding electric discharge in case of new batteries, etc. As the internal chemical substance of new batteries and batteries that have not been used for an extended period is not activated, the electric discharge might be low when using them the first and second time.
(Übersetzung der ursprünglichen Anleitung) ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN 1. Den Arbeitsplatz stets sauber halten. Unordentliche Arbeitsplätze und Werkbänke erhöhen die Unfallgefahr. 2. Gefährliche Umgebungen vermeiden. Das Werkzeug und das Ladegerät nicht dem Regen aussetzen. Das Werkzeug und das Ladegerät nicht an feuchten oder naßen Stellen gebrauchen. Und den Arbeitsbereich gut beleuchten. Elektrowerkzeuge und Ladegerät niemals in der Nähe von brennbaren oder explosiven Materialen verwenden.
Deutsch VERWENDUNG Für Ladung des Hitachi Akkumulators ○ EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, BCC912, EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H, EB930H, EB933X, BCC1212, EB1212S, EB12S, EB1214S, EB1214L, FEB12S, EB12B, EB1220BL, EB1224, BCH1215, BCH1220, EB1226HL, EB1230H, EB1230HL, EB1230X, EB1233X, BCC1412, EB1412S, EB1414S, EB1414, EB14B, EB1424, BCH1415, BCH1420, EB1426H, EB1430H, EB1430X, EB1433X, BCL1415, BCL1430, EBL1430, EB1812S, BCC1812, EB1814SL, EB18B, EB1820, EB1820L, EB1824L, BCH181
Deutsch (3) Über die Aufladezeit Tafel 3 Zeigt die erforderliche Ladezeit entsprechend dem Batterietyp. Table 3 Recharging time (approx. min.) at 20゚C Batteriespannung (V) 7,2 V 9,6 V 12 V 14,4 V 18 V Batteriekapazität (Ah) Ni-Cd BATTERIE 1,2–1,4 Ah EB712S EB7S EB714S FEB7S (6 zellen) BCC912 EB912S EB914S EB9S EB914 FEB9S (8 zellen) BCC1212 EB12S EB1212S EB1214S EB1214L FEB12S (10 zellen) BCC1412 EB1412S EB1414S EB1414 (12 zellen) BCC1812 EB1812S EB1814SL (15 zellen) 2,0 Ah 2,4 Ah 50 min.
Deutsch 4. Den Netzstecker des Ladegeräts aus der Steckdose ziehen 5. Das Ladegerät festhalten und die Batterie herausziehen HINWEIS Achten Sie darauf, die Batterie nach der Verwendung aus dem Ladegerät zu nehmen und sie aufzubewahren. Zur Leistung von neuen Batterien Da die Batteriechemikalien von neuen Batterien und Batterien, die längere Zeit über nicht verwendet wurden, noch nicht bzw. nicht mehr aktiv sind, kann die Leistung von beim ersten und zweiten Einsatz niedrig sein.
(Traduction des instructions d’origine) PRECAUTIONS GENERALES 1. Maintenir la zone de travail propre. Des surfaces et des bancs de travail encombrés sont propices aus accidents. 2. Eviter des alentours dangereux. Ne pas exposer l’outil et le chargeur à la pluie. Ne pas utiliser l’outil ou le chargeur en des endroits humides ou mouillés. Maintenir la zone de travail bein éclairée. Ne jamais utiliser d’outils électro-portatifs et de chargeur à proximité de matières inflammables ou explosives.
Français APPLICATION Pour charger la Batterie Hitachi ○ EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, BCC912, EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H, EB930H, EB933X, BCC1212, EB1212S, EB12S, EB1214S, EB1214L, FEB12S, EB12B, EB1220BL, EB1224, BCH1215, BCH1220, EB1226HL, EB1230H, EB1230HL, EB1230X, EB1233X, BCC1412, EB1412S, EB1414S, EB1414, EB14B, EB1424, BCH1415, BCH1420, EB1426H, EB1430H, EB1430X, EB1433X, BCL1415, BCL1430, EBL1430, EB1812S, BCC1812, EB1814SL, EB18B, EB1820, EB1820L, EB1824L, BCH1815
Français (3) Au sujet du temps de recharge Le Tableau 3 indique le temps de recharge nécessaire selon le type de batterie. Tableau 3 Durée de recharge (min. approx.
Français 4. Débrancher le cordon d’alimentation secteur de la prise secteur 5. Tenir fermement le chargeur et dégager la batterie REMARQUE Bien sortir la batterie du chargeur après usage, et la conserver.
(Traduzione delle istruzioni originali) ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN 1. Tenere pulita l’area di lavoro. Aree in disordine e banchi ingombri, invitano gli incidenti. 2. Evitare ambienti pericolosi. Non esporre gli utensili elettrici e il caricabatterie alla pioggia. Non usare gli utensili elettrici e il caricabatterie all’umidità e al bagnato. Tenere l’area di lavoro ben illuminata. Non usare mai gli utensili elettrici e il caricabatterie vicino a sostanze infiammàbili o esplosive.
Italiano APPLICAZIONI Ricarica della batteria Hitachi ○ EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, BCC912, EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H, EB930H, EB933X, BCC1212, EB1212S, EB12S, EB1214S, EB1214L, FEB12S, EB12B, EB1220BL, EB1224, BCH1215, BCH1220, EB1226HL, EB1230H, EB1230HL, EB1230X, EB1233X, BCC1412, EB1412S, EB1414S, EB1414, EB14B, EB1424, BCH1415, BCH1420, EB1426H, EB1430H, EB1430X, EB1433X, BCL1415, BCL1430, EBL1430, EB1812S, BCC1812, EB1814SL, EB18B, EB1820, EB1820L, EB1824L, BCH1815
Italiano (3) Tempo di carica necessario La Tabella 3 indica il tempo di carica necessario a seconda del tipo di batteria. Tabella 3 Tempo di ricarica (min.
Italiano 4. Scollegare il cavo di alimentazione del caricatore dalla presa CA 5. Tenere saldamente il caricatore e estrarre la batteria NOTA Assicurarsi di estrarre la batteria dal caricatore dopo l’uso e quindi conservarla. Scarica nel caso di batterie nuove, ecc. Poiché la sostanza chimica interna delle batterie nuove e delle batterie che non sono state usate per un lungo periodo di tempo non è attivata, la scarica esterna può essere abbassata quando le si usa per la prima e seconda volta.
(Vertaling van de oorspronkelijke instructies) ALGEMENTE VOORZORGSMAATREGELEN 1. De plaats waar gewerkt wordt schoonhouden. Niet opgeruimde werkplaatsen en werkbanken verhogen het gevaar van ongelukken. 2. Voorkom gevaarlijke situaties. Stel het apparaat niet bloot aan regen of overmatige vochtigheid. Gebruik het apparaat niet op plaatsen die overmatig dampig zijn. Zorg voor goede verlichting tijdens de werkzaamheden. Gebruik de boor en de acculader niet in de buurt van brandbare of explosieve materialen.
Nederlands TOEPASSING Voor het opladen van de HITACHI batterij ○ EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, BCC912, EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H, EB930H, EB933X, BCC1212, EB1212S, EB12S, EB1214S, EB1214L, FEB12S, EB12B, EB1220BL, EB1224, BCH1215, BCH1220, EB1226HL, EB1230H, EB1230HL, EB1230X, EB1233X, BCC1412, EB1412S, EB1414S, EB1414, EB14B, EB1424, BCH1415, BCH1420, EB1426H, EB1430H, EB1430X, EB1433X, BCL1415, BCL1430, EBL1430, EB1812S, BCC1812, EB1814SL, EB18B, EB1820, EB1820L, EB1824L
Nederlands (3) Tijd die benodigd is voor het opladen Tabel 3 geeft de oplaadtijd voor de verschillende typen batterijen. Tabel 3 Oplaadtijd (bij benadering in minuten) bij 20°C Accuvoltage (V) 7,2 V 9,6 V 12 V 14,4 V 18 V 1,2–1,4 Ah EB712S EB7S EB714S 50 min. FEB7S (6 cellen) BCC912 EB912S EB914S EB9S 50 min. EB914 FEB9S (8 cellen) BCC1212 EB12S EB1212S EB1214S 50 min. EB1214L FEB12S (10 cellen) BCC1412 EB1412S EB1414S 50 min. EB1414 (12 cellen) BCC1812 EB1812S 50 min.
Nederlands 4. Trek de stekker van het oplaadapparaat uit het stopkontakt 5. Houd het oplaadapparaat stevig vast en trek de batterij er uit OPMERKING Verwijder beslist de accu van de lader na gebruik. Bewaar op een veilige plaats. Betreffende het batterijen e.d. ontladen raken van nieuwe Aangezien bij nieuwe en langdurig niet gebruikte batterijen de chemische aktiviteit is teruggelopen, zal de stroomopbrengst bij het eerste en tweede gebruik slechts gering zijn.
(Traducción de las instrucciones originales) PRECAUCIONES GENERALES DE OPERACION 1. Mantener limpia el área de trabajo, los puestos de trabajo y bancos desordenados predisponen a que ocurran accidentes. 2. Evitar ambientes peligrosos. No exponer las herramientas ni los cargadores a la lluvia. No utilizar las herramientas ni los cargadores en lugares húmedos o mojados. Mantener el área de trabajo bien iluminada.
Español APLICACION Para carga de batería Hitachi.
Español (3) Tiempo de recarga En la Tabla 3 se muestra el tiempo de recarga requerido de acuerdo con el tipo de batería. Tabla 3 Tiempo de recarga (min. aprox.
Español 4. Desenchufe el cable de alimentación del cargador del tomacorriente de CA 5. Sostenga el cargador firmemente y saque la batería NOTA Asegúrese de extraer la batería del cargador después del uso, y guárdela después. Descarga eléctrica en caso de baterías nuevas, etc. Como la substancia química interna de las baterías nuevas o las que no se hayan utilizado durante mucho tiempo no está activada, la descarga eléctrica puede ser inferior cuando se utilicen por primera y segunda vez.
(Tradução das instruções originais) PRECAUÇÕES GERAIS QUANTO À OPERAÇÃO 1. Mantenha o local de trabalho arrumado. A desordem no local de trabalho e nas bancadas pode ser motivo de acidente. 2. Evite ambientes perigosos. Não exponha as ferramentas elétricas à chuva. Não utilize ferramentas elétricas em locais úmidos ou molhados. Trabalhe em local bem iluminado. Nunca utilize ferramentas elétricas em locais onde haja risco de incêndios ou explosões.
Português APLICAÇÃO Para recarregar a BATERIA HITACHI.
Português (3) A respeito do tempo de recarga A Tabela 3 mostra o tempo de recarga necessário de acordo com o tipo de bateria. Tabela 3 Tempo de recarga (em min. aprox.
Português 4. Desconecte da tomada o cabo de energia do recarregador 5. Segure o recarregador firmemente e puxe a bateria para fora NOTA Não esqueça de retirar a bateria do recarregador depois da utilização e de guardá-la de forma correta. Quanto à descarga elétrica no caso de novas baterias, etc. Como a substância química interna das novas baterias e daquelas que não foram usadas por um prolongado período não está ativada, pode haver uma pequena descarga elétrica ao usá-las pela primeira e segunda vezes.
(Μετάφραση των αρχικών οδηγιών) ΓΕΝΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗΣ ΓΙΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ 1. Κρατήστε το χώρο εργασίας καθαρό. Οι γεμάτοι χώροι και οι πάγκοι προκαλούν ατυχήματα. 2. Αποφύγετε το επικίνδυνο περιβάλλον. Μην εκθέσετε τα ηλεκτρικά εργαλεία και το φορτιστή στη βροχή. Μην χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο και το φορτιστή σε νοτισμένες ή σε υγρές περιοχές. Και κρατήστε το χώρο εργασίας καλά φωτισμένο. Ποτέ μην χρησιμοποιήσετε τα ηλεκτρικά εργαλεία και το φορτιστή κοντά σε εύφλεκτα υλικά.
Ελληνικά ΕΦΑΡΜΟΓΗ Για φόρτιση της ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ HITACHI ○ EB712S, EB7S, EB714S, FEB7S, EB7B, BCC912, EB912S, EB9S, EB914S, EB914, FEB9S, EB9B, EB924, EB926H, EB930H, EB933X, BCC1212, EB1212S, EB12S, EB1214S, EB1214L, FEB12S, EB12B, EB1220BL, EB1224, BCH1215, BCH1220, EB1226HL, EB1230H, EB1230HL, EB1230X, EB1233X, BCC1412, EB1412S, EB1414S, EB1414, EB14B, EB1424, BCH1415, BCH1420, EB1426H, EB1430H, EB1430X, EB1433X, BCL1415, BCL1430, EBL1430, EB1812S, BCC1812, EB1814SL, EB18B, EB1820, EB1820L, EB1824L, BCH1815,
Ελληνικά (3) Σχετικά με το χρόνο φόρτισης Ο Πίνακας 3 δείχνει τον απαιτούμενο χρόνο φόρτισης σύμφωνα με τον τύπο της μπαταρίας.
Ελληνικά 4. Αποσυνδέστε το ηλεκτρικό καλώδιο του φορτιστή από την πηγή εναλλασσόμενου ρεύματτος AC 5. Κρατήστε το φορτιστή σταθερά και τραβήξτε τη μπαταρία ΣΗΜΕΙΩΣΗ Σιγουρευτείτε να τραβήξετε έξω την μπαταρία από το φορτιστή μετά την χρήση και μετά φυλάξετε την. Αναφορικά με την ηλεκτρική εκκένωση στην περίπτωση των καινούργιων μπαταριών. κλπ.
(Översättning av ursprungliga instruktioner) ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1 Håll arbetsplatsen ren och i ordning. Stökiga platser och arbetsbänkar inbjuder till olyckor. 2. Undvik farliga miljöer. Skydda både verktyg och laddningsaggregatet från regn och använd de inte där det är fuktigt eller vått. Se till att arbetsplatsen är välbelyst. Använd aldrig verktyg eller laddningsaggregatet i närheten av lättantändliga eller explosiva material.
Svenska ANVÄNDNINGSOMRÅDE Uppladdning av HITACHIs batterier.
Svenska (3) Angående laddningstid Tabell 3 visar laddningstiderna vid laddning av olika typer av laddningsbara batterier. Tabell 3 Uppladdningstid (ca antal min.
Svenska 4. Dra ut laddarens nätkabel ur nätuttaget 5. Fatta ett stadigt tag i laddaren och dra ut batteriet ur laddaren ANMÄRKNING Kom ihåg att dra ut batteriet ur laddaren efter användning och att spara batteriet. Angående elektrisk urladdning när batterierna är nya o.s.v. Eftersom de kemiska reaktionerna inte äger rum i ett nytt batteri eller i ett batteri som inte använts under en längre tid, kan det hända att den elektriska urladdningen är låg när batteriet används för första och andra gången.
(Oversættelse af de originale instruktioner) GENERELLE FORSIGTIGHEDSREGLER 1. Hold arbejdsområdet rent. Snavsede arbejdsomgivelser øger riskoen for uheld. 2. Undgå farlige omgivelser. Udsæt ikke elektrisk værktøj eller opladeapparatet for regn. Anvend ikke elektrisk værktøj eller opladeapparatet i våde eller fugtige omgivelser. Sørg for, at arbejdsområdet er godt oplyst. Anvend aldrig værktøjet eller opladeapparatet nær brændbare eller eksplosionsfarlige materialer.
Dansk ANVENDELSESOMRÅDE Opladning af HITACHI BATTERI.
Dansk (3) Vedrørende opladetiden Tabel 3 Viser den påkrævede opladetid for hver type batteri. Tabel 3 Opladetid (ca. min.) ved 20˚C Batterispænding (V) 7,2 V 9,6 V 12 V 14,4 V 18 V Batterikapacitet (Ah) Ni-Cd BATTERI 1,2–1,4 Ah EB712S EB7S EB714S FEB7S (6 celler) BCC912 EB912S EB914S EB9S EB914 FEB9S (8 celler) BCC1212 EB12S EB1212S EB1214S EB1214L FEB12S (10 celler) BCC1412 EB1412S EB1414S EB1414 (12 celler) BCC1812 EB1812S EB1814SL (15 celler) 2,0 Ah 2,4 Ah 50 min. EB7B (6 celler) 80 min.
Dansk 4. Tag opladeapparatets ledning ud af stikkontakten 5. Hold godt fat om opladeapparatet og træk batteriet ud BEMÆRK Husk at tage batteriet ud af opladeren efter brug og beholde det. Vedrørende elektrisk afladning af nye batterier etc. Da den kemiske substans i nye batterier og i batterier, der ikke har været brugt i længere tid, ikke aktiveres, kan den elektriske afladning være lav, når batterierne bruges første eller anden gang.
(Oversettelse av de originale instruksjonene) GENERELLE SIKKERHETSREGLER FOR BRUKEN 1. Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rot og skitt giør at ulykker kan inntreffe. 2. Unngå farlige omgivelser. Ikke utsett elektro-verktøyet og ladeapparatet for regn. Ikke bruk elektroverktøy eller ladeapparat i fuktige eller våte omgivelser. Hold arbeidsområdet godt opplyst. Bruk aldri elektroverktøyet og ladeapparatet nær materialer som kan ta fyr eller som kan eksplodere.
Norsk ANVENDELSE Lading av HITACHI BATTERI.
Norsk (3) Når det gjelder ladetid Tabell 3 viser den ladetiden som behøves avhengig av batteritypen. Tabell 3 Oppladingstid (ca. min.) ved 20˚C Batterispenning (V) 7,2 V 9,6 V 12 V 14,4 V 18 V Batterikapacitet (Ah) Ni-Cd BATTERI 1,2–1,4 Ah EB712S EB7S EB714S FEB7S (6 celler) BCC912 EB912S EB914S EB9S EB914 FEB9S (8 celler) BCC1212 EB12S EB1212S EB1214S EB1214L FEB12S (10 celler) BCC1412 EB1412S EB1414S EB1414 (12 celler) BCC1812 EB1812S EB1814SL (15 celler) 2,0 Ah 2,4 Ah 50 min.
Norsk 4. Ta ladeapparaters ledning ut av vekselstrømskontakten 5. Ta godt tak i ladeapparatet og trekk ut batteriet MERK Batteriet må tas ut av laderen etter bruk, og så oppbevartes. Når det gjelder eledtrisk utladning i nye batterier, etc. Ettersom den kjemiske substansen i nye batterier eller batterier som ikke har vært i bruk en stund ikke er aktivert, vil den elektriske utladningen være lav når batteriene brukes de første par gangene.
(Alkuperäisten ohjeiden käännös) YLEISET VAROVAISUUSTOIMENPITEET 1. Pidä työskentelyalue puhtaana. Epäjärjestys aiheuttaa vahinkoja. 2. Vältä vaaraa aiheuttavaa ympäristöä. Suojaa pora ja laturi sateelta. Älä käytä sähkötyökalua tai laturia kosteissa paikoissa Huolehdi, että työskentelyolosuhteet on kunnolla valaistu. Älä koskaan käytä sähkötyökaluja ja laturia helposti syttyvien tai räjähtävien materiaalien läheisyydessä. Älä koskaan työskentele lähellä tulenarkoja tai räjähtäviä aineita. 3.
Suomi KÄYTTÖ HITACHI pariston lataukseen.
Suomi (3) Mitä tulee latausaikaan Taulukosta 3 näkyy paristotyypin mukainen latausaika. Taulukko 3 Latausaika (likim. minuuteissa) 20°C lämmössä Akkujännite (V) 7,2 V 9,6 V 12 V 14,4 V 18 V Akun kapasiteetti (Ah) Nikkeli-kadmium-PARISTO 1,2–1,4 Ah EB712S EB7S EB714S FEB7S (6 kennoa) BCC912 EB912S EB914S EB9S EB914 FEB9S (8 kennoa) BCC1212 EB12S EB1212S EB1214S EB1214L FEB12S (10 kennoa) BCC1412 EB1412S EB1414S EB1414 (12 kennoa) BCC1812 EB1812S EB1814SL (15 kennoa) 2,0 Ah 2,4 Ah 50 min.
Suomi 4. Irrota laturin verkkojohto vaihtovirtapistorasiasta 5. Pidä laturista kiinni lujasti ja vedä akku pois HUOM Ota paristo pois lataajasta käytön jälkeen ja pane se säilöön. Mitä tulee sähkön tuotantokykyyn uusien paristojen ollessa kyseessä jne. Koska uusien paristojen ja kauan käyttämättöminä olleiden paristojen sisäinen kemiallinen aineosa ei aktivoidu, sähkön tuotantokyky saattaa olla alhainen paristoja ensimmäisiä kertoja käytettäessä. Tämä on väliaikainen ilmiö.
ITEM NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 PART NAME Q’TY CASE (A) CORD FUSE (3.15 A) PRINTED CIRCUIT BOARD ASS’Y TERMINAL (A) CASE (B) TAPPING SCREW (W/FLANGE) D3×18 NAME PLATE 1 1 1 1 5 1 4 1 57 000Book_UC18YKL_WE+NE.
000Book_UC18YKL_WE+NE.
Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 willich 1, F. R. Germany Tel: +49 2154 49930 Fax: +49 2154 499350 URL: http://www.hitachi-powertools.de Hitachi Power Tools Netherlands B. V. Brabanthaven 11, 3433 PJ Nieuwegein, The Netherlands Tel: +31 30 6084040 Fax: +31 30 6067266 URL: http://www.hitachi-powertools.nl Hitachi Power Tools (U. K.) Ltd. Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ, United Kingdom Tel: +44 1908 660663 Fax: +44 1908 606642 URL: http://www.hitachi-powertools.co.
English Portugûes EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN60335, EN55014 and EN61000 in accordance with Council Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC.