Charger Ladegerät Chargeur Caricatore Oplader Cargador Recarregador ºoÚÙÈÛÙ‹˜ Laddningsaggregat Opladeapparat Ladeapparat Laturi UC 18YG Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni. Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
1 1 2 3 4 5 6 7 9 8 0 1
English Français 1 Akkumulator (EB712S, EB7S, FEB7S, EB714S, EB7B) Batterie rechargeable (EB712S, EB7S, FEB7S, EB714S, EB7B) 2 Rechargeable battery (EB912S, EB9S, FEB9S, EB914, EB914S, EB9B, EB924) Akkumulator (EB912S, EB9S, FEB9S, EB914, EB914S, EB9B, EB924) Batterie rechargeable (EB912S, EB9S, FEB9S, EB914, EB914S, EB9B, EB924) 3 Rechargeable battery (EB12S, FEB12S, EB12B, EB1224) Akkumulator (EB12S, FEB12S, EB12B, EB1224) Batterie rechargeable (EB12S, FEB12S, EB12B, EB1224) 4 Rechargeable b
Português Svenska Ελληνικά 1 Bateria recarregável (EB712S, EB7S, FEB7S, EB714S, EB7B) Επαναφορτιζ µενη µπαταρία (EB712S, EB7S, FEB7S, EB714S, EB7B) Uppladdningsbart batteri (EB712S, EB7S, FEB7S, EB714S, EB7B) 2 Bateria recarregável (EB912S, EB9S, FEB9S, EB914, EB914S, EB9B, EB924) Επαναφορτιζ µενη µπαταρία (EB912S, EB9S, FEB9S, EB914, EB914S, EB9B, EB924) Uppladdningsbart batteri (EB912S, EB9S, FEB9S, EB914, EB914S, EB9B, EB924) 3 Bateria recarregável (EB12S, FEB12S, EB12B, EB1224) Επαναφορτιζ
English GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS PRECAUTIONS FOR CHARGER 1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches invite accidents. 2. Avoid dangerous environment. Don’t expose power tools and charger to rain. Don’t use power tools and charger in damp or wet locations. And keep work area well lit. Never use power tools and charger near flammable or explosive materials. Do not use tool and charger in presence of flammable liquids or gases. 3.
English SPECIFICATION CHARGER Model UC18YG Charging voltage 7.2 – 18 V Weight 0.3 kg APPLICATION For charging the HITACHI BATTERY. 䡬 EB712S, EB7S, FEB7S, EB714S, EB7B, EB9S, EB912S, FEB9S, EB914S, EB914, EB9B, EB924, EB1212S, EB12S, FEB12S, EB1214L, EB1214S, EB12B, EB1220BL, EB1224, EB1412S, EB1414, EB1414S, EB14B, EB1424, EB1812S, EB1814SL, EB1820, EB1820L, EB1824L CHARGING Before using the power tool, charge the battery as follows. 1. Connect the charger power cord to the receptacle 2.
English use, its internal chemical substance will deteriorate, and the battery life will be shortened. Leave the battery and recharge it after it has cooled for a while. MAINTENANCE AND INSPECTION 1. Inspecting the mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened. Should any of the screws be loose, retighten them immediately. Failure to do so could result in serious hazard. 2.
Deutsch ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN 1. Den Arbeitsplatz stets sauber halten. Unordentliche Arbeitsplätze und Werkbänke erhöhen die Unfallgefahr. 2. Gefährliche Umgebungen vermeiden. Das Werkzeug und das Ladegerät nicht dem Regen aussetzen. Das Werkzeug und das Ladegerät nicht an feuchten oder naßen Stellen gebrauchen. Und den Arbeitsbereich gut beleuchten. Elektrowerkzeuge und Ladegerät niemals in der Nähe von brennbaren oder explosiven Materialen verwenden.
Deutsch VERWENDUNG Für Ladung des Hitachi Akkumulators. 䡬 EB712S, EB7S, FEB7S, EB714S, EB7B, EB9S, EB912S, FEB9S, EB914S, EB914, EB9B, EB924, EB1212S, EB12S, FEB12S, EB1214L, EB1214S, EB12B, EB1220BL, EB1224, EB1412S, EB1414, EB1414S, EB14B, EB1424, EB1812S, EB1814SL, EB1820, EB1820L, EB1824L LADEN Vor Gebrauch des Akku-Werkzeugs, den Akkumulator wie folgt laden. 1. Das Ladegerätkabel an den Wechselstromausgang schließen 2.
Deutsch 3. Lagern des Ladegerätes, wenn außer Gebrauch Wenn außer Gebrauch, das Ladegerät an einer trockenen und hochliegenden Stelle außer Reichweite der Kinder lagern. 4. Liste der Wartungsteile VORSICHT Reparatur, Modifikation und Inspektion von HitachiElektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes Hitachi-Kundendienstzentrum durchgeführt werden. Diese Teileliste ist hilfreich, wenn sie dem autorisierten Hitachi-Kundendienstzentrum zusammen mit dem Werkzeug für Reparatur oder Wartung ausgehändigt wird.
Français PRECAUTIONS GENERALES 1. Maintenir la zone de travail propre. Des surfaces et des bancs de travail encombrés sont propices aus accidents. 2. Eviter des alentours dangereux. Ne pas exposer l’outil et le chargeur à la pluie. Ne pas utiliser l’outil ou le chargeur en des endroits humides ou mouillés. Maintenir la zone de travail bein éclairée. Ne jamais utiliser d’outils électro-portatifs et de chargeur à proximité de matières inflammables ou explosives.
Français APPLICATION Pour charger la Batterie Hitachi. 䡬 EB712S, EB7S, FEB7S, EB714S, EB7B, EB9S, EB912S, FEB9S, EB914S, EB914, EB9B, EB924, EB1212S, EB12S, FEB12S, EB1214L, EB1214S, EB12B, EB1220BL, EB1224, EB1412S, EB1414, EB1414S, EB14B, EB1424, EB1812S, EB1814SL, EB1820, EB1820L, EB1824L CHARGE Avant d’utiliser la perceuse épectrique, chargez la batterie comme suit. 1. Brancher le cordon d’alimentation du chargeur à la prise secteur 2.
Français 3. Rangement du chargeur hors-service Quand le chargeur est hors-service, rangez-le dans un endroit sec et élevé, hors de portée des enfants. 4. Liste des pièces de rechange ATTENTION Les réparations, modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après-vente Hitachi agréé. Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente Hitachi agréé lorsqu’on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien.
Italiano PRECAUZIONI PER LE OPERAZIONI GENERALI 1. Tenere pulita l’area di lavoro. Aree in disordine e banchi ingombri, invitano gli incidenti. 2. Evitare ambienti pericolosi. Non esporre gli utensili elettrici e il caricabatterie alla pioggia. Non usare gli utensili elettrici e il caricabatterie all’umidità e al bagnato. Tenere l’area di lavoro ben illuminata. Non usare mai gli utensili elettrici e il caricabatterie vicino a sostanze infiammàbili o esplosive.
Italiano APPLICAZIONI Ricarica della batteria Hitachi. 䡬 EB712S, EB7S, FEB7S, EB714S, EB7B, EB9S, EB912S, FEB9S, EB914S, EB914, EB9B, EB924, EB1212S, EB12S, FEB12S, EB1214L, EB1214S, EB12B, EB1220BL, EB1224, EB1412S, EB1414, EB1414S, EB14B, EB1424, EB1812S, EB1814SL, EB1820, EB1820L, EB1824L RICARICA Prima di usare il trapano elettrico, caricare la batteria come indicato di seguito. 1. Collegare il cavo del caricatore alla presa AC 2.
Italiano 4. Lista dei pezzi di ricambio CAUTELA Riparazioni, modifiche e ispezioni di utensili elettrici Hitachi devono essere eseguite da un centro assistenza Hitachi autorizzato. Questa lista dei pezzi torna utile se viene presentata con l’utensile al centro assistenza Hitachi autorizzato quando si richiedono riparazioni o altri interventi di manutenzione. Nell’uso e nella manutenzione degli utensili elettrici devono essere osservate le normative di sicurezza e i criteri prescritti in ciascun paese.
Nederlands ALGEMENTE VOORZORGSMAATREGELEN 1. De plaats waar gewerkt wordt schoonhouden. Niet opgeruimde werkplaatsen en werkbanken verhogen het gevaar van ongelukken. 2. Voorkom gevaarlijke situaties. Stel het apparaat niet bloot aan regen of overmatige vochtigheid. Gebruik het apparaat niet op plaatsen die overmatig dampig zijn. Zorg voor goede verlichting tijdens de werkzaamheden. Gebruik de boor en de acculader niet in de buurt van brandbare of explosieve materialen.
Nederlands TOEPASSING Voor het opladen van de HITACHI batterij. 䡬 EB712S, EB7S, FEB7S, EB714S, EB7B, EB9S, EB912S, FEB9S, EB914S, EB914, EB9B, EB924, EB1212S, EB12S, FEB12S, EB1214L, EB1214S, EB12B, EB1220BL, EB1224, EB1412S, EB1414, EB1414S, EB14B, EB1424, EB1812S, EB1814SL, EB1820, EB1820L, EB1824L OPLADEN Voor het gebruik van de boor-schroefamachine e.d. dient de batterij als volgt opgeladen te worden. 1. Sluit het snoer van de oplader aan op een stopkontakt 2.
Nederlands 3. Opbergen De oplader dient opgeborgen de worden in een droge plaats buiten bereik van kinderen. 4. Lijst vervangingsonderdelen LET OP Reparatie, modificatie en inspectie van Hitachi elektrisch gereedschap dient te worden uitgevoerd door een erkend Hitachi Service-centrum. Deze Onderdelenlijst komt van pas wanneer u deze samen met het gereedschap aanbiedt bij het erkende Hitachi Service-centrum wanneer u om reparatie of ander onderhoud verzoekt.
Español PRECAUCIONES GENERALES DE OPERACION 1. Mantener limpia el área de trabajo, los puestos de trabajo y bancos desordenados predisponen a que ocurran accidentes. 2. Evitar ambientes peligrosos. No exponer las herramientas ni los cargadores a la lluvia. No utilizar las herramientas ni los cargadores en lugares húmedos o mojados. Mantener el área de trabajo bien iluminada. No utilizar nunca las herramientas ni los cargadores cerca de materiales inflamables o explosivos.
Español APLICACION Para carga de batería Hitachi. 䡬 EB712S, EB7S, FEB7S, EB714S, EB7B, EB9S, EB912S, FEB9S, EB914S, EB914, EB9B, EB924, EB1212S, EB12S, FEB12S, EB1214L, EB1214S, EB12B, EB1220BL, EB1224, EB1412S, EB1414, EB1414S, EB14B, EB1424, EB1812S, EB1814SL, EB1820, EB1820L, EB1824L CARGA Antes de usar la herramienta eléctrica, cargar la batería del modo siguiente. 1. Conectar el cable de alimentación del cargador a la toma de CA 2.
Español 3. Almcenamiento del cargador sin usar Cuando no use el cargador, guardarlo en un lugar seco, alto o cerrado, fuera del alcance de los niños. 4. Lista de repuestos PRECAUCIÓN La reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi.
Português PRECAUÇÕES GERAIS QUANTO À OPERAÇÃO 1. Mantenha o local de trabalho arrumado. A desordem no local de trabalho e nas bancadas pode ser motivo de acidente. 2. Evite ambientes perigosos. Não exponha as ferramentas elétricas à chuva. Não utilize ferramentas elétricas em locais úmidos ou molhados. Trabalhe em local bem iluminado. Nunca utilize ferramentas elétricas em locais onde haja risco de incêndios ou explosões. Não utilize ferramenta e recarregador na presença de líquidos ou gases inflamáveis.
Português ESPECIFICAÇÕES RECARREGADOR Modelo UC18YG Voltagem para recarga 7,2 – 18 V Peso 0,3 kg APLICAÇÃO Para recarregar a BATERIA HITACHI. 䡬 EB712S, EB7S, FEB7S, EB714S, EB7B, EB9S, EB912S, FEB9S, EB914S, EB914, EB9B, EB924, EB1212S, EB12S, FEB12S, EB1214L, EB1214S, EB12B, EB1220BL, EB1224, EB1412S, EB1414, EB1414S, EB14B, EB1424, EB1812S, EB1814SL, EB1820, EB1820L, EB1824L RECARGA Antes de usar a ferramenta elétrica, recarregue a bateria da seguinte forma. 1.
Português MANUTENÇÃO E INSPEÇÃO 1. Inspeção dos parafusos de fixação Inspecione regularmente todos os parafusos de fixação e se certifique de que estão corretamente apertados. Caso algum parafuso se afrouxe, reaperteo imediatamente, do contrário existe risco de graves problemas. 2. Limpeza do recarregador Quando o recarregador estiver manchado, limpe-o com um pano macio e seco ou com um pano umedecido com água com sabão.
∂ÏÏËÓÈο °∂¡π∫∞ ª∂∆ƒ∞ ¶ƒ√ºÀ§∞•∏™ °π∞ ∆∏ §∂π∆√Àƒ°π∞ 1. Κρατήστε το χώρο εργασίας καθαρ . Οι γεµάτοι χώροι και οι πάγκοι προκαλούν ατυχήµατα. 2. Αποφύγετε το επικίνδυνο περιβάλλον. Μην εκθέσετε τα ηλεκτρικά εργαλεία και το φορτιστή στη βροχή. Μην χρησιµοποιήσετε το ηλεκτρικ εργαλείο και το φορτιστή σε νοτισµένες ή σε υγρές περιοχές. Και κρατήστε το χώρο εργασίας καλά φωτισµένο. Ποτέ µην χρησιµοποιήσετε τα ηλεκτρικά εργαλεία και το φορτιστή κοντά σε εύφλεκτα υλικά.
∂ÏÏËÓÈο ∆∂áπ∫∞ Ã∞ƒ∞∫∆∏ƒπ™∆π∫∞ º√ƒ∆π™∆∏™ UC18YG Μοντέλο 7,2 – 18 V Τάση φ ρτισης 0,3 kg Βάρος ∂º∞ƒª√°∏ Για φ ρτιση της ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ HITACHI. 䡬 EB712S, EB7S, FEB7S, EB714S, EB7B, EB9S, EB912S, FEB9S, EB914S, EB914, EB9B, EB924, EB1212S, EB12S, FEB12S, EB1214L, EB1214S, EB12B, EB1220BL, EB1224, EB1412S, EB1414, EB1414S, EB14B, EB1424, EB1812S, EB1814SL, EB1820, EB1820L, EB1824L º√ƒ∆π™∏ Πριν χρησιµοποιήσετε το ηλεκτρικ εργαλείο, φορτίστε τη µπαταρία ως ακολούθως. 1.
∂ÏÏËÓÈο (2) Αποφύγετε την επαναφ ρτιση σε υψηλές θερµοκρασίες. Μια επαναφορτιζ µενη µπαταρία θα είναι ζεστή αµέσως µετά τη χρήση. Αν µια τέτοια µπαταρία επαναφορτιστεί αµέσως µετά τη χρήση, το εσωτερικ της χηµικ στοιχείο θα φθαρεί και η ζωή της µπαταρίας θα γίνει µικρ τερη. Αφήστε τη µπαταρία και επαναφορτίστε την µετά αφ του κρυώσει για λίγο. ™À¡∆∏ƒ∏™∏ ∫∞π ∂§∂°Ã√™ 1. ŒÏÂÁ¯Ô˜ ÙˆÓ ‚ȉÒÓ ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ Τακτικά ελέγξετε λες τις βίδες στερέωσης και σιγουρευτείτε τι είναι κατάλληλα σφιγµένες.
Svenska ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1 Håll arbetsplatsen ren och i ordning. Stökiga platser och arbetsbänkar inbjuder till olyckor. 2. Undvik farliga miljöer. Skydda både verktyg och laddningsaggregatet från regn och använd de inte där det är fuktigt eller vått. Se till att arbetsplatsen är välbelyst. Använd aldrig verktyg eller laddningsaggregatet i närheten av lättantändliga eller explosiva material.
Svenska ANVÄNDNINGSOMRÅDE Uppladdning av HITACHIs batterier. 䡬 EB712S, EB7S, FEB7S, EB714S, EB7B, EB9S, EB912S, FEB9S, EB914S, EB914, EB9B, EB924, EB1212S, EB12S, FEB12S, EB1214L, EB1214S, EB12B, EB1220BL, EB1224, EB1412S, EB1414, EB1414S, EB14B, EB1424, EB1812S, EB1814SL, EB1820, EB1820L, EB1824L BATTERILADDNING Ladda upp battert enligt de följande anvisningarna innan du använder ditt batteridrivna verktyg. 1. Anslut laddarens nätkabeln till ett nätuttag 2.
Svenska 4. Servicelista OBSERVERA Reparationer, modifieringar och inspektioner av Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad. Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in tillsammans med verktyget som referens, då verktyget lämnas in för reparation eller annat underhåll till en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad. Vid användning och underhåll av elverktyg måste de säkerhetsbestämmelser och standarder som gäller i respektive land iakttas.
Dansk GENERELLE FORSIGTIGHEDSREGLER 1. Hold arbejdsområdet rent. Snavsede arbejdsomgivelser øger riskoen for uheld. 2. Undgå farlige omgivelser. Udsæt ikke elektrisk værktøj eller opladeapparatet for regn. Anvend ikke elektrisk værktøj eller opladeapparatet i våde eller fugtige omgivelser. Sørg for, at arbejdsområdet er godt oplyst. Anvend aldrig værktøjet eller opladeapparatet nær brændbare eller eksplosionsfarlige materialer. Brug ikke værktøjet nær brændbare væsker eller gasser. 3.
Dansk ANVENDELSESOMRÅDE Opladning af HITACHI BATTERI. 䡬 EB712S, EB7S, FEB7S, EB714S, EB7B, EB9S, EB912S, FEB9S, EB914S, EB914, EB9B, EB924, EB1212S, EB12S, FEB12S, EB1214L, EB1214S, EB12B, EB1220BL, EB1224, EB1412S, EB1414, EB1414S, EB14B, EB1424, EB1812S, EB1814SL, EB1820, EB1820L, EB1824L OPLADNING Før det elektriske værktøj tages i brug, oplades batteriet som følger. 1. Sæt opladeapparatets strømledning ind i stikkontakten 2.
Dansk Denne liste over reservedele vil være nyttig, når værktøjes indleveres til det autoriserede Hitachi service-center til reparation eller anden vedligeholdelse. Ved anvendelse og vedligeholdelse af el-værktøj skal de sikkerhedsregler og standarder, som gælder i hvert enkelt land, nøje overholdes. MODIFIKATIONER Hitachi el-værktøj undergår konstant forbedringer og modifikationer, så teknologiske nyheder hele tiden kan inkorporeres. Som et resultat heraf kan nogle dele ændres uden varsel.
Norsk GENERELLE SIKKERHETSREGLER FOR BRUKEN 1. Hold arbeidsområdet rent og ryddig. Rot og skitt giør at ulykker kan inntreffe. 2. Unngå farlige omgivelser. Ikke utsett elektroverktøyet og ladeapparatet for regn. Ikke bruk elektroverktøy eller ladeapparat i fuktige eller våte omgivelser. Hold arbeidsområdet godt opplyst. Bruk aldri elektroverktøyet og ladeapparatet nær materialer som kan ta fyr eller som kan eksplodere. Bruk ikke verktøyet når brennbare væsker eller gasser er til stede. 3.
Norsk ANVENDELSE Lading av HITACHI BATTERI. 䡬 EB712S, EB7S, FEB7S, EB714S, EB7B, EB9S, EB912S, FEB9S, EB914S, EB914, EB9B, EB924, EB1212S, EB12S, FEB12S, EB1214L, EB1214S, EB12B, EB1220BL, EB1224, EB1412S, EB1414, EB1414S, EB14B, EB1424, EB1812S, EB1814SL, EB1820, EB1820L, EB1824L LADING Før du går i gang med å bruke det oppladbare elektroverktøyet, lad opp batteriet i henhold til de følgende instruksjonene. 1. Sett laderens strømkabel inn i en veggkontakt 2.
Norsk 4. Liste over servicedeler OBS Reparasjoner, modifikasjoner og inspeksjon av Hitachi elektroverktøy må utføres av et Hitachi autorisert serviceverksted. Denne dellisten er behjelpelig hvis den leveres inn sammen med verktøyet til et Hitachi autoristert serviceverktsted når reparasjoner eller annet vedlikeholdsarbeid kreves. Sikkerhetsregler og normer som gjelder for det enkelte land, må overholdes ved drift og vedlikehold av elektroverktøy.
Suomi YLEISET VAROVAISUUSTOIMENPITEET 1. Pidä työskentelyalue puhtaana. Epäjärjestys aiheuttaa vahinkoja. 2. Vältä vaaraa aiheuttavaa ympäristöä. Suojaa pora ja laturi sateelta. Älä käytä sähkötyökalua tai laturia kosteissa paikoissa Huolehdi, että työskentelyolosuhteet on kunnolla valaistu. Älä koskaan käytä sähkötyökaluja ja laturia helposti syttyvien tai räjähtävien materiaalien läheisyydessä. Älä koskaan työskentele lähellä tulenarkoja tai räjähtäviä aineita. 3.
Suomi KÄYTTÖ HITACHI pariston lataukseen. 䡬 EB712S, EB7S, FEB7S, EB714S, EB7B, EB9S, EB912S, FEB9S, EB914S, EB914, EB9B, EB924, EB1212S, EB12S, FEB12S, EB1214L, EB1214S, EB12B, EB1220BL, EB1224, EB1412S, EB1414, EB1414S, EB14B, EB1424, EB1812S, EB1814SL, EB1820, EB1820L, EB1824L LATAUS Ennen poran käyttöä lataa paristo seuraavien ohjeiden mukaisesti. 1. Liitä laturin virtajohto pistorasiaan 2.
Suomi MUUTOKSET Hitachi-sähkötyökaluja parannetaan ja muutetaan jatkuvasti niin, että niihin saadaan sisällytettyä uusin teknologia. Tästä johtuen jotkut osat saattavat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. HUOM Koska HITACHI jatkuvasti kehittää fuotteitaan, pidättää falmistaja oikeuden muuttaa teknisiä tietoja ilman eri ilmoitusta.
40 TAPPING SCREW (W/FLANGE) NAME PLATE 5 D3 × 20 FUSE (3.15A/250V) PRINTED CIRCUIT BOARD ASS'Y 3 4 6 CASE (A)•(B) SET CORD 1 2 ITEM NO.
41
42
43
Português English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN60335, EN55014 and EN61000-3 in accordance with Council Directives 73/23/EEC and 89/336/EEC. This declaration is applicable to the product affixed CE marking.