Planslip Rystepudser Plansliper Tasohiomakone Orbital Sander SV 12SH Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use.
1 2 1 1 3 4 A 3 B 2 4 5 5 1
Svenska Dansk Sandpapper Sandpapir 2 Dammutblåsningsöppning Støvport Støvventil 3 Dammpåse Støvpose Støvpose 4 Fäste för dammpåse Støvport Støvavløp 5 Hålslangningsplatta Standseplade Slagplate 1 Hiekkapaperi Sanding paper 2 Pölykanava Dust gate 3 Pölypussi Dust bag 4 Pölynpoistoaukko Dust outlet 5 Reikälevy Punch plate Suomi 2 Norsk 1 Sand papir English
Svenska ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRORDNINGAR VARNING! Läs alla instruktioner Underlåtenhet att följa samtliga instruktioner nedan kan resultera i elstötar, brand och/eller allvarliga skador. Uttrycket “elektriskt verktyg” i alla varningar nedan hänvisar till ditt eldrivna (med sladd) eller batteridrivna (sladdlöst) elektriska verktyg. SPARA DESSA INSTRUKTIONER 1) Arbetsplats a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Röriga och mörka arbetsplatser inbjuder till olyckor.
Svenska 5) Service a) Låt en kvalificerad reparatör utföra service på ditt elektriska verktyg och använd bara identiska reservdelar. Detta garanterar att det elektriska verktyget alltid är säkert och fungerar som det ska. FÖREBYGGANDE ÅTGÄRD Håll barn och bräckliga personer på avstånd. När verktygen inte används ska de förvaras utom räckhåll för barn och bräckliga personer.
Svenska 2. Hur du fattar tag i den vibrerande polermaskinen Fatta tag i maskinhuset och tryck polermaskinen lätt mot den yta som skall slipas, så att sandpapperet ligger jämnt mot ytan enligt Bild 4. TRYCK INTE hårt på polermaskinen under pågående slipning. För hårt tryck kan överbelasta motorn, förkorta sandpapperets livslängd och sänka arbetseffektiviteten. VARNING Tryck inte onödigt hårt mot slipkuddens hörn. Detta kan orsaka skada på slipkudden. 3.
Dansk GENERELLE SIKKERHEDSREGLER ADVARSEL! Læs hele vejledningen Det kan medføre elektrisk stød og/eller alvorlig personskade, og der kan opstå brand, hvis alle anvisningerne nedenfor ikke overholdes. Termen “elektrisk værktøj” i alle advarslerne nedenfor henviser til værktøj, der tilsluttes lysnettet (med ledning), eller batteridrevet, (ledningsfrit) elektrisk værktøj. GEM DENNE VEJLEDNING 1) Arbejdsområde a) Hold arbejdsområdet rent og tilstrækkeligt oplyst.
Dansk f) Sørg for, at skæreværktøj er skarpt og rent. Der er mindre risiko for, at korrekt vedligeholdt skæreværktøj med skarpe skær sætter sig fast, og det er nemmere at styre. g) Brug det elektriske værktøj, tilbehør og bits osv. i overensstemmelse med denne vejledning og på den tilsigtede måde for den pågældende type elektriske værktøj under hensynstagen til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres.
Dansk ADVARSEL Tænd eller sluk aldrig for maskinen mens denne berører emnet, da dette kan medføre beskadigelse af emnet. 2. Således holdes pudseren Man holder i maskinen og trykker den let ned mod emnet således at hele slibesålen berører emnet som vist på Fig. 4. TRYK IKKE unødigt på maskinen under slibningen. Unødigt pres kan forårsage overbelastning af motoren og gør, at sandpapiret hurtigt slides ned samt forringer slibeeffekten. ADVARSEL Tryk ikke for hårdt på sålen. Det ville kunne skade selve sålen.
Norsk GENERELLE SIKKERHETSREGLER ADVARSEL! Les alle instruksjonene Hvis du ikke leser igjennom alle instruksjonene nedenfor kan bruk av utstyret resultere i elektrisk støt, brann og/ eller alvorlig personskade. Betegnelsen ”elektroverktøy” i alle advarslene nedenfor henviser både til elektrisk elektroverktøy (med ledning) og batteridrevet elektroverktøy. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE 1) Arbeidsområde a) Hold arbeidsområdet ryddig og godt belyst. Uryddige og mørke arbeidsområder kan føre til ulykker.
Norsk g) Bruk elektroverktøyet, ekstrautstyr, bor osv. i samsvar med disse instruksjonene og til de oppgavene som elektroverktøyet er beregnet på. Ta alltid arbeidsoppgavene og arbeidsforholdene med i betraktning. Hvis elektroverktøyet brukes til andre oppgaver enn det det er beregnet til, kan det oppstå farlige situasjoner. 5) Service a) La et kvalifisert serviceverksted som kun bruker originale reservedeler utføre service på elektroverktøyet.
Norsk 2. Hvordan skal plansliperen holdes Ta tak i motordekselet og press plansliperen lett ned mot pusseflaten slik at sandpapiret er i lik berøring med flaten som vist i Fig. 4. TRYKK IKKE plansliperen hardt ned under pussing, dette kan forårsake overbelastning av motoren, minske sandpapirets levetid og minske pusseeller poleringsevnen. ADVARSEL Ikke trykk hardt på hjørnet av slipeputen, da dette kan skade puten. 3.
Suomi YLEISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT VAROITUS! Lue kaikki ohjeet Jos seuraavia ohjeita ei noudateta, on olemassa tulipalon, sähköiskun tai vakavan henkilövahingon vaara. Kaikissa seuraavissa varoituksissa mainittu sähkötyökalusana merkitsee sähkökäyttöistä virtajohdolla varustettua tai akkukäyttöistä työkalua. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET 1) Työskentelypaikka a) Pidä työskentelypaikka aina siistinä ja hyvin valaistuna. Onnettomuuksia sattuu herkemmin epäsiistissä ja pimeässä ympäristössä.
Suomi 5) Huolto a) Anna osaavan huoltoteknikon korjata sähkötyökalu käyttäen alkuperäisiä osia vastaavia varaosia. Tämä pitää sähkötyökalun turvallisena. TURVATOIMET Pidä lapset ja mielentilaltaan epävakaat henkilöt poissa laitteen lähettyviltä. Kun työkalua ei käytetä, se on säilytettävä poissa lasten ja mielentilaltaan epävakaiden henkilöiden ulottuvilta.
Suomi ylikuormittaa moottoria, alentaa hiomakoneen käyttöikää ja alentaa hioma- tai kiilloitustehokkuutta. VARO Älä paina hiomapinnan kulmaa liian voimakkaasti. Tämä saattaa vioittaa itse hiomapintaa. 3. Kuinka hiotaan Parhaan työtehon takaamiseksi liikuta tasohiomakonetta vuoroin eteenpäin ja vuoroin taaksepäin rauhallisesti ja tasaisesti. 4. Uuden hiekkapaperin asennuksen jälkeen Tasohiomakone voi käyttäytyä epävakaasti uuden hiekkapaperin asennuksen jälkeen johtuen uudesta karkeasta pinnasta.
English GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1) Work area a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
English SPECIFICATIONS Voltage (by areas)* (110 V, 120 V, 220 V, 230 V, 240 V) Power Input* 200 W 14000 min–1 No-Load Speed 110 mm × 190 mm Sanding pad size Sanding paper size 110 mm × 100 mm (Square), 96 mm × 96 mm × 96 mm (Triangle) Weight (without cord) 1.0 kg * Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas. 1.
English 4. After installing new sanding paper Movement of the sander may tend to become unsteady after new sanding paper has been installed, because of the new, coarse grain of the paper. This can be avoided by slightly tilting the sander forward or backward during sanding or polishing. Sander movement will become steady as the sanding paper surface becomes properly abraded. MOUNTING THE OPTIONAL ACCESSORIES 䡬 Making a Hole in the Sanding Paper with the Punch Plate (Fig.
18 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20-1 20-2 20-3 20-4 21 22 23-1 23-2 23-3 23-4 24 25 26 27 28 29 30 31 32 501 502 503 B ––––––– 301-653 322-766 930-039 322-764 322-761 984-750 937-631 ––––––– 953-327 ––––––– 930-483 999-041 322-756 324-081 324-082 938-307 311-948 626-VVM 340-578C 340-578D 340-578E 340-578F 322-762 322-763 360-637C 360-637U 360-637E 360-637F 629-VVM 322-757 993-052 600-1DD 987-169 993-244 322-758 984-750 311-946 310-339 323-969 310-345 C 1 4 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 2 2 1 4 1
19
Svenska Suomi EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkt överensstämmer med standard eller standardiserat dokument EN60745, EN55014 och EN61000-3 i enlighet med råddirektiven 73/23/EØS, 89/336/EØS och 98/37/ EF. Yksinomaisella vastuudella vakuutamme, että tämä tuote vastaa normeja tai normitettuja dokumentteja EN60745, EN55014 ja EN61000-3 yhteisön ohjeiden 73/ 23/ETY, 89/336/ETY ja 98/37/EY mukaisesti.