Bandslipmaskin Båndsliber Båndslipemaskiner Nauhahiomakone Belt Sander SB 8V2 Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use.
1 2 2 3 2 6 4 1 3 5 4 7 0 9 8 5 6 A B D C 7 1
Svenska Dansk Hävarm Håndtag Handtåk 2 Stödrvlle Tomgangshjul Tomgangshjul 3 Drivrulle Drivhjul Drivhjul 4 Bottenplatta Dækplade Dekkplate 5 Slipband Slibebånd Pussebånd 6 Rotationsriktning Rotationsretning Rotasjonsretning 7 Justeringsskruv Justeringsskrue Justeringskrue 8 Inåt (invändig sida) Inderside Innsiden 9 Utåt (utvändig sida) Yderside Utsiden 0 Flytta Flyt Bevegelse A Strömbrytare Aftrækkerkontakt Utløsningsbryter B Stoppknapp Anslag Stopper C Ratt
Svenska ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRORDNINGAR VARNING! Läs alla instruktioner Underlåtenhet att följa samtliga instruktioner nedan kan resultera i elstötar, brand och/eller allvarliga skador. Uttrycket “elektriskt verktyg” i alla varningar nedan hänvisar till ditt eldrivna (med sladd) eller batteridrivna (sladdlöst) elektriska verktyg. SPARA DESSA INSTRUKTIONER 1) Arbetsplats a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst. Röriga och mörka arbetsplatser inbjuder till olyckor.
Svenska 5) Service a) Låt en kvalificerad reparatör utföra service på ditt elektriska verktyg och använd bara identiska reservdelar. Detta garanterar att det elektriska verktyget alltid är säkert och fungerar som det ska. BANDSLIPMASKINEN VARNING Innan slipning, kontrollera materialet du skall slipa. Om slipningen kommer att ge upphov till skadligt/ giftigt damm som blyfärg, trä och metall, se till att dammpåsen eller utsugningssystemet är stadigt anslutet till dammutblåset.
Svenska (2) Sätt slipbandet på rullarna, se till att det kommer ovanför bottenplattan. Se till att pilen på insidan av bandet överensstämmer med rotationsriktningen på drivrullen. (Bild 2) (3) Tryck armen så att stödrullen rör sig framåt och slipbandet sträcks. Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna. Justera sedan slipbandets läge. VARNING: Slipband monterat i fel riktning kommer att minska effektiviteten och minska livslängden för slipbandet. 2.
Svenska 6. Servicelista OBSERVERA Reparationer, modifieringar och inspektioner av Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad. Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in tillsammans med verktyget som referens, då verktyget lämnas in för reparation eller annat underhåll till en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad. Vid användning och underhåll av elverktyg måste de säkerhetsbestämmelser och standarder som gäller i respektive land iakttas.
Dansk GENERELLE SIKKERHEDSREGLER ADVARSEL! Læs hele vejledningen Det kan medføre elektrisk stød og/eller alvorlig personskade, og der kan opstå brand, hvis alle anvisningerne nedenfor ikke overholdes. Termen “elektrisk værktøj” i alle advarslerne nedenfor henviser til værktøj, der tilsluttes lysnettet (med ledning), eller batteridrevet, (ledningsfrit) elektrisk værktøj. GEM DENNE VEJLEDNING 1) Arbejdsområde a) Hold arbejdsområdet rent og tilstrækkeligt oplyst.
Dansk g) Brug det elektriske værktøj, tilbehør og bits osv. i overensstemmelse med denne vejledning og på den tilsigtede måde for den pågældende type elektriske værktøj under hensynstagen til arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres. Der kan opstå farlige situationer, hvis det elektriske værktøj bruges til andre formål end det tilsigtede. SIKKERHED VED BRUGEN AF BÅNDSLIBEREN FORSIGTIG Før slibningsoperationerne, kontroller grundigt materialet, som man sil slibe.
Dansk HÅNDTERING AF SLIBEBÅND FORSIGTIG: Sørg for at slukke for strømmen (OFF) og tage stikket ud af stikkontakten for at undgå at der opstår alvorlige uheld. 1. Montering af slibebånd (1) Træk i udløseren med en finger så strammerullen flyttes tilbage. (Fig. 1) (2) Placer båndet på drivrullen og strammerullen, så det går ud over ydersiden på bundpladen. Sørg for at pilen på båndets inderside passer med drivrullens rotationsretning. (Fig.
Dansk 3. Vedligeholdelse af motoren Motordelen er værktøjets hjerte. Sørg for, at denne ikke beskadiges og holdes fri for fugt og olie. 4. Inspektion af kulbørsterne Af hensyn til din sikkerhed og for at beskytte dig mod elektrisk stød må inspektion og udskiftning af kulbørsterne på dette værktøj KUN udføres af et autoriseret Hitachi service-center. 5.
Norsk GENERELLE SIKKERHETSREGLER ADVARSEL! Les alle instruksjonene Hvis du ikke leser igjennom alle instruksjonene nedenfor kan bruk av utstyret resultere i elektrisk støt, brann og/ eller alvorlig personskade. Betegnelsen ”elektroverktøy” i alle advarslene nedenfor henviser både til elektrisk elektroverktøy (med ledning) og batteridrevet elektroverktøy. TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE 1) Arbeidsområde a) Hold arbeidsområdet ryddig og godt belyst. Uryddige og mørke arbeidsområder kan føre til ulykker.
Norsk Hvis elektroverktøyet brukes til andre oppgaver enn det det er beregnet til, kan det oppstå farlige situasjoner. 5) Service a) La et kvalifisert serviceverksted som kun bruker originale reservedeler utføre service på elektroverktøyet. Dette vil forsikre at elektroverktøyets sikkerhet opprettholdes. SIKKERHETSREGLER FOR BRUK AV BÅNDSLIPEMASKINEN ADVARSEL Før du bruker slipemaskinen må du passe på at den er egnet å bruke på materialet som skal slipes.
Norsk HVORDAN HÅNDTERE PUSSEBÅNDET ADVARSEL Pass på at bryteren er slått av (OFF) og ta ut maskinens støpsel fra stikkontakten. 1. Hvordan feste pussebåndet (1) Trekk i håndtaket med en finger og tomgangshjulet flyttes bakover. (Fig. 1) (2) Monter pussebåndet på drivhjulet og tomgangshjulet. Pass på at pilen på innsiden av båndet går i rotasjonsretningen. (Fig. 2) (3) Trykk på håndtaket med en finger, og tomgangshjulet vil skyves forover og stramme pusse båndet.
Norsk 4. Kontrollere kullbørstene For å opprettholde sikkerheten og beskyttelsen mot elektrisk støt, skal kontroll og utskifting av kullbørstene kun foretas av et Hitachi autorisert serviceverksted. 5. Skifte ut strømkabelen Hvis strømkabelen på stikksagen er skadd, må stikksagen sendes inn til et autorisert Hitachi-verksted slik at kabelen kan skiftes ut. 6. Liste over servicedeler OBS: Reparasjoner, modifikasjoner og inspeksjon av Hitachi elektroverktøy må utføres av et Hitachi Autorisert Serviceverksted.
Suomi YLEISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT VAROITUS! Lue kaikki ohjeet Jos seuraavia ohjeita ei noudateta, on olemassa tulipalon, sähköiskun tai vakavan henkilövahingon vaara. Kaikissa seuraavissa varoituksissa mainittu sähkötyökalusana merkitsee sähkökäyttöistä virtajohdolla varustettua tai akkukäyttöistä työkalua. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET 1) Työskentelypaikka a) Pidä työskentelypaikka aina siistinä ja hyvin valaistuna. Onnettomuuksia sattuu herkemmin epäsiistissä ja pimeässä ympäristössä.
Suomi 5) Huolto a) Anna osaavan huoltoteknikon korjata sähkötyökalu käyttäen alkuperäisiä osia vastaavia varaosia. Tämä pitää sähkötyökalun turvallisena. TURVATOIMET Pidä lapset ja mielentilaltaan epävakaat henkilöt poissa laitteen lähettyviltä. Kun työkalua ei käytetä, se on säilytettävä poissa lasten ja mielentilaltaan epävakaiden henkilöiden ulottuvilta. HUOMIOI ENNEN NAUHAHIOMAKONEEN KÄYTTÖÄ VAROITUS Tarkasta hiottava materiaali ennen kuin aloitat hiomisen.
Suomi HIOMANAUHAN KÄSITTELY VAROITUS: Välttääksesi vakavia ongelmia varmista, että kytket virran OFF-asentoon (pois päältä) ja irrotat pistokkeen pistorasiasta. 1. Hiomanauhan kiinnittäminen (1) Vedä vivusta sormella. Tällöin kärkipyörä liikkuu taaksepäin. (Kuva 1) (2) Aseta hiomanauha veto- ja kärkipyörälle kuljettaen sitä pohjalevyn ulkopuolella ja varmista, että nauhan sisäpuolella oleva nuoli on yhdensuuntainen vetopyörän pyörimissuunnan kanssa. (Kuva 2) (3) Työnnä vipua sormella.
Suomi 2. Kinnitysruuvien takistus Tarkista säännöllisesti kaikki kiinnitysruuvit ja varmista, että ne ovat tiukassa. Mikäli joku ruuveista on löystynyt, kiristä se välittömästi. Laiminlyönti voi aiheuttaa vaaratilanteen. 3. Moottorin huolto Moottorin käämi on sähkötyökalun “sydän”. Huolehdi siitä, ettei käämi vahingoitu ja/tai kastu öljyyn tai veteen. 4.
English GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1) Work area a) Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
English PRECAUTIONS ON USING BELT SANDER CAUTION Prior to the sanding operation, make sure the material you are going to sand. If generation of harmful/ toxic dusts such as lead paint, woods and metals is expected under the sanding operation, make sure the dust bag or appropriate dust extraction system is connected with dust outlet tightly. Wear the dust mask additionally, if available.
English 1. How to attach sanding belt (1) Pull lever with finger, idle pulley will then move backward. (Fig. 1) (2) Place on drive pulley and idle pulley passing it over the outside of shoe plate and making sure that arrow on inside of belt coincides with rotational direction of drive pulley. (Fig. 2) (3) Push lever with finger, idle pulley will then move forward and give proper tension to sanding belt. In this case, be careful not to be hit your finger by lever. Then, adjust sanding belt position.
English on this tool should ONLY be performed by a Hitachi Authorized Service Center. 5. Replacing supply cord If the supply cord of Tool is damaged, the Tool must be returned to Hitachi Authorized Service Center for the cord to be replaced. 6. Service parts list CAUTION Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center.
23 Item No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 Q’TY 1 1 1 1 1 2 1 2 1 1 2 1 1 4 1 1 2 1 1 1 2 1 1 2 2 2 1 1 1 1 8 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 3 1 1 1 5 1 1 1 1 1 Part Name PULLEY(A) BALL BEARING DUST GUIDE ARMATURE ASS‘Y BALL BEARING HEX. HD.
24
25
26
Svenska Gäller endast EU-länder Elektriska verktyg får inte kastas i hushållssoporna! Enligt direktivet 2002/96/EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning enligt nationell lagstiftning ska uttjänta elektriska verktyg sorteras separat och lämnas till miljövänlig återvinning.
Svenska Suomi EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkt överensstämmer med standard eller standardiserat dokument EN60745, EN55014 och EN61000-3 i enlighet med råddirektiven 73/23/EØS, 89/336/EØS och 98/37/ EF. Yksinomaisella vastuudella vakuutamme, että tämä tuote vastaa normeja tai normitettuja dokumentteja EN60745, EN55014 ja EN61000-3 yhteisön ohjeiden 73/ 23/ETY, 89/336/ETY ja 98/37/EY mukaisesti.