Cordless Cleaner Akku-Staubsauger Aspirateur sans fil Aspiratore manuale Snoerloze stofzuiger Aspirador a bateria Aspirador a bateria R 14DL • R 18DL R 14DSL • R 18DSL R18DSL Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni. Deze gebruiksaanwijzing s.v.p.
1 2 6 12 3 3 3 1 2 5 4 3 4 1 2 A B A B C C 7 4 8 3 3 9 5 0 6 5 3 6 90 D 4 90 7 8 G I H E G F E F J G 1 00Table_R14DL_WE 1 3/18/09, 20:33
9 I H 6 F E 10 H 4 M N O L K 11 12 P H Q M 13 14 H F 2 00Table_R14DL_WE 2 3/18/09, 20:33
English Deutsch Français Italiano 1 14.
Nederlands Español Português 1 14,4 V oplaadbare batterij (voor R14DL) Batería recargable de 14,4 V (Para R14DL) Bateria recarregável de 14,4 V (Para R14DL) 2 18 V oplaadbare batterij (voor R18DL) Batería recargable de 18 V (Para R18DL) Bateria recarregável de 18 V (Para R18DL) 3 Vergrendeling Cierre Lingüeta 4 Insteken Insertar Inserir 5 Uittrekken Sacar Retirar 6 Handgreep Asidero Cabo 7 Controlelampje Lámpara piloto Lâmpada piloto 8 Aansluiting voor oplaadbare batterij Ag
Symbols WARNING The following show symbols used for the machine. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole WARNUNG Die folgenden Symbole werden für diese Maschine verwendet. Achten Sie darauf, diese vor der Verwendung zu verstehen. Symboles AVERTISSEMENT Les symboles suivants sont utilisés pour l’outil. Bien se familiariser avec leur signification avant d’utiliser l’outil. Simboli AVVERTENZA Di seguito mostriamo i simboli usati per la macchina.
English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
English 5) Battery tool use and care a) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. b) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
English 2. When one charging is completed, leave the charger for about 15 minutes before the next charging of battery. Do not charge more than two batteries consecutively. 3. Do not allow foreign matter to enter the hole for connecting the rechargeable battery. 4. Never disassemble the rechargeable battery and charger. 5. Never short-circuit the rechargeable battery. Shortcircuiting the battery will cause a great electric current and overheat. It results in burn or damage to the battery. 6.
English BCL1415 BCL1430 BCL1815 EBM1830 BSL1415 BSL1415X BSL1430 BSL1815X BSL1830 2. Charger 䡬 UC18YRL (Charging voltage: 7.2 V – 18 V) 䡬 UC18YRSL (Charging voltage: 7.2 V – 18 V) UC18YRL UC18YRSL Optional accessories are subject to change without notice. APPLICATIONS 䡬 Light-duty vacuuming of dry surfaces 䡬 Light-duty vacuuming of damp or wet surfaces BATTERY REMOVAL/INSTALLATION 1. Battery removal Hold the handle tightly and push the battery latch (2 pcs.) to remove the battery (see Figs.
English MAINTENANCE AND INSPECTION 1. Cleaning the filter CAUTION 䡬 Do not wash the filter in a washing machine. 䡬 Do not wash the filter in hot water or dry it by fire. If the vacuuming efficiency is poor even when the dust case has been emptied, remove the filter and wash it in cold or warm water. (The water should not be hot to the touch.) After washing, dry out of direct sunlight. 2. Inspecting the mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened.
Deutsch ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE WARNUNG Lesen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch. Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder ernsthaften Verletzungen kommen. Bitte bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf. Der Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich in den Warnhinweisen auf Elektrowerkzeuge mit Netz(schnurgebunden) oder Akkubetrieb (schnurlos).
Deutsch d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern, lassen Sie nicht zu, dass Personen das Elektrowerkzeug bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst und/oder diesen Anweisungen vertraut sind. Elektrowerkzeuge in ungeschulten Händen sind gefährlich. e) Halten Sie Elektrowerkzeuge in Stand.
Deutsch 10. Vermeiden Sie eine Verwendung an Orten, an denen starke statische Elektrizität erzeugt wird. 11. Werden ein Leck, Rußgeruch, Erwärmung, Verfärbungen, Verformungen oder sonstige Anomalitäten während der Verwendung, des Aufladens oder der Lagerung festgestellt, entfernen Sie die Batterie unverzüglich vom Gerät oder dem Ladegerät und beenden Sie die Anwendung. VORSICHT 1.
Deutsch TECHNISCHE DATEN Modell R14DL R18DL R14DSL R18DSL Batteriespannung 14,4 V 18 V 14,4 V 18 V Motor Gleichstrommotor Saugleistung 670 mL Etwa. 23 min. Etwa. 29 min. Etwa. 23 min. Etwa. 29 min.
Deutsch (2) Abmontieren Zum Abmontieren von Wasserschutz und Filter befolgen Sie die oben angeführten Schritte in der umgekehrten Reihenfolge. 3. Anbringen und Entfernen der Saugöffnung Schieben Sie die Saugöffnung in den Sauganschluss des Geräts wie erforderlich ein. (Abb. 10) BENUTZUNG DES AKKU-STAUBSAUGERS ACHTUNG 䡬 Vergewissern Sie sich, das das Gerät ausgeschaltet ist, um Unfälle beim Einlegen oder Entfernen der aufladbaren Batterie zu vermeiden.
Deutsch GARANTIE Auf Hitachi-Elektrowerkzeuge gewähren wir eine Garantie unter Zugrundelegung der jeweils geltenden gesetzlichen und landesspezifischen Bedingungen. Dieses Garantie erstreckt sich nicht auf Gehäusedefekte und nicht auf Schäden, die auf Missbrauch, bestimmungswidrigen Einsatz oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind.
Français AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions Tout manquement à observer ces avertissements et instructions peut engendrer des chocs électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Français e) Entretenir les outils électriques. Vérifier l'absence de mauvais alignement ou d'arrêt, d'endommagement de pièces ou toute autre condition susceptible d'affecter l'opération de l'outil. Si l'outil est endommagé, le faire réparer avant utilisation. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Maintenir les outils coupants aiguisés et propres. Des outils coupants bien entretenus avec des bords aiguisés sont moins susceptibles de se coincer et plus simples à contrôler.
Français 3. En cas de détection de rouille, de mauvaise odeur, de surchauffe, de décoloration, de déformation et/ ou autres anomalies lors de la première utilisation de la batterie, n’utilisez pas cette dernière et renvoyez-la au fournisseur ou au fabricant. AVERTISSEMENT (R14DSL/R18DSL) Un court-circuit risque de se produire et causer un incendie, si un corps étranger conducteur d’électricité passe dans les bornes de la pile au lithium-ion.
Français CARACTERISTIQUES Modèle R14DL R18DL R14DSL R18DSL Tension de la batterie 14,4 V 18 V 14,4 V 18 V Moteur Moteur CD Capacité de collecte de la poussière Durée d’utilisation continue 670 mL Env. 23 min. (avec BCL1430) Env. 29 min. (avec EBM1830) Env. 23 min. (avec BSL1430) Env. 29 min.
Français 3. Montage et démontage de l'orifice d'aspiration Si nécessaire, insérez l'orifice d'aspiration dans le port d'aspiration de l'appareil. (Fig. 10) UTILISATION DE L'ASPIRATEUR SANS FIL ATTENTION 䡬 Pour éviter les accidents lors de l'installation ou du retrait de la batterie rechargeable, vérifiez que l'appareil est bien éteint. 䡬 Vérifiez que la batterie rechargeable est correctement installée. Si ce n'est pas le cas, elle risque de tomber et de provoquer une blessure. 1.
Français NOTE Par suite du programme permanent de recherche et de développement HITACHI, ces spécifications peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable.
Italiano AVVERTIMENTI GENERALI DI SICUREZZA SUGLI UTENSILI ELETTRICI AVVERTENZA Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza degli avvertimenti e delle istruzioni potrebbe essere causa di scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni. b) c) Salvare tutti gli avvertimenti e le istruzioni per riferimenti futuri.
Italiano e) Manutenzione degli elettroutensili. Verificare che non vi siano componenti in movimento disallineati o bloccati, componenti rotti o altre condizioni che potrebbero influenzare negativamente il funzionamento dell'elettroutensile. In caso di guasti, provvedere alla riparazione dell'elettroutensile prima di riutilizzarlo. Molti incidenti sono causati da una scarsa manutenzione. f) Mantenere gli strumenti di taglio affilati e puliti.
Italiano 3. Se trovate ruggine, maleodore, surriscaldamento, scolorimento, deformazione, e/o altre irregolarità quando si utilizza la batteria per prima volta, non usarla e restituirla al fornitore o venditore. AVVERTENZA (R14DSL/R18DSL) Se un oggetto estraneo conduttivo di elettricità entra nei terminali della batteria agli ioni di litio, potrebbe verificarsi un corto circuito causando il rischio di un incendio. Osservate le seguenti precauzioni quando ritirate la batteria.
Italiano CHARATTERISTICHE Modello R14DL R18DL R14DSL R18DSL Tensione batteria 14,4 V 18 V 14,4 V 18 V Motore Motore DC Capacità di raccolta della polvere 670 mL Circa. 23 min. Circa. 29 min. Circa. 23 min. Circa. 29 min.
Italiano 3. Fissaggio e rimozione dell'apertura di aspirazione Inserire l'apertura di aspirazione nella porta di aspirazione dell'apparecchio come richiesto. (Fig. 10) COME SI USA L’ASPIRATORE MANUALE ATTENZIONE 䡬 Per prevenire incidenti, durante l'installazione o rimozione della batteria ricaricabile, assicurarsi che l'apparecchio sia spento. 䡬 Assicurarsi che la batteria ricaricabile sia installata correttamente. Se non è installata correttamente, la batteria potrebbe cadere, causando lesioni. 1.
Italiano NOTA A causa del continuo programma di ricerca e sviluppo della HITACHI, le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette a cambiamenti senza preventiva comunicazione.
Nederlands ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR ELEKTRISCH GEREEDSCHAP WAARSCHUWING Lees alle waarschuwingen en instructies aandachtig door. Nalating om de waarschuwingen en instructies op te volgen kan in een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel resulteren. Bewaar alle waarschuwingen en aanwijzingen voor eventuele naslag in de toekomst.
Nederlands d) e) f) g) Dergelijke preventieve veiligheidsmaatregelen verminderen het risico dat het elektrisch gereedschap per ongeluk opstart. Berg elektrisch gereedschap buiten het bereik van kinderen op en sta niet toe dat personen die niet bekend zijn met het juiste gebruik van het gereedschap of deze voorschriften dit elektrisch gereedschap gebruiken. Eletrisch gereedschap is gevaarlijk in onbevoegde handen. Het elektrisch gereedschap moet regelmatig onderhouden worden.
Nederlands 8. Breng de accu niet op hoge temperaturen of drukken of stel ze er niet aan bloot, zoals in een microgolfoven, droger of een hogedrukcontainer. 9. Blijf uit de buurt van vuur onmiddellijk nadat een lek of vieze geur werd vastgesteld. 10. Gebruik hem niet in een plaats waar een grote statische elektriciteit wordt opgewekt. 11.
Nederlands TECHNISCHE GEGEVENS Model R14DL R18DL R14DSL R18DSL Accuspanning 14,4 V 18 V 14,4 V 18 V Motor Gelijkstroommotor Stofverzamelcapaciteit 670 mL Continue bedrijfsduur Circa. 23 min. (met gebruik van BCL1430) Circa. 29 min. (met gebruik van EBM1830) Circa. 23 min. (met gebruik van BSL1430) Circa. 29 min.
Nederlands 3. Bevestigen en verwijderen van de aanzuigopening Steek de aanzuigopening in de aanzuigpoort van het apparaat al naargelang nodig. (Afb. 10) GEBRUIK VAN DE SNOERLOZE STOFZUIGER LET OP 䡬 Schakel ter voorkoming van ongelukken het apparaat bij het plaatsen of verwijderen van de oplaadbare accu uit. 䡬 Plaats de oplaadbare accu correct in het apparaat. Als de accu niet goed geplaatst wordt, kan deze uit het apparaat vallen en letsel veroorzaken. 1.
Español ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones y advertencias de seguridad. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría producirse una descarga eléctrica, un incendio y/o daños graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futura referencia.
Español e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe si las piezas móviles están mal alineadas o unidas, si hay alguna pieza rota u otra condición que pudiera afectar al funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela a reparar antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes por no realizar un mantenimiento correcto de las herramientas eléctricas. f) Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias.
Español 3. Si observa óxido, mal olor, recalentamiento, decoloración, deformación y/u otras irregularidades al utilizar la batería por primera vez, no la utilice y devuélvasela a su proveedor o distribuidor. ADVERTENCIA (R14DSL/R18DSL) Si un objeto extraño conductor de electricidad entra en los terminales de la batería de litio, podría producirse un cortacircuito, resultando en un riesgo de incendio. Por favor, respete los siguientes consejos cuando almacene la batería.
Español ACCESORIO ESTANDARD CARGA 䡬 Tobera con cepillo ...................................................... 1 䡬 Tobera para rincones ................................................. 1 䡬 Tobera barredera ........................................................ 1 El accesorio estándard está sujeto a cambios sin previo aviso. Cargue la batería recargable siguiendo las instrucciones de manejo del cargador que esté utilizando. (Fig. 3 y 6) ACCESORIOS OPCIONALES (de venta por separado) 1.
Español 䡬 Vacíe la caja de polvo con frecuencia y mantenga el aparato, el filtro y los de más elementos limpios en todo momento. De lo contrario, la eficacia de aspiración podría verse reducida o podrían producirse malfunciones del motor u olores. (1) Pulse el botón de desbloqueo y extraiga la caja de polvo. (Fig. 9) (2) Sostenga el pomo del protector para agua (con el filtro montado) y extráigalo de la caja de polvo. (Fig. 8) (3) Vacíe la caja de polvo. (Fig.
Português AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA PARA A FERRAMENTA ELÉCTRICA AVISO Leia todas as instruções e avisos de segurança Se não seguir todas as instruções e os avisos, pode provocar um choque eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves. Guarde todos os avisos e instruções para referência futura. O termo “ferramenta eléctrica” em todos os avisos referese à sua ferramenta ligada à corrente (com fios) ou à ferramenta eléctrica a baterias (sem fios).
Português f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas de corte com uma manutenção adequada e extremidades afiadas são menos propensas a dobrar e mais fáceis de controlar. g) Utilize a ferramenta eléctrica, acessórios e pontas de ferramentas, etc., de acordo com estas instruções, tomando em consideração as condições de trabalho e o trabalho a ser efectuado. A utilização de uma ferramenta eléctrica para operações diferentes das concebidas pode resultar num mau funcionamento.
Português AVISO (R14DSL/R18DSL) Se um objecto estranho condutor de electricidade entrar nos terminais da bateria de iões de lítio, pode ocorrer um curto-circuito, com o consequente risco de incêndio. Obedeça às indicações seguintes quando guardar a bateria. 䡬 Não coloque rebarbas, pregos, fio de aço, fio de cobre ou qualquer outro tipo de fios na mala de armazenamento.
Português ACESSÓRIOS-PADRÃO RECARGA 䡬 Bico de escova ............................................................ 1 䡬 Bico de frinchas .......................................................... 1 䡬 Rodo ............................................................................ 1 Os acessórios-padrão estão sujeitos a mudanças sem aviso prévio. No caso das baterias recarregáveis, carregue de acordo com as instruções de utilização do carregador que está a utilizar. (Figs.
Português (1) Prima o botão de libertação e retire a caixa de pó. (Fig. 9) (2) Segure o manípulo na protecção de guarda (com o filtro instalado) para retirá-lo da caixa de pó. (Fig. 8) (3) Esvazie a caixa de pó. (Fig. 13) (4) Agarre no manípulo no filtro e retire o filtro da protecção de guarda. (Fig. 7) (5) Bata ligeiramente no filtro para retirar o pó por completo. (Fig. 14) (6) Encaixe o filtro na protecção de guarda.
R14DL/R18DL Item No.
R14DSL/R18DSL Item No.
English Nederlands GARANTIEBEWIJS GUARANTEE CERTIFICATE 1 2 3 4 5 Model No. Serial No. Date of Purchase Customer Name and Address Dealer Name and Address (Please stamp dealer name and address) Deutsch 1 2 3 4 5 Español CERTIFICADO DE GARANTIA GARANTIESCHEIN 1 2 3 4 5 Modell-Nr. Serien-Nr.
1 2 3 4 ✄ 5 47 08Back_R14DL_WE 47 3/18/09, 20:36
48 08Back_R14DL_WE 48 3/18/09, 20:36
49 08Back_R14DL_WE 49 3/18/09, 20:36
Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 willich 1, F. R. Germany Tel: +49 2154 49930 Fax: +49 2154 499350 URL: http://www.hitachi-powertools.de Hitachi Power Tools Netherlands B. V. Brabanthaven 11, 3433 PJ Nieuwegein, The Netherlands Tel: +31 30 6084040 Fax: +31 30 6067266 URL: http://www.hitachi-powertools.nl Hitachi Power Tools (U. K.) Ltd. Precedent Drive, Rooksley, Milton Keynes, MK 13, 8PJ, United Kingdom Tel: +44 1908 660663 Fax: +44 1908 606642 URL: http://www.hitachi-powertools.co.
Nederlands English EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardized documents EN60335, EN55014 and EN61000 in accordance with Council Directives 2004/108/EC, 2006/ 95/EC and 98/37/EC. This product also complies with the essential requirements of 2006/42/EC to be applied from 29 December 2009.