Televisor Color LCD Digital Digital LCD Färg TV Apparat Digital LCD Farge-TV Digitalt LCD Farvefjernsyn L32H01E A Manual de Instrucciones E Bruksanvisning S Bruksanvisning N Instruktionsbog DK
Índice Precauciones de seguridad ........................... 3 Características .................................................. 6 Accesorios ........................................................ 6 Vista Frontal del televisor LCD ...................... 7 Vista Trasera y Conexiones Periféricas ....... 7 Botones del Mando a Distancia ...................... 8 Instalación del televisor TFT En La Pared ....... 9 Preparación .....................................................
Almacenar (Store) .................................. 28 Menú de instalación en los modos AV .... 28 Sistema de color (Colour System) ............... 29 Aparato reproductor/grabador de Vídeo (VCR) .......................................................... 29 Almacenar (Store) .................................. 29 Menú Fuente (Source Menu) ........................ 29 Modo PC (PC Mode) ....................................... 29 Instalación ....................................................
LO QUE NO SE DEBE HACER Precauciones de seguridad Léase detenidamente estas precauciones de seguridad para evitar incidentes. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD SOBRE EL MANEJO DE SU TELEVISOR NO coloque recipientes llenos de líquido sobre el armario del televisor. NO retire nunca ninguna cubierta fija, ya que se podría exponer a voltajes peligrosos.
1. Suministro eléctrico 8. Piezas de repuesto Utilice el televisor sólo con una toma de corriente alterna (CA) a 220-240 Voltios, de 50 Hz de salida. Asegúrese de seleccionar el voltaje adecuado para su aparato. Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que el servicio técnico haya utilizado repuestos que especificados por el fabricante o que tengan las mismas especificaciones que las originales. Las sustituciones no autorizadas pueden ocasionar incendios, electrocuciones u otros peligros. 2.
11. Desconexión del aparato El enchufe principal se utiliza para desconectar el televisor de la corriente y, por lo tanto, siempre debe estar accesible. 12. Un volumen excesivo en los auriculares puede provocarle problemas de pérdida de audición. 13. Para evitar cualquier lesión, debe instalar correctamente el aparato en la pared de acuerdo con las instrucciones de instalación en el caso de instalarlo en la pared (si la opción está disponible). 75 VHF/UHF TV POR CABLE 14.
Características • Televisor LCD a color con mando a distancia. • TV digital completamente integrada (DVB-T) • Se pueden configurar 100 canales por bandas VHF y UHF o por canales de cable. • Se pueden sintonizar canales de cable. • El televisor puede controlarse muy fácilmente gracias a su sistema de menús. • Está equipado con 2 euroconectores para dispositivos externos (tales como vídeos, video-juegos, equipos de audio, etc.) • Sistema de sonido estéreo (Alemán+Nicam).
Vista Frontal del televisor LCD SELECCIÓN DE FUENTE Botón MENU PROGRAM OP/NED LYDSTYRKE OP/NED Botón STANDBY VISTAFRONTAL Led de indicación de modo en espera (Stand-by mode) Receptor IR Vista Trasera y Conexiones Periféricas Entrada de SUPER-Video (S-VIDEO) Botón para encender/apagar el televisor Entrada de vídeo 2 entradas para la interfaz multimedia de alta definición (HDMI) Entradas de audio Auriculares (Headphone) Salidas de línea de audio Salida para altavoces “subwoofer” Entrada para el cable
Botones del Mando a Distancia = Encendido/Apagado del modo de espera (Stand-By) = Info DVD = Selección de DVD TV/DTT DVD TV/DTT = TV/DTT = Botón de selección de modo digital/ AV1 1 AV4 4 HDMI2 7 analógico (Digital/Analogue mode button) = Mantener el modo Teletexto, Congelación de la Imagen / = Subir/bajar volumen SAT INPUT AV2 2 AV5 5 AV3 3 HDMI1 6 8 9 = Activar/desactivar silencio temporal (Mute On/Off) f) 0 RED (Sólo se utiliza en el modo Teletexto) I/II GREEN (Activar/desactivar subtítulo
Instalación del televisor TFT En La Pared 1- Para instalar el televisor TFT en la pared, primero debe desmontar la base. (Ilustración 1). Extraiga los 6 tornillos (M4 x 12) que unen la base y el monitor, y después separe ambos elementos. 2- Elija el lugar de la pared en el cual va a instalar la pantalla TFT. Sujete la plantilla de montaje contra la pared. La plantilla se utiliza para colocar los colgadores correctamente en la pared.
“ATENCIÓN: Con este producto debe utilizarse únicamente el soporte de pared original” E - 10 B01-IB-ISP-(L32H01E A)-MB22-PANEU-32810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 10 PIP)-10051694-50111198.p65 09.07.
Utilización del Mando a Distancia Preparación Para que el equipo se ventile, deberá dejar al menos 10 cm de espacio libre a su alrededor. Para evitar cualquier tipo de fallo o situación de inseguridad, no coloque ningún tipo de objeto sobre el equipo. Utilice este aparato a temperaturas adecuadas. •Puede causar corrosión o fugas de las pilas y puede resultar en daño físico o a las propiedades inclusive el fuego. • Nunca utilice pilas nuevas y usadas a la vez • Sustituya todas las pilas al mismo tiempo.
Encendido/apagado del Televisor Para encender el televisor Para poder encender el televisor deberá realizar dos pasos: 1- Conecte el cable de alimentación al sistema. Pulse el botón de encendido/apagado (Power On/Off Switch) A continuación, el televisor pasará al modo de espera (Stand-by Mode) -opcional-.
rior de la pantalla. Esta indicación permanecerá en pantalla durante tres segundos aproximadamente. • La barra de información también puede visualizarse pulsando el botón en cualquier momento durante la visualización de la televisión. Para ocultar la . barra, pulse nuevamente el botón Búsqueda automática Codec 4:3 Codec 16:9 Buscando canal UHF 48. Por favor, espere Tardará unos minutos.
mediante el botón cerrará la ventana. si pulsa este botón de nuevo Guía electrónica de programas News Mi 31/7 09:13 10:00-11.00 • Pulsando el botón puede visualizar la informade ción de ayuda más detallada. Pulse el botón nuevo para salir del menú de Ayuda (Help). Pulsando el botón “AZUL”, se mostrará en pantalla el siguiente menú de Programación Electrónica (EPG.) Guída electrónica de programas 1 1. ONE 2. BBC TWO 5. five 5.
botones o y pulse el botón OK mientras que esté resaltada la opción “seleccionar” (Select) del menú “lista de canales” (Channel List) usando los Menú principal Listado de canales botones Instalación Configuración Temporizadores Interfaz común Lista de Canales (Channel List) Utilice los botones o del mando a distancia cuando se encuentre en el menú Principal (Main Menu), asegúrese de que la primera opción, Lista de canales (Channel List), aparece marcada y pulse el botón “SELECT” para visualizar la List
con aquellas impresas en la tecla, una a una, según se vaya pulsando el botón. Listado de canales Pulse el botón para cancelar la edición o el botón «OK» para guardar el nuevo nombre. 1. BBC ONE 2. BBC TWO 3. ITV 8 4. Channel 4 5. BBC THREE 6. Teletext 7. BBC FOUR 8. Sky Travel 9. UKHistory 10. RTL Seleccionar Borrar Función Bloquear canales 1 Edit.nombre Bloquear Seleccionar canal OK Para que los padres puedan bloquear el acceso a algunos canales, éstos se pueden proteger mediante contraseña.
favoritos) del menú Configuration (configuración), podrá visualizar sólo los canales de la lista seleccionada. Para acceder al menú Configuration (configuración) deberá dirigirse al menú principal (Main). Editar listas de favoritos En cualquier menú, cuando pulse el botón visualizará la información de ayuda sobre las funciones de ese menú.
Revise la conexión de la antena. ¿ Desea iniciar la búsqueda automática? Se sustituirá la lista... Sí APS esta activo... No Marque la opción “Sí” (Yes) o “No” (No) mediante los E botones o y pulse “OK” para seleccionar la opción. Si elige “Yes” (sí), se iniciará la búsqueda automática. 63.75 MHz 6% Si elige “No”, cancelará la búsqueda automática. Después de terminar la búsqueda de los canales digitales, le aparecerá un mensaje indicándole si desea realizar la búsqueda de los canales analógicos.
leccionando la opción “sí” (“Yes” ), y mediante la pulsación del botón OK mientras el “sí” está resaltado. ¿ Está seguro de querer borrar todos los canales y ajustes para la primera instalación? Sí No Tras haber cargado los valores de fábrica, aparecerá el menú ‘First Time Installation’ (primera instalación). En la pantalla se mostrará el menú para la selección del idioma. Utilice los botones o para seleccionar el idioma deseado y pulse “OK” para activarlo.
Si activa la función de «Favourite Mode» seleccionando un número de lista de canales, durante el funcionamiento normal, al pulsar los botones “P +” y “P ”, sólo se desplazará por los canales que haya definido previamente como canal favorito en la lista de canales determinada. Lista de Canales (Channel List) En el menú de configuración (configuration), marque la opción “lista de canales” (Channel List) mediante o .
(“Desactivado, 4 años, 5 años,..., 18 años, Autorizado para 6 años, Para todos los públicos (FRA) o clasificada X (ESP)”.) del menú Configuration (configuración), al que se accede desde el menú principal. Configuration Bloque del Menú (Menu Lock ): Podrá fijar o modificar el bloqueo de acceso al menú principal o al menú de instalación. Si desactiva el bloqueo de acceso al menú, se podrá acceder sin restricciones al menú del sistema. Desactivar (Off ): bloqueado.
temporizador, el canal que se debe visualizar, la hora de inicio, la hora de finalización, la fecha y el modo (si ese temporizador está activado o no). inicio Fin Fecha Modo 1. 2. 3. 4. 5. 6.
1. Apague el televisor y desenchúfelo de la toma de corriente. 2. Introduzca el Módulo de Acceso Condicional (CAM module), la tarjeta de visualización en la ranura situada en la cubierta del terminal en la parte izquierda del televisor (vista desde el frente). • Debe introducir correctamente el Módulo de Acceso Condicional (CAM module); si lo introduce al revés, no podrá introducirlo hasta el final. El CAM o el terminal del televisor pueden averiarse si introduce el CAM de forma incorrecta. 3.
Modo de sonido (Sound Mode) Pulsando el botón / , seleccione Modo de Soni- Menú de Sonido (Sound Menu) do (Sound Mode). Pulse el botón / para cambiar el modo de sonido. El modo de sonido se utiliza para identificar el modo de sonido del auricular y se puede ajustar a mono, estéreo, dual I o dual II según la transmisión. SONIDO Balance (Balance) Volumen Pulsando el botón / , seleccione Balance. Oprima el botón para aumentar el balance hacia la derecha.
rá disponible si la opción Subwoofer está Activada (On). Active Subwoofer cuando conecte un subwoofer externo al televisor. Activar/desactivar la función Imagen en Imagen (PIP ON-OFF) 3DS (3DS) Imagen «PIP» (PIP Picture) Al pulsar el botón / , selecciona Subwoofer. La opción 3DS se puede Activar (On) o Desactivar (Off). Active la opción 3DS cuando conecte un subwoofer externo al televisor.
botón / para fijar el temporizador de apagado (Sleep Timer). Puede programar el temporizador para que el televisor se apague en un momento determinado de los 120 minutos siguientes, con intervalos de 10 minutos. PAP PAP ON-OFF Bloqueo Infantil (Child Lock) PAP imagen Seleccione la opción “Bloqueo Niń os” (Child Lock) pulsando los botones / . Fuente PAP PAP SWAP Pulse el botón / para activar o desactivar el bloqueo para niños (Child lock).
Desconexión por tiempo del Menú (Menu Timeout) Pulsando el botón / , seleccione Desconexión Índice de Canales por Tiempo del Menú (Menu Timeout). Pulse el botón / para cambiar la opción menú Tiempo de espera (StandBy) a 15, 30 ó 60 segundos. P01 P02 P03 P04 P05 P06 P07 P08 P09 P10 Idioma del teletexto (TXT Language) Pulsando el botón / , seleccione el idioma del Teletexto.
Canal Program. Auto. El Canal se puede cambiar con el botón / o con los botones numéricos. Sistema de color (Colour System) Pulsando el botón / , seleccione el sistema de País color (Colour System). Pulse el botón / para cambiar el sistema de color a PAL, SECAM, PAL60 o AUTO. Si fija la función Sistema Sonido en la posición I, no estará disponible el SECAM en el sistema de color. Nota: En el modo AV también puede elegir NTSC 3.58 y NTSC 4.43. ATENCION! Todos canales almac.
Sistema de color (Colour System) Pulse el botón / para elegir la opción Sistema Modo PC (PC Mode) de color (Colour System). Pulse el botón / Instalación para cambiar el sistema de color a PAL, SECAM, • Antes de realizar cualquier conexión apague primePAL60, NTSC 4,43, NTSC 3,58 o AUTO. ro el televisor y el ordenador. • Fije la resolución del ordenador correctamente anAparato reproductor/grabador de Vídeo tes de conectar el televisor. Vea la tabla del Apéndi(VCR) ce A en la página 39.
• Seleccione el elemento Posic. Autom. con los botones / . Pulse el botón u “OK”. Advertencia: Se recomienda realizar el ajuste de posición automática con la imagen de pantalla completa para un ajuste adecuado. Posición H (Horizontal) (H Position) Este elemento cambia la imagen horizontalmente hacia el lado derecho o izquierdo de la pantalla. • Seleccione el elemento Posición H con los botones / .
cionar el origen deseado (excepto cuando esté en el teletexto). Observe que en los modos PIP/PAP, al pulsar el botón directamente se cambiarán las fuentes. Modos de zoom (Zoom Modes) Subtítulos (Subtitle) El modo de zoom se puede cambiar al oprimir el botón Este modo amplía la pantalla panorámica (relación de aspecto 16:9) con subtítulos a pantalla completa. . Puede cambiar el tamań o de la pantalla según el aspecto de la imagen. De los siguientes modos de ZOOM, seleccione el que considere óptimo.
Teletexto El sistema de teletexto muestra en su televisor información tal como noticias, deportes y predicción del tiempo. Observe que si la señal es insuficiente, de mala calidad, puede haber algunos errores en el texto o el modo TXT puede paralizarse. Los Botones de función de teletexto se detallan a continuación. Visualizar/ocultar el teletexto (Teletext On/ Off) Cuando se pulsa una vez el botón, se activa el modo de teletexto.
Televisor Y Grabador de Vídeo Salida de audio • Conecte los cables de antena. Obtendrá una mejor calidad de imagen si también conecta un cable de euroconector a la toma del EUROCONECTOR. Para conectar unos altavoces externos al televisor, utilice la opción Salida de línea del televisor. Reproducción en NTSC • Conecte un reproductor de vídeo NTSC a una toma de euroconector del televisor. • Then, select the related source from the SOURCE menu. Selección de la fuente para grabación VCR.
Consejos útiles Cuidado De La Pantalla Limpie la pantalla con un pań o suave y a penas húmedo. No utilice solventes abrasivos ya que podrían dań ar la capa de protección de la pantalla del televisor. Mala Imagen ż Ha seleccionado el sistema de TV correcto? ż Su televisor y la antena de su casa están ubicados cerca de equipos de audio sin conexión a tierra o luces de neón? Las montań as o los edificios muy altos pueden ocasionar imágenes dobles o con fantasma.
Conexiones de los Equipos Periféricos AURICULARES AUDIO AUDIO IN (L) VIDEO IN (R) VÍDEO IN OUT IN ANT.IN VIDEOCÁMARA RECEPTOR DE SATÉLITE ANTENA Conexión de la Antena Conexión de la antena al aire libre Cable coaxial redondo de 75 ohm VHF/UHF Parte trasera del televisor E - 35 B01-IB-ISP-(L32H01E A)-MB22-PANEU-32810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 35 PIP)-10051694-50111198.p65 09.07.
Características Técnicas DISPLAY Tamaño/diagonal: Tamañovisibledepantalla/diagonal 32" (16:9Display) 69.87x39.33(cm) / 80.
Características Técnicas CONEXIONES DE SALIDA Salida de línea Subwoofer (Subwoofer) Salida de Audio de Altavoces Sincronización Botones de control Phono audio I/D 1 x phono (Mono) 2x8 W RMS Sincronización en verde, sincronización compuesta con detección automática Sincronización separada de H y V Botón de encendido/apagado, Vol +, Vol -, Canal +, Canal -, Menú, TV/AV CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO 0°C ~40°C (en funcionamiento) Temperatura Humedad del Aire 20%~80% (sin condensación) Presión Atmosférica 800~
Características Técnicas Entrada de Señal Terminal RGB de PC (D-sub 15-pin connector) Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Señal de entrada R G o sintonización en verde B Sin Conexión Sin Conexión Toma de Tierra R Toma de TierraG Toma de Tierra B Sin Conexión Toma de tierra Sin Conexión [SDA] • Cuando entran diferentes tipos de señales de entrada en el monitor mediante una tarjeta gráfica o similar, el monitor seleccionará de forma automática las señales en el siguiente orden de prioridades: Prioridad
Apéndice A: Modos de visualización típicos de entrada para PC El aparato tiene una resolución máxima de 1360 x 768 píxeles y un rango de frecuencia de 56-75 Hz. La siguiente tabla es una ilustración de alguno de los modos de visualización de vídeo típicos. Modo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Resolución Frecuencia Horizontal VerticalHoriz. (kHz)Vert.
Apéndice B: Compatibilidad de las señales AV y HDMI.
Apéndice C: Principales Combinaciones de Imagen PIP-PAP Main and PIP, PAP picture combinations PRINCIPAL TUNER AV-1 CVBS AV-1 RGB AV-2 CVBS AV-2 SVHS AV-3 (*) DTT YPbPr (AV5) FAV CVBS S-VHS HDM I PC PIP,PAP SINTONIZ ADOR AV-1 CVBS AV-1 RGB AV – 2 CVBS AV– 2 S-VHS DTT X X X X X X X O X X O O X X X X X X X O X X O O X X X X X X X O X X O O X X X X X X X O X X O O X X X X X X X O X X O O X X X X X X X O X X O O YPbPr (AV5) F
GUÍA RÁPIDA E L32H01E A IMPORTANTE Si coloca el televisor en un armario o estantería, asegúrese de dejar un espacio libre de 100 mm (10 cm) por los laterales, la parte trasera, y la parte superior del mismo. Esto permitirá la correcta ventilación durante su funcionamiento. Antes de realizar la instalación, por favor lea la Guía de Usuario principal para mayor información de seguridad. Introduzca las pilas en el mando a distancia.
… o a través de un descodificador de satélite… TFT-LCD TV Antena Cable RF del receptor de satélite al televisor • Cable euroconector hacia la toma AV-1 del televisor. TV VCR ANT.IN Cable RF hacia la antena Cable de Bloque de Bajo Ruido (LNB) para receptor de satélite … o a través de un aparato de vídeo y un decodificador de satélite.
Enchufe el televisor a la toma de corriente Enchufe para el Reino Unido Enchufe europeo Entrada para el Botón de cable de alimentaciónencendido/apagado enchufe la clavija… …y encienda Enchufe el cable de corriente al TV... enchufe la clavija… encienda el televisor pulsando el botón de Encendido/Apagado. TV/AV MENU P/CH Vista Frontal NB: Cuando se encienda el televisor por primera vez el aparato se pondrá en modo de espera y el indicador de la parte delantera se iluminará en rojo.
aviso importante antes de iniciar la Configuración Automática Si ha conectado un vídeo o un receptor de satélite al televisor, asegúrese de que están encendidos antes de que comience la sintonización automática. Si se trata de un aparato de vídeo, introduzca una cinta grabada y ponga en marcha su reproducción. Esto permite configurar y sintonizar correctamente todos los equipos durante el proceso de Configuración Automática.
Hitachi, Ltd. Consumer Business Group Shin-Otemachi Bldg 5f, 2-1, Otemachi 2-Chome, Chiyoda-Ku, Tokyo 100-0004 Japan HITACHI EUROPE LTD. Consumer Affairs Department PO Box 3007 Maidenhead Berkshire SL6 8ZE UNITED KINGDOM Tel: 0870 405 4405 Email: consumer.mail@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE S.A. 364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens GREECE Tel: 210 6837200 Fax: 210 6835694 Email: dmgservice.gr@hitachi-eu.