Televisor Color LCD Digital Digital LCD Färg TV Apparat Digital LCD Farge-TV Digitalt LCD Farvefjernsyn L32A01 B Manual de Instrucciones E Bruksanvisning S Bruksanvisning N Instruktionsbog DK
Índice Precauciones de seguridad ........................... 3 Características .................................................. 6 Accesorios ........................................................ 6 Vista Frontal del televisor LCD ...................... 7 Vista Trasera y Conexiones Periféricas ....... 7 Botones del Mando a Distancia ...................... 8 Preparación ....................................................... 9 Antes de Encender el Televisor .................... 9 Conexión Eléctrica ......
Menú de POSICIÓN PC (PC POSITION) ... 18 Posición Automática (Autoposition) ........ 18 Posición H (Horizontal) (H Position) ...... 18 Posición (V) Vertical (V Position) .......... 18 Fase ....................................................... 18 Frecuencia de Reloj (Dot Clock) ............. 18 Sonido en modo PC (PC Mode) ............... 18 Otras características ...................................... 19 Estado del televisor (TV Status) ................... 19 Indicador de Silencio (Mute Indicator) .........
LO QUE NO SE DEBE HACER Precauciones de seguridad Léase detenidamente estas precauciones de seguridad para evitar incidentes. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD SOBRE EL MANEJO DE SU TELEVISOR NO coloque recipientes llenos de líquido sobre el armario del televisor. NO retire nunca ninguna cubierta fija, ya que se podría exponer a voltajes peligrosos.
1. Suministro eléctrico 8. Piezas de repuesto Utilice el televisor sólo con una toma de corriente alterna (CA) a 220-240 Voltios, de 50 Hz de salida. Asegúrese de seleccionar el voltaje adecuado para su aparato. Cuando se necesiten repuestos, asegúrese de que el servicio técnico haya utilizado repuestos que especificados por el fabricante o que tengan las mismas especificaciones que las originales. Las sustituciones no autorizadas pueden ocasionar incendios, electrocuciones u otros peligros. 2.
11. Desconexión del aparato El enchufe principal se utiliza para desconectar el televisor de la corriente y, por lo tanto, siempre debe estar accesible. 12. Un volumen excesivo en los auriculares puede provocarle problemas de pérdida de audición. 13. Para evitar cualquier lesión, debe instalar correctamente el aparato en la pared de acuerdo con las instrucciones de instalación en el caso de instalarlo en la pared (si la opción está disponible). 75 VHF/UHF 14.
Características Accesorios • Televisor LCD color de 32” con mando a distancia. • Se pueden configurar 100 canales por bandas VHF y UHF o por canales de cable. • Se pueden sintonizar canales de cable. • El televisor puede controlarse muy fácilmente gracias a su sistema de menús. • Está equipado con 3 euroconectores para dispositivos externos (tales como vídeos, video-juegos, equipos de audio, etc.) • Sistema de sonido estéreo (Alemán+Nicam). • Funciones de teletexto completas (1000 páginas).
Vista Frontal del televisor LCD SELECCIÓN DE FUENTE Botón MENU PROGRAM OP/NED VISTA FRONTAL LYDSTYRKE OP/NED Botón STANDBY Altavoces incorporados Soporte para mesa fijo Led de indicación de modo en espera (Stand-by mode) Receptor IR Vista Trasera y Conexiones Periféricas Entrada de S-VHS (S-Video) Entrada de vídeo (FAV) Entradas de audio Auriculares (Headphone) Salidas de línea de audio Salida para altavoces “subwoofer” Botón para encender/apagar el televisor 2 entradas para la interfaz multimedia d
Botones del Mando a Distancia = Encendido/Apagado del modo de espera (Stand-By) = Info DVD = Selección de DVD TV/DTT DVD TV/DTT = TV / Salir del menú AV1 1 AV4 4 HDMI2 7 = Mantener el modo Teletexto, Congelación de la Imagen / = Subir/bajar volumen = Activar/desactivar silencio temporal (Mute On/Off) f) INPUT SAT AV2 2 AV5 5 AV3 3 HDMI1 6 8 9 0 RED (Sólo se utiliza en el modo Teletexto) I/II GREEN (Sólo se utiliza en el modo Teletexto) P =Visualizar/ocultar el teletexto (teletext on/off) =
Utilización del Mando a Distancia Preparación Para que el equipo se ventile, deberá dejar al menos 10 cm de espacio libre a su alrededor. Para evitar cualquier tipo de fallo o situación de inseguridad, no coloque ningún tipo de objeto sobre el equipo. •Puede causar corrosión o fugas de las pilas y puede resultar en daño físico o a las propiedades inclusive el fuego. • Nunca utilice pilas nuevas y usadas a la vez • Sustituya todas las pilas al mismo tiempo. Utilice este aparato a temperaturas adecuadas.
5- Para salir del menú o regresar de una pantalla de submenú, pulse el botón M. Encendido/apagado del Televisor Para encender el televisor Para poder encender el televisor deberá realizar dos pasos: 1- Conecte el cable de alimentación al sistema. Pulse el botón de encendido/apagado (Power On/Off Switch) A continuación, el televisor pasará al modo de espera (Stand-by Mode) -opcional-.
Selección de canales Sistema de Menú de Televisión • Pulse el botón P/CH + para seleccionar el próximo canal o el botón P/CH - para seleccionar el canal anterior. Menú de Imagen (Picture Menu) Cómo acceder al menú principal • Pulse el botón MENU para acceder al menú principal. En el menú principal, seleccione los submenús utilizando los botones P/CH - o P/CH + y acceda al -o +.
Modo Film (Film Mode) Volumen (Volume) Las películas se graban en un número de imágenes por segundo diferente al de los programas de televisión. Pulsando el botón a / b, seleccione Volumen. Pulse el botón _ / ` para cambiar el nivel del volumen. Pulsando el botón a / b, seleccione Modo Film (Film Mode). Pulse el botón _ / ` para activar o desactivar esta función. Para ver las escenas rápidas más claramente durante la visualización de películas, active esta característica.
Modo de Sonido (Sound Mode) Pulsando el botón a / b, seleccione Modo de So- Características del Menú (Feature Menu) nido (sound Mode). Pulsando el botón _ / ` puede seleccionar el modo Mono, Estéreo, Dual I o Dual II sólo si el canal seleccionado admite este modo. AVL (AVL) CARACTERÍSTICAS Pulsando el botón a / b seleccione AVL VL. Pulse el botón _ / ` para situar la opción AVL en posición activada o desactivada.
en los apartados anteriores. Refer to Picture menu explanations in the previous parts. Activar/desactivar la función Imagen E Imagen (PAP ON-OFF) Posición de la imagen “PIP” (PIP Position) Puede activar o desactivar la función PAP pulsando el botón _ / `. • Seleccione el elemento Posición PIP (PIP Position) con los botones a / b . Pulse el botón _ / ` para cambiar la posición de la imagen PIP (PIP Position).
Idioma Pulse el botón a / b y seleccione la opción Idioma (Language). Utilice el botón _ / ` para seleccionar el idioma. Éstos son los idiomas disponibles: inglés, alemán, francés, turco, español, danés, sueco, neerlandés, italiano, griego, portugués, noruego, finés, polaco, checo, húngaro, ruso, eslovaco, esloveno, rumano, búlgaro y croata. Pulsando el botón a / b, seleccione Zoom por defecto (Default Zoom).
cursor la selección de programas se realiza automáticamente. APS esta activo... Nombre Para cambiar el nombre de un canal, seleccione el canal y pulse el botón ROJO. E La primera letra del nombre seleccionado aparecerá destacada. Pulse el botón a / b para cambiar la letra y el botón _ / ` para seleccionar las demás letras. Pulsando el botón ROJO, puede almacenar el nombre. 63.75 MHz 6% P 03 - C 04 63.75 MHz Introducir Seleccione el canal que usted quiere insertar con los botones de navegación.
Búsqueda Menú Fuente (Source Menu) Pulsando el botón a / b, seleccione Búsqueda (Search). Pulse el botón _ / ` para comenzar la búsqueda. También puede introducir la frecuencia deseada a través de los botones numéricos cuando el elemento de búsqueda esté resaltado. Al pulsar el botón _ / `, selecciona el quinto icono. El menú Fuente aparecerá en la pantalla. Almacenar (Store) FUENTE Seleccione la opción Almacenar (Store) pulsando el botón a / b. • Pulse el botón ` u “OK” para almacenar los ajustes.
• Seleccione el elemento Posic. Autom. con los botones a / b. Pulse el botón ` u “OK”. Modo PC (PC Mode) Instalación • Antes de realizar cualquier conexión apague primero el televisor y el ordenador. Advertencia: Se recomienda realizar el ajuste de posición automática con la imagen de pantalla completa para un ajuste adecuado. • Fije la resolución del ordenador correctamente antes de conectar el televisor. Vea la tabla del Apéndice A en la página 27.
HDMI1 o HDMI2 de su mando a distancia para seleccionar el origen deseado (excepto cuando esté en el teletexto). Otras características Estado del televisor (TV Status) Cuando se acceda a un canal nuevo se visualizará la información siguiente en pantalla: el número del canal, el nombre del canal, el tipo de sonido y el modo de Zoom. Observe que en los modos PIP/PAP, al pulsar el botón directamente se cambiarán las fuentes.
Zoom 16:9 Teletexto Este modo amplía la pantalla panorámica (relación de aspecto 16:9) a pantalla completa. El sistema de teletexto muestra en su televisor información tal como noticias, deportes y predicción del tiempo. Observe que si la señal es insuficiente, de mala calidad, puede haber algunos errores en el texto o el modo TXT puede paralizarse. Los Botones de función de teletexto se detallan a continuación.
Televisor Y Grabador de Vídeo Conexión de Equipos Periféricos • Conecte los cables de antena. Alta definición (High Definition) Su televisor LCD es capaz de mostrar imágenes de Alta Definición de dispositivos tales como un Receptor de satélite de alta definición o un Reproductor de DVD. Deberá conectar estos aparatos a través de la toma HDMI o de vídeo en componentes.
YPbPr, sólo puede elegir la fuente de “Salida de línea”. Conexión del Subwoofer Utilice la toma Salida de subwoofer para conectar un subwoofer activo externo al televisor y alcanzar un efecto de bajo más profundo. Consejos útiles Cuidado De La Pantalla /LPSLH OD SDQWDOOD FRQ XQ SDĔR VXDYH \ D SHQDV K~PH do. No utilice solventes abrasivos ya que podrían GDĔDU OD FDSD GH SURWHFFLyQ GH OD SDQWDOOD GHO WHOHYL sor.
Conexiones de los Equipos Periféricos AURICULARES AUDIO AUDIO IN (L) VIDEO IN (R) VÍDEO IN OUT IN ANT.
Características Técnicas DISPLAY Tamaño/diagonal: Tamaño visible depantalla/diagonal 32" (16:9 Display) 69.87 x 39.33 (cm) / 80.18 (cm) ESTÁNDARES DE IMAGEN Vídeo PAL/SECAM/NTSC Sintonizador (Analógico) de TV PAL/SECAM B/G D/K K' I/I' L/L' VHF (BANDA I/III) UHF (BANDA U) HIPERBANDA TV POR CABLE (S1-S20/ S21-S41) 100 CANALES PRECONFIGURA Formatos 4:3, 16:9,14:9, panorámico, zoom por defecto y panorámico automático.
Características Técnicas CONEXIONES DE SALIDA Salida de línea Subwoofer (Subwoo Salida de Audio de Altavoces Sincronización Botones de control Phono audio I/D 1 x phono (Mono) 2x8 W RMS Sincronización en verde, sincronización compuesta con detección automática Sincronización separada de H y V Botón de encendido/apagado, Vol +, Vol -, Canal +, Canal -, Menú, TV/AV CONDICIONES DE FUNCIONAM Temperatura 0°C ~40°C (en funcionamiento) Humedad del Aire 20%~80% (sin condensación) Presión Atmosférica 800~1114 HPa
Características Técnicas Entrada de Señal Terminal RGB de PC (D-sub 15-pin connector) Pin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Señal de entrada R G o sintonización en verde B Sin Conexión Sin Conexión Toma de Tierra R Toma de TierraG Toma de Tierra B Sin Conexión Toma de tierra Sin Conexión [SDA] • Cuando entran diferentes tipos de señales de entrada en el monitor mediante una tarjeta gráfica o similar, el monitor seleccionará de forma automática las señales en el siguiente orden de prioridades: Prioridad
Apéndice A: Modos de visualización típicos de entrada para PC El aparato tiene una resolución máxima de 1360 x 768 píxeles y un rango de frecuencia de 56-75 Hz. La siguiente tabla es una ilustración de alguno de los modos de visualización de vídeo típicos. Modo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Resolución Frecuencia Horizontal VerticalHoriz. (kHzVert.
Apéndice B: Compatibilidad de la señal AV y HDMI.
Apéndice C: Principales Combinaciones de Imagen PIP-PAP Main and PIP, PAP picture combinations PRINCIPAL TUNER AV-1 AV-1 AV-2 AV-2 AV-3 AV-3 FAV CVBS RGB CVBS RGB CVBS SVHS CVBS AV-4 PIP,PAP S-VHS YPbPr AV4-S AV-5 HDMI 1 HDMI 2 PC TUNER X X X X X X X X X X O O O AV-1 CVBS AV-1 RGB AV – 2 CVBS AV– 2 RGB AV-3 CVBS AV-3 SVHS X X X X X X X X X X O O O X X X X X X X X X X O O O X X X X X X X X X X O O O X X X X X X X X X X O
Hitachi, Ltd. Consumer Business Group Shin-Otemachi Bldg 5f, 2-1, Otemachi 2-Chome, Chiyoda-Ku, Tokyo 100-0004 Japan HITACHI EUROPE LTD. Consumer Affairs Department PO Box 3007 Maidenhead Berkshire SL6 8ZE UNITED KINGDOM Tel: 0870 405 4405 Email: consumer.mail@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE S.A. 364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens GREECE Tel: 210 6837200 Fax: 210 6835694 Email: dmgservice.gr@hitachi-eu.