LCD Colour Television Télévision Couleur LCD LCD-Farb-TV-Gerät Televisione a Colori LCD L32A01 B Instructions for use GB Notice d'utilisation F Bedienungsanleitung D Istruzioni per l'uso I
Sommaire Consignes de sécurité .................................. 32 Caractéristiques ............................................. 35 Accessoires .................................................... 35 Vue avant du téléviseur LCD ........................ 36 Vue arrière et branchements périphériques ................................................. 36 Boutons de la télécommande ...................... 37 Préparation ......................................................
Positionnement Automatique (Autoposition) ........................................ 46 Position H (Horizontale) .......................... 47 Position V (Verticale) ............................. 47 Phase ..................................................... 47 Fréquence Pilote (Dot Clock) .................. 47 Mode PC d’entrée de Son (Sound in PC mode) ..................................................... 47 Autres fonctions ............................................ 47 Statut TV ..........................
NE PLACEZ PAS des récipients avec de l’eau sur le TÉLÉVISEUR. Consignes de sécurité Lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes pour votre propre sécurité. INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ LORS DE LA MISE EN MARCHE DE VOTRE TÉLÉVISEUR À faire et à ne pas faire À FAIRE Cette télévision a été conçue et fabriquée en respectant les standards internationaux de sécurité, comme tous les équipements électriques.
cordon et ne touchez jamais le cordon d’alimentation avec vos mains si celles-ci sont mouillées, car cela pourrait causer un court-circuit ou une électrocution. Ne nouez jamais le cordon et ne l’attachez pas avec d’autres cordons. Les cordons d’alimentation doivent être placés de façon à ce qu’on ne risque pas de marcher dessus. Un cordon d’alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou une électrocution. Quand il est endommagé et doit être remplacé, ceci doit être effectué par un technicien qualifié.
13. Afin d’éviter des dommages, cet appareil doit être correctement fixé au mur selon les instructions d’installation (si l’option est disponible). 14. Branchement à un système de distribution télévisé (Câble télévisé etc.
Caractéristiques Accessoires • Téléviseur LCD couleur 32” avec télécommande. • 100 programmes à partir des bandes VHF, UHF ou des chaînes câblées peuvent être préréglées. • Vous pouvez régler les chaînes câblées. • Le contrôle du téléviseur est très facile grâce à son système de menu. • Il possède 3 prises Péritel pour des dispositifs externes (comme un magnétoscope, jeux vidéo, appareil audio, etc.). • Système de son stéréo (Allemand+Nicam) • Fonction complète du télétexte (1000 pages).
Vue avant du téléviseur LCD SÉLECTION DE SOURCE TOUCHE MENU PROGRAMME SUIVANT/PRÉCÉDENT VUE AVANT HAUSSER/BAISSER LE VOLUME TOUCHE STANDBY Hauts-parleurs intégrés Support de table fixe Voyant DEL de mise en veille (standby) Récepteur IR Vue arrière et branchements périphériques Entrée S-VHS (S-Video) Bouton Marche/Arrêt Entrées audio composante Entrée vidéo (FAV) Entrée HDMI 2 (HDMI 2) Péritel 1 (AV-1) Entrées Audio Entrée HDMI 1 (HDMI 1) Péritel 2 (AV-2) Casque (Headphone) Entrée VGA PC (P
Boutons de la télécommande = Stand by Marche/Arrêt = Info DVD = Sélectionner le DVD TV/DTT DVD TV/DTT = TV / Menu Quitter AV1 1 AV4 4 HDMI2 7 = Retenir une page en mode télétexte, Arrêt sur image / = Augmenter/Diminuer le volume SAT INPUT AV2 2 AV5 5 AV3 3 HDMI1 6 8 9 = Muet Marche/Arrêt 0 ROUGE (Uniquement utilisée en mode télétexte) I/II VERTE (Uniquement utilisée en mode télétexte) P = Activer/désactiver le Télétexte = Heure / Télétexte & TV ....
Préparation Pour une ventilation correcte, laissez un espace d’au moins 10 cm autour de l’appareil. Pour éviter des situations dangereuses et peu sûres, ne placez aucun objet sur l’appareil. NB : Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps, retirez les piles de la télécommande. Sinon une fuite possible des piles peut endommager la télécommande.
Allumer/éteindre le téléviseur sous-menu, appuyez sur Allumer le téléviseur Il existe deux étapes pour allumer votre téléviseur : 1-Branchez le cordon d’alimentation au système. Appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt. Ensuite le téléviseur bascule automatiquement en mode de veille (option).
Sélection de programme Système de Menu TV • Appuyez sur la touche P/CH +pour sélectionner le programme suivant ou sur la touche P/CH – pour choisir le programme précédent. Menu Image Entrer dans le menu principal • Appuyez sur la touche MENU pour entrer dans le menu principal. Dans le menu principal, sélectionnez le sous-menu à l’aide des touches P/CH - ou P/CH + et entrez dans le sous-menu grâce aux touches - or +.
Appuyez sur la touche a / b pour sélectionner Mode film (Film Mode). Appuyez sur la touche _ / ` pour activer ou désactiver cette fonction. Activez cette fonction lorsque vous regardez des scènes de films avec des mouvements rapides. Peigne 3D (3D Comb) Le filtre Peigne 3D est utilisé pour améliorer les transitions de couleur et la qualité de couleur des images. Appuyez sur la touche a / b pour sélectionner (Peigne 3D) 3D Comb. Appuyez sur la touche _ / ` pour activer ou désactiver cette fonction.
Grave dynamique (Dynamic Bass) PIP La fonction Grave dynamique (Dynamic Bass ) est utilisée pour renforcer les sons de graves du téléviseur. Dans le menu Fonctions (Feature), sélectionnez la rubrique PIP en appuyant sur les touches a / b. Appuyez sur la touche ` pour accéder au sousmenu PIP : Appuyez sur la touche a / b pour sélectionner Grave dynamique (Dynamic Bass). En appuyant sur la touche _ / `, vous pourrez régler Grave Dynamique (Dynamic Bass) sur Faible (Low), Haut (High) ou Désactivé (Off).
Échanger PIP (PIP Swap) Sélectionnez la rubrique Échanger PIP (PIP Swap) à l’aide de la touche a / b . Utilisez la touche _ / ` pour régler . Cette fonction permet d’échanger l’image principale et l’image PIP. PAP Dans le menu Fonctions (Feature), sélectionnez la rubrique PAP en appuyant sur les touches a / b. Appuyez sur la touche ` pour accéder au sousmenu PAP. NB : Voir l’appendice C pour tous les modes PIP/ PAT.
Fond d’image du menu (Menu Background) Appuyez sur la touche a / b pour sélectionner Liste des Prog. Fond d’image du menu (Menu Background). Le niveau de transparence est réglé par la touche_ / `. P01 P02 P03 P04 P05 P06 P07 P08 P09 P10 Temps d’effacement du menu (Menu Timeout) Appuyez sur la touche a / b pour sélectionner Temps d’effacement du menu (Menu Timeout). Appuyez sur la touche _ / ` pour régler le menu temps d’effacement sur 15 sec, 30 sec ou 60 sec.
APS (Systeme Automatique de Programmation) Program Quand vous appuyez sur la touche BLEUE pour l’APS, le Menu du Système Automatique de Programmation apparaîtra sur l’écran. Programme Auto Appuyez sur la touche a / b pour sélectionner Programme. Appuyez sur la touche_ / `pour sélectionner le numéro du programme. Vous pouvez saisir le numéro avec les touches numériques sur la télécommande. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 100 programmes entre 0 et 99.
Menu installation dans les modes AV L’écran suivant apparaît dans le menu Installation (Install Menu): Dans le menu source, sélectionnez une source en appuyant sur la touche a / b et passez à ce mode en appuyant sur la touche ` ou OK. Les sources disponibles sont: TV, AV-1, AV-2, AV-3, AV-3 S, FAV, S-Video, YPbPr, HDMI-1, HDMI-2 et PC. Mode PC INSTALLATION Installation • Débranchez l’ordinateur et le téléviseur avant de faire les branchements. Std.
• Sélectionnez la rubrique Positionnement Automatique (Autoposition ) en appuyant sur la touche a / b . Appuyez sur la touche ou OK. Attention: Nous vous recommandons d’effectuer le réglage de positionnement automatique avec l’image sur l’écran entier afin d’obtenir le réglage correct. Position H (Horizontale) Cette rubrique change l’image horizontalement vers le côté droit ou gauche de l’écran. • Sélectionnez la rubrique Position H (H Position) à l’aide de la touche a / b.
Modes Zoom (Zoom Modes) Sous-titres (Subtitle) Le mode Zoom peut être modifié en appuyant sur la Ceci augmente le zoom de l’image (facteur d’aspect 16:9 ) avec sous-titrage vers l’écran entier. touche . Vous pouvez changer la taille de l’écran selon le facteur d’aspect de l’image. Sélectionnez l’optimum à partir des modes ZOOM suivants: NB : • Dans les modes YPBPR et HDMI, avec une résolution de 720p-1080i , seul le mode PLEIN ( FULL) est disponible.
Télétexte Le télétexte transmet à votre téléviseur des informations d’actualité, de sports et de météo par exemple. Veuillez noter que si le signal est insuffisant, il peut y avoir des erreurs dans le texte et le mode télétexte peut être interrompu. Les touches de fonction du télétexte sont les suivantes: Activer/désactiver (On/Off) le Télétexte Appuyez une fois pour activer le mode télétexte.
Téléviseur et Magnétoscope Brancher le caisson de graves • Branchez le câble d’antenne. Utiliser la prise de sortie Subwoofer Out pour brancher un caisson de graves externe actif au téléviseur pour donner l’impression d’un effet de graves plus profond. Vous pouvez obtenir une meilleure qualité d’image si vous branchez un câble péritel aux prises PÉRITEL. Lecture NTSC • Branchez un lecteur NTSC VCR à une prise péritel du téléviseur.
Branchement des équipements périphériques CASQUE AUDIO AUDIO IN (L) VIDEO IN (R) VIDEO IN OUT IN ANT.
Spécifications ECRAN Taille / Diagonale: Taille visible de l’écran /Diagonale 32" (écran 16:9 ) 69,87 x 39,33 (cm) / 80,18 (cm) STANDARDS VIDEO Vidéo PAL/NTSC/SECAM Tuner TV (Analogique) : PAL/SE CAM/B/G D/K K' I/I' L/L' VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPER BANDE TV par CÂB LE (S1-S20/ S21-S41) 100 CHAÎNES PRÉINSTA LLÉES Formats 4:3, 16:9, 14:9, Panoramique, Zoom par défaut, Auto Large.
Spécifications BRANCHEMENTS DE SORTIE Sortie de ligne Caisson de graves Sortie haut-parleur Audio Synchronisation Touches de commande Audio Phono L/R 1 x Phono (Mono) 2x8 W RMS Sync sur vert, sync composite avec détection automatique Sync. H et V séparées On/Off, Standby, Vol+, Vol-, Prog +, Prog -, Menu, TV/AV.
Spécifications Entrées de signaux Prise PC RGB (prise D-sub 15-broches) Broche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Signal d’entrée R G ou sync sur vert B Pas de connexion Pas de connexion R.GND G.GND B.GND Pas de connexion GND Pas de connexion [SDA] Sync. H ou sync. composite H/V Sync. V [V.
Appendice A : Modes d’affichages typiques de l’entrée PC L’écran a une résolution maximum de 1360 x 768, une gamme de fréquence de 56-75 Hz. Le tableau suivant est une illustration de certains modes d’affichages vidéo typiques. Mode 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Résolution Fréquence Horizontale Verticale Hor.(kHz) Ver.
Annexe B: Compatibilité de signal AV et HDMI Source AV-1 (PÉRITEL 1) AV-2 (PÉRITEL 2) AV-3 (PÉRITEL 3) AV-4 (FAV) (S-Video) (YPbPr) HDMI1 HDMI2 Signaux pris en charge PAL 50/60 NTSC 60 RGB 50 RGB 60 PAL 50/60 NTSC 60 RGB 50 RGB 60 PAL 50/60 NTSC 60 S-VHS 50 S-VHS 60 PAL 50/60 NTSC 60 PAL 50/60 NTSC 60 480I 60Hz 480P 60Hz 576I 50Hz 576P 50Hz 720P 50Hz 720P 60Hz 1080I 50Hz 1080I 60Hz 480I 60Hz 480P 60Hz 576I 60Hz 576P 60Hz 720P 60Hz 720P 50Hz 1080I 50Hz 1080I 50Hz 1080P 50Hz 1080P 60Hz 1080P 24 HZ Disp
Appendice C : Combinaisons de l’image principal et PIP-PAP Combinaisons de l’image principale et des images PIP-PAP PRINCIPALE TUNER AV-1 AV-1 AV-2 AV-2 AV-3 AV-3 FAV CVBS RGB CVBS RGB CVBS SVHS CVBS AV-4 PIP,PAP S-VHS YPbPr AV4-S AV-5 HDMI 1 HDMI 2 PC TUNER X X X X X X X X X X O O O AV-1 CVBS AV-1 RGB AV – 2 CVBS AV– 2 RGB AV-3 CVBS AV-3 SVHS X X X X X X X X X X O O O X X X X X X X X X X O O O X X X X X X X X X X O O O X X X
Hitachi, Ltd. Consumer Business Group Shin-Otemachi Bldg 5f, 2-1, Otemachi 2-Chome, Chiyoda-Ku, Tokyo 100-0004 Japan HITACHI EUROPE LTD. Consumer Affairs Department PO Box 3007 Maidenhead Berkshire SL6 8ZE UNITED KINGDOM Tel: 0870 405 4405 Email: consumer.mail@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE S.A. 364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens GREECE Tel: 210 6837200 Fax: 210 6835694 Email: dmgservice.gr@hitachi-eu.