Vinkelslip Vinkelsliber Vinkelsliper Kulmahiomakone Disc Grinder G 10SR2 • G 12SR2 • G 13SR2 G12SR2 Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug. Les grundig og forstå anvisningene før bruk. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. Read through carefully and understand these instructions before use.
1 1 2 15° – 30° 3 A B 4 5 3 6 8 21 5 mm 12 mm 9 7 Svenska Dansk Nyckel Nøgle Nøkkel 2 Skivmutter Møtrik il slibeskive Mutter til slipeskiven 3 Slipskiva Slibeskive Slipeskive 4 Mellanlägg Spændeskive Underlagskive til slipeskive 5 Sprängskydd Beskyttelseskappe Vernedeksel 6 Spindel Slibespindel Spindel 7 Tryckknapp (Spindellås) Trykknap (Spindellås) Trykknapp (Spindellås) 8 Avnötningsgräns Slidgrænse Slitasjegrense 9 Nr. av kolsborste Kulnummer Kullbørstens Nr.
2 Symboler Nedan visas de symboler som används för maskinen. Se till att du förstår vad de betyder innan verktyget används. Symboler Det følgende viser symboler, som anvendes for maskinen. Vær sikker på, at du forstår deres betydning, inden du begynder at bruge maskinen. Symboler Følgende symboler brukes for maskinen. Sørg for å forstå betydningen av disse symbolene før maskinen tas i bruk. Läs bruksanvisningen Læs brugsanvisningen Les instruksjonshåndboken.
Svenska SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR ELVERKTYG VARNING! Vid användning av elektriska verktyg måste grundläggande säkerhetsföreskrifter, inklusive de följande, alltid följas för att minska risken för brand, elektriska stötar och personskador. Läs igenom samtliga anvisningar nedan innan denna produkt tas i bruk. Spara anvisningarna. För säker användning: 1. Håll arbetsplatsen ren och i ordning. Oordning och skräp på arbetsplatsen medför risk för olycksfall. 2. Ge akt på arbetsomgivningen.
Svenska TEKNISKA DATA Modell G10SR2 G12SR2 Spänning (i förbruksländer)* Inneffekt* 650 W 11000 min-1 Tomgångsvarvtal Slipskiva G13SR2 (110V, 120V, 220V, 230V, 240V) Yttre diam. × håldiam. Periferi hastighet 100 × 16 mm 10000 min-1 115 × 22 mm 72 m/s Vikt (Endast verktygskropp) 125 × 22 mm 80 m/s 1,4 kg * Kontrollera verktygets namnplåt i.o.m. att den varierar beroende på destinationslandet. STANDARD TILLBEHÖR (1) Nycke .......................................................................
Svenska 4. Försiktighetsåtgärder omedelbart edter avslutad slipning Slipskivan fortsätter att rotera efter att vinkelslipen slagits av. När du slår av vinkelslipen, skall du vänta tills slipskivan har stannat innan du lägger mskinen ifrån dig. detta minskar olycksrisken och hindrar damm och smuts från att sugas in i maskinen. VARNING 䡬 Kontrollera att arbetsstycket är ordentligt uppstöttat. 䡬 Se till att ventilationsöppningar inte blockeras vid användning under dammiga förhållanden.
Dansk GENERELLE FORSIGTIGHEDSREGLER ADVARSEL! Når der anvendes elektrisk værktøj, skal grundlæggende sikkerhedsregler altid overholdes for at formindske risikoen for brand, elektrisk stød eller personskade, inklusive følgende. Læs alle disse instruktioner før dette produkt betjenes - og gem disse instruktioner. For sikker betjening: 1. Hold arbejdsområdet rent. Snavsede arbejdsomgivelser inviterer til unheld. 2. Tag arbejdsomgivelserne i betragtning.
Dansk 5. Kontroller slibeskiven inden den tages i brug. Anvend ikke sliveskiver, som har hakker, revner eller på anden måde har lidt skade. 6. Hav altid et godt greb i begge håndtag under arbejde med maskinen, da den modsatrettede effekt, der opstår, ellers kan give årsag til ulykker. 7. Anvend ikke kapskiverne til sideslibning. 8. Anvend ikke separate reduktionsbøsninger eller adaptere til at tilpasse slibeskiber med stort hul. 9.
Dansk PRAKTISK ANVENDELSE AF SLIBEMASKINEN 1. Tryk: For at forlænge maskinens levetid og sikre en optional finish, er det vigtigt ikke at overbelaste maskinen ved at øve for stort tryk på den. I de fleste tilfælde vil vægten af maskinen alene være tilstrækkeligt for en effektiv slibning. For stort tryk vil resultere i nedsat omdrejningshastighed, dårlig overfladefinish og overbelastning af motoren, hviket igen vil nedsætte maskinens levetid. 2.
Dansk Information om luftbåren støj og vibration. De målte værdier er fastsat i overensstemmelse med EN50144. Det typiske A-vægtede lydtryksniveau: 88 dB (A) Det typiske A-vægtede lydniveau: 101 dB (A) Brug høreværn. Det typiske, vejede kvadratrods accelerationsværdi overstiger ikke 2,5 m/s2.
Norsk GENERELLE SIKKERHETSREGLER FOR BRUK ADVARSEL! Når elektriske verktøy brukes, må grunnleggende sikkerhetsregler alltid følges for å redusere faren for brann, elektrisk sjokk og personskader. I tillegg gjelder følgende. Les alle disse anvisningene før produktet tas i bruk og ta vare på anvisningene. For trygg og sikker drift: 1. Hold arbeidsområdet rent. Et rotete område og benk gjør at ulykker skjer lettere. 2. Ta hensyn til arbeidsområdet. Unngå farlige omgivelser.
Norsk TEKNISKE DATA Model G10SR2 Spenning (etter områder)* G12SR2 Opptatt effekt* 650 W 11000 min-1 Tomgangshastighet Slipeskive Ytre diam. × hulldiam. Periferi-hastighet G13SR2 (110V, 120V, 220V, 230V, 240V) 100 × 16 mm 10000 min-1 115 × 22 mm 72 m/s Vekt (Kun verktøyskropp) 125 × 22 mm 80 m/s 1,4 kg * Sjekk produktets dataskilt da spesifikasjonene kan variere avhengig av hvor produktet selges. STANDARD TILBEHØR (1) Nøkkel .................................................................
Norsk Etter at du har skrudd av maskinen; ikke legg den ned før slipeskiven har stoppet fullstendig. Dette hindrer ikke bare alvorlige ulykker, men det reduserer også mengden støv og spon som kommer inn i maskinen. NB: 䡬 Kontroller at arbeidsstykket er skikkelig understøttet. 䡬 Se til at ventilasjonshullene ikke stoppes til når det arbeides under støvete forhold.
Suomi SÄHKÖTYÖKALUJEN TURVALLISUUSSÄÄNNÖT VAROITUS! Sähkötyökaluja käytettäessä tulee aina noudattaa perusturvallisuustoimenpiteitä, jotta tulipalon, sähköiskun ja henkilövaurioiden määrää voitaisiin pienentää. Lue kaikki nämä ohjeet ennen kuin alat käyttää laitetta ja pidä ohjekirjanen tallessa. Turvallista käyttöä varten toimi seuraavasti: 1. Pidä työskentelypaikka aina siistinä. Onnettomuuksia sattuu herkemmin epäsiistissä ympäristössä. 2. Valitse työskentelypaikka huolella.
Suomi 3. Varmista, että laikan mitat sopivat hiomalaitteelle ja että laikka sopii karaan. 4. Hiomalaikka tulee säilyttää ja sitä tulee käsitellä valmistajan antamien ohjeiden mukaisesti. 5. Tarkista hiomalaikka ennen käyttöä äläkä käytä säröistä, haljennutta tai muuten viallista tuotetta. 6. Pidä aina lujasti kiinni koneide rungon kädensijasta ja sivukädensijasta. Muutoin syntyvä vastavoima saatta johtaa epätarkkaan ja jopa vaaralliseen koneen ohjaukseen. 7. Älä käytä irtileikkauslaikkoja sivuhiontaan. 8.
Suomi HIOMAKONEEN TARKOITUKSEN MUKAINEN KÄYTTÖ 1. Painotus: Pidentääksesi laiteenkäyttöikää ja saavuttaaksesi parhaan mahdollisen jäljen, on tärkeää, ettei laitetta ylikuormiteta liiallisella painalluksella. Useimmissa tapauksissa laitteen oma paino on tarpeeksi aikaansaamaan sopivimman tehon. Liiallinen painallus hidastaa moottorin kierrosnopeutta, joka heikentää työskentelytehoa ja laatua, sekä ylikuormittaa moottoria, täten lyhentäen sen käyttöikää. 2.
Suomi Tietoja ilmavälitteisestä melusta ja tärinästä Saavutetut mitta-arvot määriteltiin EN50144-normin mukaan. Tyypillinen A-painotteinen äänipainearvo: 88 dB (A) Tyypillinen A-painotteinen ääniteho: 101 dB (A) Käytä kuulonsuojaimia. Tyypillinen painotettu keskineliökiihtymän juuriarvo ei ylitä 2,5 m/s2.
English GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS WARNING! When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, including the following. Read all these instructions before operating this product and save these instructions. For safe operations: 1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches invite injuries. 2. Consider work area environment. Do not expose power tools to rain.
English SPECIFICATIONS Model G10SR2 G12SR2 Voltage (by areas)* Input* 650 W 11000 min-1 No-load speed Wheel G13SR2 (110V, 120V, 220V, 230V, 240V) Outer dia. × hole dia. peripheral speed 100 × 16 mm 10000 min-1 115 × 22 mm 72 m/s Weight (Only main body) 125 × 22 mm 80 m/s 1,4 kg * Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas. STANDARD ACCESSORIES (1) Wrench ........................................................................ 1 (2) Side handle ...........
English 3. To prevent a new depressed center wheel from digging into the workpiece, initial grinding should be performed by drawing the grinder across the workpiece toward the operator (Fig. 1 direction B). Once the leading edge of the depressed center wheel is properly abraded, grinding may be conducted in either direction. 4. Precautions immediately after finishing operation The wheel continues to rotate after the tool is switched off.
20 34 33 32 31 27 28 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 30 29 1 501 2 502 3 4 5 44 35 6 7 45 8 9 56 46 47 36 49 37 57 48 10 50 58 51 38 11 52 39 54 53 40 12 41 43 55 42 13 14 15 16 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 29 27 28 26 22 23 24 25 21 13 14 15 16 17 18 19 20 12 8 9 10 11 7 Item No. 1 2 3 4 5 6 Part Name TAPPING SCREW D5 × 25 GUARD PLATE PUSHING BUTTON GEAR COVER ASS’Y SPECIAL NUT M7 PINION SLOTTED HD.
21
22
23
Svenska Suomi EF-DEKLARATION BETRÄFFANDE LIKFORMIGHET EY-ILMOITUS YHDENMUKAISUUDESTA Vi tillkännagiver med eget ansvar att denna produkt överensstämmer med standard eller standardiserat dokument EN50144, HD400, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 och/eller EN61000-3-11 i enlighet med råddirektiven 73/23/EØS, 89/336/EØS och/ eller 98/37/EF.