1 2 3 5 2 1 4 3 6 4 7 5 6 0 9 7 9 0 0 8 9 8 8 6 9 10 11 12 C A D B 1 8 E
13 14 15 J 5 C F H K 4 I 6 G 16 17 18 M J 19 J 20 K J P 73 7 mm 17 mm 2 Q N 21 K 22 L O
English GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS WARNING! When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, including the following. Read all these instructions before operating this product and save these instructions. For safe operations: 1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches invite injuries. 2. Consider work area environment. Do not expose power tools to rain.
English SPECIFICATIONS Voltage (by areas)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Power input 950 W* Capacity Drill bit: 40 mm Core bit: 105 mm No load speed 240 – 480/min Full-load impact rate 1320 – 2650/min Weight (without cord, side handle) 6.5 kg * Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas. STANDARD ACCESSORIES (1) Case (Molded plastic) ................................................. 1 (2) Side Handle ..............................................
English 5. Bolt placing operation with Chemical Anchor. (Rotation + Hammering) 䡬 Crushing concrete, chipping, digging, and squaring (by applying optional accessories) PRIOR TO OPERATION (Standard socket on the market) 6. Crushing (Hammering) (SDS max shank) 12.7 mm Chemical Anchor Adaptor 19 mm Chemical Anchor Adaptor (1) Bull point Overall length: 280, 400 mm 7. Groove digging and edging (Hammering) (1) Cold chisel Overall length: 280, 400 mm 8. Asphalt cutting (Hammering) (1) Cutter 9.
English (2) It is unnecessary to forcibly press the rotary hammer main body. It is sufficient to slightly press the rotary hammer to an extent that shavings are freely discharged. CAUTION Although this machine is equipped with a safety clutch, if the drill bit becomes bound in concrete or other material, the resultant stoppage of the drill bit could cause the machine body to turn in reaction. Ensure that the main handle and side handle are gripped firmly during operation. 2. How to chisel or crush (Fig.
English HOW TO HANDLE A CORE BIT When a core bit is used, large diameter holes and blind holes can be drilled. In this case, use optional accessories for core bits (such as a center pin and core bit shank) for more efficient operation. 1. Mounting CAUTION Prior to mounting a core bit, always disconnect the plug from the power supply receptacle. (1) Mount the core bit on the core bit shank. (Fig. 15) Before that, feed oil to the screw portion of core bit shank for easy dismounting.
English NOTE Due HITACHI’s continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without prior notice.
Español PRECAUCIONES GENERALES PARA OPERACIÓN 13. ¡ADVERTENCIA! Cuando utilice herramientas eléctricas, tome las medidas de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas, y lesiones, incluyendo lo siguiente. Lea todas todas estas instrucciones antes de utilizar este producto y guárdelas. Para realizar roperaciones seguras: 1. Mantener el área de trabajo limpia, áreas y bancos de trabajo desordenados son causa de da ños personales. 2.
Español PRECAUCIONES AL USAR EL MARTILLO PERFORADOR 䡬 Usar protectores de oídos durante el trabajo. 䡬 No tocar la broca durante ni inmdiatamente después de trabajar, puesto que se pone ardiente y puede causar quemaduras serias. 䡬 Antes de empezar a romper, picar o perforar en una pared, suelo o techo, comprobar cuidadosamente que no hayan objetos empotrados, tales como cables o conductos eléctricos. 䡬 Sujetar siempre firmemente al asidero del cuerpo y el asidero lateral de la harrmienta.
Español (2) Barrena 䢇 Diámetro externo 25 29 32 35 38 45 54 64 79 94 105 mm (Con placa guía no aplicable a barrenas de 25 y 29 mm) (3) Espiga de barrena tubular 䢇 Aplicable a barrenas de más de 38 mm 䢇 Aplicable a barrenas de menos de 35 mm 4. Perforación ......... Para taladrar materiales de metal y madera Adaptador del portabrocas (Espiga SDS max) 13 mm portabrocas (13VLA) (Espiga SDS max) Adaptador de anclaje químico de 12,7 mm Adaptador de anclaje químico de 19 mm 6.
Español (3) Tire de la herramienta y compruebe que se encuentre completamente bloqueada. (4) Para extraer la herramienta, tire completamente de la empuñadura en el sentido de la flecha y tire hacia afuera de la herramienta. 5. Regulación del número de rotaciones y martilleo (Fig. 3) Este martillo rotativo está provisto de un circuito de control electrónico que puede ajustar y regular el número de rotaciones y veces de martilleo.
Español PERFORACION E INCRUSTACION DE ANCLAJES 1. Cuando se use un adaptador de espiga cónica (Fig. 12) (1) Instalar la barrena en el adaptador de espiga cónica. (2) Conectar el aparato y perforar un orificio base a una profundidad correspondiente a la ranura indicadora del tope en el orificio del perno de manija por la de la barrena. (3) Luego, limpiar el polvo con una jeringa, colocar el tapón en la punta del anclaje e instertar éste con un martillo manual.
Español 2. Rellenado de grasa PRECAUCION Antes de rellenar de grasa, desconectar el aparato y desenchufarlo del tomacorriente. (1) Quitar la cubierta de la manivela y limpiar la grasa interna. (Fig. 21) (2) Aplicar 30g de grasa para martillo eléctrico Hitachi tipo A (accesorio normales, contenida en tubo) en el cárter. (3) Luego de rellenar la grasa, instalar firmemente la cubierta de la manivela. NOTA La grasa A del martillo eléctrico Hitachi es del tipo de baja densidad.
22
23
A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 321-306 321-305 318-590 321-304 948-131 600-7DD 313-421 321-286 313-396 321-287 321-303 321-302 981-942 321-300 956-996 321-301 981-859 315-868 321-297 321-288 321-289 321-290 313-057 321-291 321-298 321-299 321-293 321-274 321-292 310-420 321-295 986-104 321-284 980-708 321-285 321-296 ———— 321-315 ———— 321-314 939-540
208 Code No.