INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS FOR AIR COMPRESSOR MANUEL D’UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR MANUAL DE INSTRUCCIONES Y INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL COMPRESOR DE AIRE MODEL MODÈLE MODELO EC 119SA EC 89 WARNING Improper and unsafe use of this compressor can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual before operating the compressor.
English —CONTENTS— Page IMPORTANT INFORMATION ............................................................................................................................... 3 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ........................................................................................................................ 3 SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE COMPRESSOR ..................................................... 4 REPLACEMENT PARTS .................................................
English IMPORTANT INFORMATION Read and understand all of the operating instructions, safety precautions and warnings in the Instruction Manual before operating or maintaining this compressor. Most accidents that result from compressor operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions. An accident can often be avoided by recognizing a potentially hazardous situation before it occurs, and by observing appropriate safety procedures.
English SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE COMPRESSOR WARNING: Death or serious bodily injury could result from improper or unsafe use of compressor. To avoid these risks, follow these basic safety instructions: READ ALL INSTRUCTIONS 1. NEVER TOUCH MOVING PARTS. Never place your hands, fingers or other body parts near the compressor’s moving parts. Never insert your fingers or other objects into the housing’s ventilator. Such an action invites the danger of injuries or electric shocks.
English 19. KEEP ALL SCREWS, BOLTS AND COVERS TIGHTLY IN PLACE. Keep all screws, bolts, and covers tightly mounted. Check their conditions periodically. 20. KEEP MOTOR AIR VENT CLEAN. The motor air vent must be kept clean so that air can freely flow at all times. Check for dust build-up frequently. 21. OPERATE COMPRESSOR AT THE RATED VOLTAGE. Operate the compressor at voltages specified on their nameplates.
English SAFETY — Continued GROUNDING INSTRUCTIONS This compressor should be grounded while in use to protect the operator from electric shock. The compressor is equipped with a three-conductor cord and three-prong grounding type plug to fit the proper grounding type receptacle. The green (or green and yellow) conductor in the cord is the grounding wire. Never connect the green (or green and yellow) wire to a live terminal.
English OPERATION AND MAINTENANCE NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the compressor. Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own compressor.
English 5. ACCESSORY Dipstick insertion and oil level check Use a screwdriver or similar tool to remove the plastic cap on the lower part of the cylinder (Fig.3). WARNING: Accessory other than these shown below can lead to malfunction and resulting injuries. Cylinder Plastic cap STANDARD ACCESSORY Dipstick ........................................... 1 APPLICATIONS Air source of the pneumatic nailer and stapler. Fig.
English 3. TRANSPORT Push the knob of the pressure switch to “OFF” and disconnect it from the power source before move the compressor. Transport the compressor in the correct manner. Drain cock OPERATION 1. Start-up Insert the plug into the receptacle and start the compressor by pulling the knob of the pressure switch to “ON” (Refer to Fig. 2). WARNING: Tank Fig.7 Do not stop or start the compressor by use of the plug. Always use “ON/OFF” knob located on the pressure switch.
English 1. Cleaning the intake filter Remove the intake filter (Refer to Fig. 1) every 50 hours or once a week and clean the inside of the intake filter and the filter element with compressed air (Fig. 9). Use a phillips screwdriver to disassemble intake filter. WARNING: Never clean filter element with a flammable liquid or solvent. CAUTION: Do not operate without the intake filter.
Français INFORMATIONS IMPORTANTES Lisez attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les précautions de sécurité et les avertissements figurant dans le Manuel d’instructions avant de mettre ce compresseur en service ou de le soumettre à des interventions d’entretien. La plupart des incidents dérivant de l’utilisation ou de l’entretien du compresseur est due au non-respect des règles ou précautions de sécurité de base.
Français SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU COMPRESSEUR AVERTISSEMENT: Une utilisation impropre du compresseur peut provoquer le décès ou des lésions physiques graves. Pour éviter ces risques, respecter les instructions de sécurité de base suivantes: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS 1. NE TOUCHEZ PAS LES PARTIES EN MOUVEMENT. Ne posez jamais les mains, les doigts ou toutes autres parties du corps à proximité des parties en mouvement du compresseur.
Français endommagé doivent être réparés selon les règles de l’art ou remplacés par un centre de service après-vente autorisé à moins que d’autres instructions détaillées à ce propos ne figurent dans le présent manuel d’instructions. Tous les switches doivent etre rémplacés par centres services autorisés. Ne utiliser pas le compresseur si le switch est bloqué et on ne peut pas le positionner en position on/off. requises pour effectuer correctement les interventions de réparation. 18.
Français Voici quelques exemples de ces substances chimiques: composés contenus dans les fertilisants composés contenus dans les insecticides, les herbicides et pesticides l’arsenic et le chrome contenus dans le bois traité chimiquement Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, il est impératif de porter des équipements homologués de protection individuelle, comme les masques de protection anti-poussière spécifiquement conçus pour bloquer les particules microscopiques.
Français SÉCURITÉ (suite) INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Ce compresseur devra être mis à la terre pendant le fonctionnement de manière à protèger l’opérateur des décharges électriques. Le compresseur est doté d’un cordon à trois conducteurs et d’une fiche à trois broches qui s’insère dans une prise de courant avec mise à la terre. Le conducteur vert (ou vert et jaune) du cordon est le fil de terre. Ne jamais raccorder le fil vert (ou vert et jaune) à une prise sous tension.
Français UTILISATION ET ENTRETIEN REMARQUE: Les informations figurant dans ce manuel d’instructions sont conçues pour assister l’utilisateur pour un emploi et un entretien du compresseur en toute sécurité. Certaines illustrations du manuel d’instructions peuvent présenter des détails ou équipements différents de ceux présents sur votre compresseur.
Français défectueuse, on risque des provoquer une surchauffe, ce qui pourrait être très dangereux. ACCESSOIRE 5. AVERTISSEMENT: Le accessoires autres que ceux indiqués ci-dessous risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement et de provoquer des blessures. Insertion de la jauge et vérification du niveau d’huile À l’aide d’un tournevis ou de tout outil similaire retirer le capuchon en plastique qui se trouve sur la partie inférieure du cylindre (Fig. 3).
Français 7. Température Les températures de fonctionnement sont comprises entre 0 et 40°C (32 et 104°F). AVERTISSEMENT: PRÉCAUTION: Ne jamais mettre en marche si la température est inférieure à 0°C (32°F) ou supérieure à 40°C (104°F). TRANSPORT Appuyer sur le bouton du commutateur de pression pour le mettre en position «OFF» et déconnecter le compresseur de la source de courant avant de le déplacer. Transporter le compresseur de la façon correcte.
Français 4. À propos du protecteur thermique Le protecteur thermique permet d’arrêter le moteur quand un problème, tel qu’une surchauffe du moteur, etc. se produit. Si le moteur s’arrête pendant le fonctionnement, procéder comme suit. (1) Appuyer sur le bouton du commutateur de pression pour le mettre en position «OFF» et déconnecter la fiche de la prise secteur. (Fig.
Español INFORMACIÓN IMPORTANTE Leer atentamente todas las instrucciones de funcionamiento, las precauciones de seguridad y las advertencias contenidas en el manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento o someter este compresor a cualquier tipo de mantenimiento. La mayor parte de los accidentes que derivan del uso y mantenimiento del compresor es debida al incumplimiento de las normas o precauciones básicas de seguridad.
Español SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DEL COMPRESOR ADVERTENCIA: Un uso impropio o inseguro del compresor puede causar la muerte o lesiones físicas graves. Para evitar estos riegos, observar estas instrucciones básicas de seguridad: LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES 1. NO TOCAR LAS PIEZAS MÓVILES. No apoyar nunca las manos, los dedos u otras partes del cuerpo cerca de las partes móviles del compresor.
Español 17. NO USAR NUNCA EL COMPRESOR PARA APLICACIONES DIFERENTES A LAS ESPECIFICADAS. No usar nunca el compresor para aplicaciones diferentes a las especificadas en el Manual de instrucciones. No usar nunca aire comprimido para la respiración o respiración artificial. 18. USAR CORRECTAMENTE EL COMPRESOR. Poner en funcionamiento el compresor ateniéndose a las instrucciones que se proporcionan en este manual.
Español SEGURIDAD — Continuación INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA Este compresor debe conectarse a tierra mientras esté en uso para proteger al operador de choques eléctricos. El compresor esta equipado con un cable de tres conductores, y enchufe de tres terminales para encajar en un tomacorriente de tipo puesta a tierra. El conductor verde (o verde y amarillo) del cable es la puesta a tierra. Nunca conecte el conductor verde (o verde y amarillo) a un terminal activo.
Español OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO NOTA: Las informaciones contenidas en este Manual de instrucciones han sido concebidas para asistir al usuario en el uso y mantenimiento seguros del compresor. Algunas ilustraciones contenidas en el Manual de instrucciones pueden mostrar detalles o equipos diferentes a los que se encuentran en el compresor en uso.
Español 5. ACCESORIO Inserción del indicador y comprobación de nivel de aceite Utilice un destornillador u otra herramienta similar para quitar el tapón de plástico de la parte inferior del cilindro (Fig. 3). ADVERTENCIA: Accesorios que no son mostrado aquí pueden conducir al mal funcionamiento y resultar en lesiones. Cilindro Tapón de plástico ACCESORIO ESTÁNDAR Indicador de nivel de aceite - - - - 1 APLICACIONES Fig.3 Fuente de aire de remachadoras y engrapadoras neumáticas.
Español 7. Temperatura La temperatura de funcionamiento está comprendid a entre 32 °F y 104 °F (0 °C y 40 °C). PRECAUCIÓN: Mando del reductor de presión Acoplamiento rápido (salida de aire) No usar nunca a temperatura inferior a 32 °F (0 °C) ni superior a 104 °F (40 °C). TRANSPORTE Antes de mover el compresor, presione la perilla del interruptor de presión para ponerla en “OFF” y desconecte la fuente de alimentación. Transporte el compresor de la manera correcta. OPERACIÓN 1.
Español (4) Efectúe el arranque. Si el motor sigue parándose durante la operación, póngase en contacto con el servicio técnico. Interruptor del protector térmico (1) Antes de las primeras 50 horas de operación, reemplace completamente el aceite del elemento de la bomba. Afloje el tapón de drenaje del aceite de la cubierta del compresor, drene todo el aceite, y atornille otra vez el tapón (Consulte la Fig. 1 y la Fig. 10). Tapón de drenaje Fig.8 MANTENIMIENTO Fig.
ELECTRIC TOOL PARTS LIST AIR COMPRESSOR Model EC89 2009 • 09 • 10 (E1) By Allen R.
Parts List Item # 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 EC89 Code # DESCRIPTION 881472 881554 881553 881453 887053 887054 887055 881460 881462 881463 881561 881551 887057 885551 160582 881489 881461 887059 160584 881485 885557 881469 887060 881566 887061 SCREW (10 pc.) INTAKE FILTER HOUSING FILTER ELEMENT FILTER PLATE JOINT SET OF GASKET CYLINDER PISTON RINGS PISTON PIN RETAINING RING (5PC.
Parts List EC89 Item # Code # DESCRIPTION NO USED 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 881582 881675 160591 887070 885447 885807 881508 881511 881503 884421 881683 881401 882609 881493 887071 881518 160595 160592 160580 881573 881576 RUBBER HANDLE TUBE (INCLUDES 45 & 46) NON-RETURN VALVE IN-FEED TUBE JOINT, ¼” M TO 3/8” F PRESSURE REDUCER PRESSURE GAUGE JOINT POWER CORD RUBBER FEET KIT (4 PCS) SCREW (5PC.) NUT (10PC.
Parts List Item # EC89 Code # DESCRIPTION NO USED Remarks By Allen R. WWW.HITACHIPOWERTOOLS.
- 30 -
- 31 -
Cod. 910 149 0060 Rev.