CD 422 English Français Español Português 1 12 24 37
1
2 3 4 5
6
CD 422 en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . es Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fr pt 1 Mode d'emploi original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Manual de instruções original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Original operating instructions 1 Information about the documentation 1.1 • • • About this documentation Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. Always keep the operating instructions with the product and make sure that the operating instructions are with the product when it is given to other persons. 1.
1.3 Product-dependent symbols 1.3.1 Symbols on the product The following symbols can be used on the product: National waste-materials management system Direct current (DC) The product supports near-field communication (NFC) technology compatible with iOS and Android platforms. Li-ion battery Never use the battery as a striking tool. Do not drop the battery. Never use a battery that has suffered an impact or is damaged in any other way. Hilti Li-ion battery type series used.
▶ ▶ ▶ ▶ Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
▶ ▶ ▶ ▶ Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury. Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature.
▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Never use the battery or a battery-operated power tool as a striking tool. Never expose batteries to the direct rays of the sun, elevated temperature, sparking, or open flame. This can lead to explosions. Do not touch the battery poles with your fingers, tools, jewelry, or other electrically conductive objects. This can damage the battery and also cause material damage and personal injury. Keep batteries away from rain, moisture and liquids.
3.2 Intended use The product described is a cordless dispenser. It is designed for use with foil packs up to 600 ml and 300 ml or 310 ml cartridges. The product can be operated with a plastic or aluminum cartridge holder: ▶ For this product, use only the Hilti plastic cartridge holder set with included piston rod: For processing cartridges. ▶ For this product, use only the Hilti aluminum cartridge holder set with included piston rod: For processing foil packs.
3.4.2 Indicators showing the battery's state of health To check the battery's state of health, press the release button and hold it down for longer than three seconds. The system does not detect a potential malfunction of the battery due to misuse, for example battery dropped or pierced, external heat damage, etc. Status Meaning All LEDs show in sequence, followed by one (1) LED quick-flashing yellow. The check to ascertain the battery's state of health did not complete.
3. Use an approved charger to charge the battery. → page 6 5.2 Inserting the battery WARNING Risk of injury by short circuit or falling battery! ▶ Before inserting the battery, make sure that the contacts on the battery and the contacts on the product are free of foreign matter. ▶ Make sure that the battery always engages correctly. 1. Charge the battery fully before using it for the first time. 2. Push the battery into the product until it engages with an audible click. 3.
5.8 Preassembly of aluminum tube for foil packs and cartridges 4 1. Hold the release button pressed. 2. Guide the appropriate (long) piston rod into the power tool so that the toothing is at the bottom. 3. Position the grip at the rear on the piston rod and fix it in place with the screw. Make sure that the piston attachment for foil packs is mounted on the piston rod. 4. Screw the cartridge holder onto the connecting sleeve.
• • Use only a slightly damp cloth to clean the housing. Do not use cleaning agents containing silicone as these can attack the plastic parts. Use a dry, clean cloth to clean the contacts of the product. Care of the Liion batteries • Never use a battery with clogged air vents. Clean the air vents carefully using a dry, soft brush. • Avoid unnecessary exposure of the battery to dust and dirt. Never expose the battery to high levels of moisture (e.g. by being dipped in water or left in the rain).
9 Troubleshooting If a problem occurs, always observe the charge-status and fault indicator of the battery. See the section headed Status indicators of the Liion battery. If the trouble you are experiencing is not listed in this table or you are unable to rectify the problem by yourself, contact Hilti Service. Trouble or fault Product does not work. The battery runs down more quickly than usual. Possible cause The battery is not fully inserted. Action to be taken ▶ Very low ambient temperature.
This device is in compliance with paragraph 15 of the FCC Regulations and RSS-210 of the ISED Regulations. Operation is subject to the following two conditions: • • This device shall cause no harmful interference. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not expressly approved by Hilti can restrict the user’s right to operate the device.
Ne pas jeter les appareils électriques et les accus dans les ordures ménagères Hilti Accu Li-Ion Hilti Chargeur 1.2.3 Symboles dans les illustrations Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations : Ces chiffres renvoient à l'illustration correspondante au début du présent manuel d'utilisation. La numérotation détermine la séquence des étapes de travail dans l'image et peut se différencier de celles des étapes de travail dans le texte.
2 Sécurité 2.1 Indications générales de sécurité pour les appareils électriques AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et instructions, illustrations et caractéristiques techniques, qui accompagnent cet outil électroportatif. Tout manquement à l'observation des instructions suivantes risque de provoquer une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures. Les consignes de sécurité et instructions doivent être intégralement conservées pour les utilisations futures.
▶ ▶ Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être utilisés, s'assurer qu'ils sont effectivement raccordés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration de la poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
2.2 Consignes de sécurité supplémentaires Sécurité des personnes ▶ Ne jamais entreprendre de manipulation ni de modification sur le produit ou les accessoires. ▶ Utiliser le produit et les accessoires uniquement s'ils sont en parfait état. ▶ Risque de blessures dues à la chute d'outils et/ou d'accessoires. Avant de commencer à travailler, contrôler si l'accu et l'accessoire monté sont solidement fixés. ▶ La chute d'un produit peut vous blesser ou blesser d'autres personnes.
▶ Si l'accu est trop chaud pour être touché, il est probablement défectueux. Placer l'accu dans un endroit bien visible, non inflammable et suffisamment éloigné de matériaux inflammables. Laisser l'accu refroidir. Si, après une heure, l'accu est toujours trop chaud pour être saisi, c'est qu'il est défectueux. Contacter le service après-vente Hilti ou consulter le document « Instructions de sécurité et d'utilisation pour les accus LiIon Hilti ».
▶ • • pour ce produit, n'utiliser que le jeu de porte-cartouches Hilti Aluminium avec la tige-poussoir fournie : pour l'utilisation de cartouches souples. Pour ce produit, utiliser exclusivement des accus LiIon Hilti Nuron de la série B 22. Pour une puissance optimale, Hilti recommande pour ce produit les accus indiqués dans le tableau à la fin de ce mode d'emploi. Pour ces accus, utiliser exclusivement des chargeurs Hilti des séries indiquées dans le tableau à la fin de ce mode d'emploi. 3.
État Signification Toutes les DEL forment un chenillard, puis une (1) DEL clignote rapidement en jaune. L'interrogation de l'état de l'accu n'a pas pu être terminée. Répéter la procédure ou s'adresser au S.A.V. Hilti. Toutes les DEL forment un chenillard, puis une (1) DEL est allumée en vert en continu. Toutes les DEL forment un chenillard, puis une (1) DEL est allumée en rouge en continu. 4 L'accu peut continuer à être utilisé.
5.2 Introduction de l'accu AVERTISSEMENT Risque de blessures du fait d'un court-circuit ou de la chute de l'accu ! ▶ Avant d'insérer l'accu dans l'appareil, s'assurer que les contacts de l'accu et les contacts sur le produit sont exempts de corps étrangers. ▶ S'assurer que l'accu s'encliquette toujours correctement. 1. L'accu doit être entièrement chargé avant la première mise en service. 2. Introduire l'accu dans le produit jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audible. 3.
5.8 Prémontage tube en aluminium pour cartouches souples et cartouches 4 1. Maintenir le bouton de déverrouillage enfoncé. 2. Introduire la tige-poussoir appropriée (la longue) dans l'appareil se sorte que la denture se trouve en bas. 3. Monter la poignée à l'arrière de la tige-poussoir et la fixer avec la vis. S'assurer que le couvre-piston pour cartouches souples est bien monté sur la tige-poussoir. 4. Visser le porte-cartouche sur le manchon de liaison.
Entretien du produit • Éliminer avec précaution les saletés récalcitrantes. • Le cas échéant, nettoyer soigneusement les ouïes d’aération à l'aide d'une brosse sèche et douce. • Nettoyer le carter de l'appareil uniquement avec un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone car ceci pourrait attaquer les pièces en plastique. • Utiliser un chiffon propre et sec pour nettoyer les contacts du produit.
▶ Contrôler l'état du produit et des accus avant chaque utilisation, ainsi qu'avant et après tout stockage prolongé. 9 Aide au dépannage Pour toutes les défaillances, tenir compte de l'indicateur d'état de charge et d'erreurs de l'accu. Voir le chapitre Affichages de l'accu Li-Ion. En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti. Défaillance Le produit ne fonctionne pas.
• • • • Réorienter l'antenne de réception ou la déplacer. Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur. Raccorder l'appareil à une prise d'un circuit électrique différent de celui sur lequel est connecté le récepteur. Demander l'aide d'un revendeur ou d'un technicien spécialisé en radio/TV. Ce dispositif est conforme au paragraphe 15 des dispositions FCC et RSS210 de l'ISED.
Indicaciones de uso y demás información de interés Manejo con materiales reutilizables No tire las herramientas eléctricas y las baterías junto con los desperdicios domésticos Hilti Batería de Ion-Litio Hilti Cargador 1.2.3 Símbolos en las figuras En las figuras se utilizan los siguientes símbolos: Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual de instrucciones.
▶ Escriba el número de serie en la siguiente tabla. Necesitará los datos del producto para realizar consultas a nuestros representantes o al Departamento de Servicio Técnico. Datos del producto Aplicador neumático, con batería Generación: Número de serie: CD 4–22 02 2 Seguridad 2.
▶ ▶ ▶ ▶ ▶ o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta conectada, podría producirse un accidente. Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta o llave colocada en una pieza giratoria puede producir lesiones al ponerse en funcionamiento. Evite adoptar posturas forzadas. Procure que la postura sea estable y manténgase siempre en equilibrio.
▶ ▶ No exponga la batería al fuego o a temperaturas muy elevadas. El fuego o las temperaturas superiores a 130 °C (265 °F) pueden provocar una explosión. Siga todas las instrucciones relativas a la carga y no cargue nunca la batería o la herramienta de batería excediendo el rango de temperatura indicado en el manual de instrucciones. Una carga incorrecta o fuera del rango de temperatura permitido puede destruir la batería y aumentar el riesgo de incendio.
▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Nunca utilice la batería o una herramienta eléctrica de batería como herramienta de percusión. No exponga nunca las baterías a radiación solar directa, temperaturas elevadas, chispas o llamas abiertas. Esto puede provocar explosiones. No toque los polos de la batería con los dedos, con herramientas, con joyas o con otros objetos conductores de la electricidad. Esto puede dañar la batería y provocar otros daños materiales y lesiones.
3 Descripción 3.1 Vista general 1 3.
Encontrará otros productos del sistema autorizados para su producto en su Hilti Store o en Internet, en: www.hilti.group 3.4 Mostrar la batería Ion-Litio Las baterías de Ion-Litio de Hilti Nuron pueden mostrar el estado de carga, los mensajes de error y el estado de la batería. 3.4.
Estado Todos los LED se encienden como luz en movimiento y, a continuación, parpadea un (1) LED permanentemente en rojo. 4 Significado Cuando un producto conectado puede seguir utilizándose, la capacidad restante de la batería es inferior al 50 %. Cuando un producto conectado ya no puede seguir utilizándose, la batería ha llegado al final de su vida útil y debe ser sustituida. Diríjase al servicio técnico de Hilti.
5.2 Colocación de la batería ADVERTENCIA Riesgo de lesiones por cortocircuito o caída de la batería. ▶ Antes de insertar la batería, asegúrese de que los contactos de la batería y del producto estén libres de cuerpos extraños. ▶ Asegúrese de que la batería encaje siempre correctamente. 1. Cargue por completo la batería antes de la primera puesta en servicio. 2. Introduzca la batería en el producto hasta que encaje de forma audible. 3. Compruebe que la batería está bien colocada. 5.
5. Coloque el cartucho en su soporte con la base dirigida hacia el pistón e incline el cartucho hacia abajo hasta que quede enclavado en la zona delantera. 6. Desplace manualmente la barra de avance hacia delante para garantizar un buen asiento del cartucho. 5.8 Premontaje del tubo de aluminio para cartuchos 4 1. Mantenga pulsado el botón de desbloqueo. 2. Introduzca la barra de avance adecuada (larga) en la herramienta de forma que el dentado quede abajo. 3.
Cuidado del producto • Elimine con precaución la suciedad fuertemente adherida. • Las rejillas de ventilación, si las hay, deben limpiarse con cuidadosamente con un cepillo seco y suave. • Limpie la carcasa solo con un paño ligeramente humedecido. No utilice productos de limpieza que contengan silicona, ya que podrían dañar las piezas de plástico. • Utilice un paño limpio y seco para limpiar los contactos del producto.
▶ Compruebe si el producto o las baterías están dañados antes de cada uso y antes y después de un almacenamiento prolongado. 9 Ayuda en caso de averías En caso de producirse cualquier avería, compruebe el indicador del estado de carga y de averías de la batería. Véase el capítulo Mostrar la batería de Ion-Litio. Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti. Anomalía El producto no funciona.
desconectando y volviendo a conectar la herramienta), el usuario deberá tomar las siguientes medidas para solventarlas: • • • • Oriente de nuevo o cambie de lugar la antena de recepción. Aumente la distancia entre la herramienta y el receptor. Conecte la herramienta en la toma de corriente de un circuito eléctrico diferente al del receptor. Solicite consejo a su proveedor o a un técnico de radio y televisión. • • Esta herramienta no debe generar ninguna radiación nociva para la salud.
Consultar o manual de instruções Instruções de utilização e outras informações úteis Manuseamento com materiais recicláveis Não deitar as ferramentas eléctricas e baterias no lixo doméstico Bateria de iões de lítio Hilti Carregador Hilti 1.2.3 Símbolos nas figuras Em figuras são utilizados os seguintes símbolos: Estes números remetem para a figura respectiva no início do presente manual de instruções.
▶ Registe o número de série na tabela seguinte. Precisa dos dados do produto para colocar questões ao nosso representante ou posto de serviço de atendimento aos clientes. Dados do produto Dispensador, alimentado a bateria Geração: N.° de série: CD 4–22 02 2 Segurança 2.1 Normas de segurança gerais para ferramentas eléctricas AVISO Leia todas as normas de segurança, instruções, imagens e dados técnicos, com os quais esta ferramenta eléctrica está equipada.
▶ ▶ ▶ ▶ Evite posturas corporais desfavoráveis. Mantenha sempre uma posição correcta, em perfeito equilíbrio. Desta forma será mais fácil manter o controlo sobre a ferramenta eléctrica em situações inesperadas. Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou jóias. Mantenha o cabelo, vestuário e luvas afastados das peças móveis. Roupas largas, jóias ou cabelos compridos podem ficar presos nas peças móveis.
Manutenção ▶ A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser utilizadas peças sobressalentes originais. Isto assegurará que a segurança da ferramenta se mantenha. ▶ Nunca faça a manutenção de baterias danificadas. Qualquer manutenção de baterias só deverá ser realizada pelo fabricante ou serviços de assistência técnica autorizados. 2.2 Normas de segurança adicionais Segurança física ▶ Nunca efectue quaisquer manipulações ou modificações no produto ou nos acessórios.
▶ ▶ ▶ Utilize apenas carregadores e ferramentas eléctricas previstos para este tipo de bateria. Para isso, tenha em atenção as indicações nos respectivos manuais de instruções. Nunca utilize nem guarde a bateria em ambientes potencialmente explosivos. Se a bateria estiver demasiado quente ao toque, poderá estar com defeito. Coloque a bateria num local com boa visibilidade que não constitua risco de incêndio, suficientemente afastado de materiais inflamáveis. Deixe a bateria arrefecer.
O produto pode ser operado com um porta-cartucho de plástico ou de alumínio: ▶ Para este produto, utilize apenas o conjunto de porta-cartucho Hilti de plástico com o varão de avanço do pistão incluído: Para o processamento de cartuchos. ▶ Para este produto, utilize apenas o conjunto de porta-cartucho de alumínio Hilti com o varão de avanço do pistão incluído: Para o processamento de cartuchos. • • Para este produto, utilize apenas baterias de iões de lítio Hilti Nuron da série B 22.
3.4.2 Indicações relativas ao estado da bateria Para consultar o estado da bateria, mantenha o botão de destravamento pressionado por mais de três segundos. O sistema não detecta potenciais anomalias da bateria devido a utilização inadequada como, por ex., quedas, perfurações, danos externos provocados pelo calor, etc. Estado Significado Todos os LEDs acendem como luz de perseguição e, em seguida, um (1) LED pisca rapidamente a amarelo. Não foi possível concluir a consulta sobre o estado da bateria.
5.1 Carregar a bateria 1. Antes de carregar, leia o manual de instruções do carregador. 2. Certifique-se de que os contactos da bateria e do carregador estão limpos e secos. 3. Carregue a bateria num carregador aprovado. → Página 42 5.2 Colocar a bateria AVISO Risco de ferimentos devido a curto-circuito ou queda da bateria! ▶ Antes de encaixar a bateria, certifique-se de que os contactos da bateria e os contactos no produto estão livres de corpos estranhos.
5.7 Inserir o cartucho 5 1. 2. 3. 4. 5. Pressione o botão de destravamento. Puxe os varões de avanço para trás até ao encosto. Abra o cartucho com ajuda de uma lâmina afiada. Monte o bocal fornecido. Insira o cartucho no porta-cartucho com o fundo no sentido do pistão e incline-o para baixo, até engatar na parte dianteira. 6. Empurre o varão de avanço do pistão manualmente para a frente, para garantir que o cartucho está bem posicionado. 5.8 Pré-montagem do tubo de alumínio para cartuchos 4 1.
6.3 Retirar o cartucho 1. Desaparafuse a tampa dianteira. 2. Retire o bocal em conjunto com o cartucho restante. 7 Conservação e manutenção AVISO Risco de lesão com a bateria encaixada ! ▶ Retire sempre a bateria antes de todos os trabalhos de conservação e manutenção! Conservação do produto • Remova sujidade persistente com cuidado. • Se existente, limpe as saídas de ar cuidadosamente com uma escova seca e macia. • Limpe a carcaça apenas com um pano ligeiramente húmido.
▶ Verifique o produto e as baterias quanto a danos antes de cada utilização, bem como antes e depois de longos períodos de transporte. Armazenamento AVISO Dano acidental devido a baterias com defeito ou a perderem líquido ! ▶ Armazene os seus produtos sempre sem as baterias colocadas! ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Guarde o produto e as baterias em lugar fresco e seco. Tenha em atenção os valores limite de temperatura, que estão indicados nas Características técnicas. Não guarde as baterias no carregador.
11 ▶ 12 Garantia do fabricante Em caso de dúvidas quanto às condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local. Declaração FCC (válido nos EUA)/Declaração IC (válido no Canadá) Esta ferramenta foi testada e declarada dentro dos limites estipulados para equipamentos digitais da Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras FCC. Estes limites correspondem a um nível de protecção razoável contra interferências prejudiciais em instalações residenciais.
50 Português 2293543 *2293543*
*2293543* 2293543 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos.