DX 5 English Français Español Português Printed: 29.09.
1 2 3 4 Printed: 29.09.
5 6 7 8 Printed: 29.09.
9 10 11 Printed: 29.09.
12 13 Printed: 29.09.
14 15 Printed: 29.09.
DX 5 en Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . es Manual de instrucciones original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . fr pt 1 Mode d'emploi original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Manual de instruções original . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Printed: 29.09.
Printed: 29.09.
1 Information about the documentation 1.1 About this documentation • • • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product. Always keep the operating instructions with the product and make sure that the operating instructions are with the product when it is given to other persons. 1.2 Explanation of signs used 1.2.
Black lock on a red background on the tool casing: On the release button for removing the exhaust gas piston return unit. White lock on a black background on the fastener guide or on the magazine: On the fastener guide release button. 1.3.3 Information shown on the display The following information may be shown on the display: This symbol indicates the battery’s state of charge. When the battery is empty, the maintenance symbol is shown. This symbol indicates whether Bluetooth is switched on.
Personal safety ▶ Observe the information printed in the operating instructions concerning operation, care and maintenance. ▶ Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a direct fastening tool. Don’t use the tool when you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. Take a break if you experience pain or feel unwell. A moment of inattention while operating tools may result in serious personal injury. ▶ Avoid working in awkward body positions.
▶ ▶ ▶ If the tool has overheated, allow it to cool down. Do not dismantle the tool while it is hot. Allow the tool to cool down. Allow the tool to cool down if the plastic cartridge strip begins to melt. Risk of explosion with cartridges ▶ Use only cartridges of a type approved for use with the tool. ▶ Remove the cartridge strip from the tool when you have completed the work or before transporting the tool. ▶ Never attempt to forcibly remove cartridges from the magazine strip or tool.
Recommended maximum fastening rate DX 5 Application temperature (ambient temperature) Compression stroke Pressure required DX 5 DX 5 700 rev/h 5 ℉ …122 ℉ (−15 ℃ …50 ℃) 1.3 in (32 mm) ≥ 39 lbf (≥ 174 N) 4.2 Vibration The vibration value that must be specified in accordance with 2006/42/EC does not exceed 2,5 m/s². 5 Operation 5.1 Safety devices Note Before commencing work, check that all safety devices are fitted and that they are functioning correctly.
5.6 Driving fasteners with the magazine tool 5 1. Position the tool. 2. Hold the tool perpendicular to the working surface and then press it against the surface. 3. Press the trigger to drive the fastener. 5.7 Unloading the single-fastener tool 6 1. Pull the cartridges out of the tool. 2. Pull the fastener out of the tool. 5.8 Unloading the magazine tool 7 1. Pull the cartridges out of the tool. 2. Pull the magazine cover down and remove the fastener strip. 5.
◁ Have the tool checked and, if necessary, repaired by Hilti Service. Note Dirt and residues build up in the tool under normal operating conditions and functional parts are also subject to wear. Carry out regular inspections and servicing. Servicing must be carried out after 30,000 fasteners have been driven. Clean the tool after every 2,500 - 3,000 fastenings. The fastener counter shows how many fasteners have been driven since the cleaning indicator was last reset. One bar stands for 500 fasteners.
◁ ◁ ◁ ◁ If the trigger resistance increases. If the power regulation wheel is stiff. If the cartridge strip is difficult to remove. If the maintenance indicator shows that a tool service is necessary. 6.4 Dismantling the single-fastener tool 8 1. Check that there is no cartridge strip or fastener in the tool. If there is a cartridge strip or fastener in the tool, pull the cartridge strip up out of the tool by hand from above and remove the fastener from the fastener guide. 2.
8. Assemble the tool. 6.9 Cleaning and lubricating the magazine tool 13 1. Spray the piston rings lightly with oil and then use the flat brush to clean them using the flat brush until the rings are free to move. 2. Use the flat brush to clean the thread on the fastener guide. 3. Use the large round brush to clean the inside of the housing. 4. Dismantle the exhaust gas piston return unit. 5. Clean the exhaust gas piston return unit. 6. Spray the cleaned parts with the supplied Hilti lubricant spray.
Malfunction Possible cause The piston is incorrectly positioned. Action to be taken ▶ ▶ The fastener is not driven deep enough. Bad cartridge. ▶ Pull the cartridge strip through to the next cartridge. The piston is damaged. ▶ Change the piston. Rubber dust or debris in the piston return unit. ▶ Check the piston and buffer and replace if necessary. Contact Hilti Service if the problem persists. ▶ The piston jams in the exhaust gas piston return unit. The exhaust gas piston return unit jams.
Malfunction Possible cause The magazine is damaged. Action to be taken ▶ Replace the magazine. The fastener guide in the magazine jams. 7.2 Problems with fasteners to be driven into concrete Malfunction Possible cause The piston is incorrectly positioned. Action to be taken ▶ ▶ Fastener driving depth varies. The fastener bends. The tool has too much built-up dirt and residues. ▶ ▶ Hard surface (steel, concrete).
Malfunction Damaged fastener head. Possible cause The wrong piston has been fitted. The piston is damaged. Action to be taken ▶ Check that the right combination of piston and fastener is used. ▶ Change the piston. 7.3 Problems with fasteners to be driven into steel Malfunction Possible cause Driving power is too high. Action to be taken ▶ ▶ ▶ ▶ Damaged fastener head. The wrong piston has been fitted. ▶ The piston is damaged. ▶ Driving power is too low.
Malfunction Possible cause Driving power is too high. Action to be taken ▶ ▶ ▶ ▶ The head of the fastener perforates the fastened material. Reduce driving power (adjust the power regulating wheel). Use a less powerful cartridge. Use the nails with a "top hat". Use the nails with a washer. 7.4 Problems with the cartridges Malfunction The cartridge strip doesn’t advance. Possible cause The cartridge strip is damaged. Action to be taken ▶ Change the cartridge strip.
7.5 Other malfunctions If the trouble you are experiencing is not listed in this table or you are unable to remedy the problem by yourself, please contact Hilti Service. 8 Disposal Most of the materials from which Hilti tools and appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appliances can be returned to Hilti for recycling.
1 Indications relatives à la documentation 1.1 À propos de cette documentation • • • Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations. Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
Cadenas noir sur fond rouge sur le boîtier : Sur la touche de commande de déverrouillage pour démonter le mécanisme de retour automatique du piston. Cadenas blanc sur fond noir sur le canon resp. dans le chargeur : Sur le déverrouillage du poussoir. 1.3.3 Indications d'affichage Les indications suivantes peuvent s'afficher : Ce symbole indique l'état de charge de la batterie. Le symbole d'entretien apparaît si la batterie est vide. Ce symbole indique si la fonction Bluetooth est activée.
Sécurité des personnes ▶ Bien respecter les consignes concernant l'utilisation, le nettoyage et l'entretien qui figurent dans le présent mode d'emploi. ▶ Rester vigilant, surveiller ce qui se fait. Faire preuve de bon sens en utilisant un appareil de montage direct. Ne pas utiliser l’appareil en étant fatigué ou après avoir consommé de l’alcool, des drogues ou avoir pris des médicaments. Interrompre le travail dès l'apparition de douleur ou de malaise.
Consignes de sécurité mécaniques ▶ N'effectuer aucune manipulation ni modification sur l'appareil, en particulier sur le piston. ▶ Utiliser uniquement des éléments de fixation conçus et homologués pour l'appareil. Mesures de sécurité thermiques ▶ Ne pas dépasser la cadence de tir maximale recommandée. ▶ En cas de surchauffe de l'appareil, le laisser refroidir. ▶ Ne jamais démonter l'appareil quand il est chaud. Le laisser refroidir.
4 Caractéristiques techniques 4.1 Appareil de scellement DX 5 Poids Longueur de l'appareil Longueur de clous Cadence de tir maximale recommandée DX 5 DX 5 DX 5 Température de service ( température ambiante) Course d'implantation Pression d'appui requise DX 5 7,41 lb (3,36 kg) 19,0 in (483 mm) ≤ 2,8 in (≤ 72 mm) 700 tr/h 5 ℉ …122 ℉ (−15 ℃ …50 ℃) 1,3 in (32 mm) ≥ 39 lbf (≥ 174 N) 4.2 Vibration La valeur totale des vibrations devant être indiquée conformément à 2006/42/EC ne dépasse pas 2,5 m/s².
3. Vérifier la qualité du tir au regard des normes Hilti. Remarque Adapter la force de cartouche et le réglage de la puissance à l'application considérée. En l'absence d'expérience avec l'appareil, toujours commencer à la puissance minimale. 5.5 Implantation d'éléments avec l'appareil de scellement individuel 4 1. Positionner l'appareil. 2. Tenir l'appareil droit par rapport à la surface de travail et l'appuyer perpendiculairement. 3. Appuyer sur le déclencheur pour planter l'élément. 5.
◁ Faire contrôler l'appareil par le S.A.V. Hilti et réparer le cas échéant. Remarque Lors d'un fonctionnement normal et régulier de l'appareil, les pièces constitutives importantes s'encrassent et s'usent. Procéder régulièrement à des inspections et des entretiens. L'entretien doit être fait tous les 30000 tirs. Nettoyer l'appareil après 2500 à 3000 tirs. Le compteur de tirs montre le nombre des tirs réalisés depuis la dernière remise à zéro de l'indicateur de nettoyage.
◁ ◁ ◁ ◁ ◁ ◁ ◁ Des ratés de tir de la cartouche surviennent. L'appareil est sensiblement moins confortable à manier. La pression d'appui nécessaire augmente sensiblement. La résistance à l'appui sur la détente s'accroît. Il devient difficile de régler la puissance. Il devient difficile d'enlever la bande de cartouches. L'indicateur d'entretien indique qu'un entretien de l'appareil est nécessaire. 6.4 Démontage de l'appareil de scellement individuel 8 1.
6. Vaporiser les pièces nettoyées à l'aide du lubrifiant en spray Hilti fourni. Remarque Utiliser exclusivement le lubrifiant Hilti ou des produits de qualité équivalente. L'utilisation d'autres lubrifiants risque d'endommager l'appareil. 7. Procéder au montage du mécanisme de retour automatique du piston. 8. Assembler l'appareil. 6.9 Nettoyage et lubrification de l'appareil de scellement à chargeur 13 1.
Défaillance Pression d'appui nécessaire plus grande Appui sur la détente plus résistant Réglage de puissance difficile Causes possibles Accumulation de résidus de combustion. Accumulation de résidus de combustion. Accumulation de résidus de combustion. Position incorrecte du piston.
Défaillance Le piston coince dans le canon Causes possibles Piston et/ou amortisseur endommagé. Solution ▶ Dévisser le chargeur, contrôler le piston et l'amortisseur, et remplacer le cas échéant. Résidus de plastique dans le chargeur. ▶ Énergie excessive lors de tirs dans de l'acier ▶ Réduire l'énergie. ▶ Éviter tout tir à vide. ▶ Remplacer le chargeur. Poser sans élément de fixation avec énergie élevée. Chargeur endommagé.
Défaillance L'élément n'est pas posé à fleur Causes possibles Surface dure (acier, béton). Solution ▶ Augmenter la puissance (réglage de puissance). Béton dur/vieux. ▶ Inclusions solides dans le béton Utilisation de goujons : Embase béton : X-SS... ▶ ▶ Éclatements du béton Puissance excessive. ▶ ▶ Tête d'élément endommagée ▶ ▶ Un piston erroné a été mis en place. ▶ Piston endommagé. ▶ Utiliser des cartouches plus résistantes.
Défaillance Causes possibles Matériau support en acier mince (45 mm) Solution ▶ ▶ L'élément ne tient pas dans le matériau support Puissance trop faible. ▶ ▶ Rupture de l'élément Limite d'application dépassée (support très dur). ▶ ▶ ▶ Puissance excessive. ▶ ▶ ▶ ▶ Puissance excessive. ▶ ▶ ▶ ▶ La tête de l'élément perfore le matériau fixé Choisir un autre réglage de puissance ou une autre cartouche. Utiliser des clous appropriés pour supports en acier minces.
Défaillance Causes possibles L'appareil est appuyé trop longtemps contre le support lors du tir. Solution ▶ ▶ La bande de cartouches fond La cartouche se détache de la bande Appuyer l'appareil moins longtemps avant de déclencher le tir. Retirer la bande de cartouches. Fréquence de tir trop élevée. ▶ ▶ Arrêter immédiatement le travail. Enlever la bande de cartouches et laisser l'appareil refroidir. Fréquence de tir trop élevée. ▶ ▶ Arrêter immédiatement le travail.
1 Información sobre la documentación 1.1 Acerca de esta documentación • • • Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas. Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto. Conserve este manual de instrucciones siempre junto con el producto y entregue el producto a otras personas siempre acompañado del manual. 1.2 Explicación de símbolos 1.2.
Candado negro sobre una fondo rojo en la carcasa: En la tecla de control de desbloqueo para el desmontaje de la guía de retorno del pistón. Candado blanco sobre fondo negro en el guía clavos y en el cargador: En el desbloqueo para el guía clavos. 1.3.3 Indicadores de la pantalla Pueden mostrarse los siguientes indicadores en la pantalla: Este símbolo muestra el estado de carga de la batería. Cuando la batería está descargada aparece el símbolo de advertencia.
▶ Utilice protección para los oídos. ◁ La colocación de los elementos de fijación se genera mediante la ignición de una carga propulsora. Un ruido demasiado potente puede dañar los oídos. Seguridad de las personas ▶ Observe las indicaciones sobre el funcionamiento, cuidado y mantenimiento incluidas en el manual de instrucciones. ▶ Permanezca atento, preste atención durante el trabajo y utilice la herramienta de montaje directo con prudencia.
Lugar de trabajo ▶ Mantenga el lugar de trabajo ordenado. Mantenga el entorno de trabajo despejado de objetos que puedan ocasionarle lesiones. ◁ El desorden en la zona de trabajo puede causar accidentes. ▶ Procure que haya una buena iluminación y ventilación en la zona de trabajo. Medidas de seguridad mecánicas ▶ No manipule ni realice modificaciones en la herramienta, especialmente en los pistones. ▶ Utilice exclusivamente elementos de fijación homologados para la herramienta.
3.5 Información sobre los ámbitos de aplicación Para obtener más información sobre los ámbitos de aplicación, consulte la página de producto Hilti. 4 Datos técnicos 4.
5.4 Ajuste de la potencia 3 1. Pulse el desbloqueo de la regulación de potencia. 2. Gire el regulador de potencia para ajustar la potencia deseada. 3. Compruebe la calidad de la fijación según los estándares de Hilti. Indicación Seleccione el nivel de potencia del cartucho y el ajuste de potencia de acuerdo con la aplicación. Comience siempre con la potencia mínima si no tiene experiencia con la herramienta. 5.5 Fijación de elementos con una herramienta fijadora individual 4 1. Posicione la herramienta.
4. Compruebe el estado de desgaste de la arandela de retén, del pistón y del cargador y sustitúyalos en caso necesario. 5. Limpie la herramienta. ◁ Si tras adoptar las medidas anteriormente indicadas el problema persiste, no debe volver a utilizar la herramienta. ◁ Encargue la comprobación y, en caso necesario, también la reparación de la herramienta al Servicio Técnico de Hilti.
3. Utilice la herramienta solo con los cartuchos y ajustes de potencia recomendados. ◁ El uso de un tipo inadecuado de cartuchos o un ajuste excesivamente elevado de la energía de aplicación puede provocar un deterioro rápido de la herramienta. 6.3 Servicio de mantenimiento de la herramienta. Lleve a cabo un servicio de mantenimiento si se dan las situaciones siguientes: ◁ Se producen variaciones en la potencia de la herramienta. ◁ Se producen igniciones fallidas del cartucho.
6.8 Limpieza y lubricación de la herramienta fijadora individual 12 1. Rocíe ligeramente con aceite y limpie los aros del pistón con el cepillo plano para hasta que puedan moverse con total libertad. 2. Limpie la rosca del guía clavos con el cepillo plano. 3. Limpie la carcasa por dentro con el cepillo redondo grande. 4. Desmonte la guía de retorno del pistón. 5. Limpie la guía de retorno del pistón. 6. Rocíe ligeramente las piezas limpias con el espray Hilti suministrado.
7 Ayuda sobre averías 7.1 Problemas con la herramienta Anomalía El pistón está enganchado en la superficie de trabajo La presión de apriete necesaria aumenta. La resistencia del gatillo aumenta. Posible causa Elemento demasiado corto. Solución ▶ Elemento sin arandela. ▶ Potencia excesiva. ▶ ▶ ▶ ▶ Formación de residuos de combustión. Formación de residuos de combustión. La regulación de potencia no Formación de residuos de compuede ajustarse con facilidad. bustión. Estado incorrecto del pistón.
Anomalía Posible causa La herramienta no se ha presionado por completo. El cargador no está cargado. No se puede apretar el gatillo Solución ▶ ▶ Restos de plástico en el cargador. ▶ Estado incorrecto del pistón. ▶ ▶ El clavo no está correctamente colocado en el cargador. El pistón se atasca en el guía clavos Presione la herramienta por completo. Llene el cargador. Abra el cargador. Quite la tira de clavos y los restos de plástico. Retire la tira de cartuchos y limpie la herramienta.
Anomalía El elemento no se ha fijado al ras Posible causa Elemento inapropiado. El ajuste de la energía es incorrecto. Solución ▶ ▶ Inclusiones fijas en hormigón ▶ ▶ Hierros de armadura ceñidos bajo una superficie de hormigón. ▶ ▶ ▶ Superficies duras (acero, hormigón). Desmenuzamiento del hormigón ▶ Modifique el ajuste de energía en la herramienta. Utilice cartuchos más fuertes. Utilice una herramienta fijadora individual en lugar de una herramienta fijadora con cargador.
Anomalía Posible causa Superficie de acero fina (4-5 mm) Solución ▶ ▶ El elemento no se fija en la superficie de trabajo Potencia insuficiente. ▶ ▶ Rotura del elemento Límite de aplicación sobrepasado (superficie de trabajo muy dura). ▶ ▶ ▶ Potencia excesiva. ▶ ▶ ▶ ▶ Potencia excesiva. ▶ ▶ ▶ ▶ La cabeza del elemento perfora el material fijado Vuelva a ajustar la potencia o utilice otro cartucho. Utilice clavos para superficies de acero finas. Aumente la potencia (regulación de potencia).
Anomalía Posible causa Durante la fijación, la herramienta se ha presionado durante demasiado tiempo. Solución ▶ ▶ La tira de cartuchos se funde con el calor Frecuencia de fijación demasiado elevada. ▶ ▶ Frecuencia de fijación demasiado elevada. ▶ ▶ El cartucho se suelta de la tira de cartuchos. Formación de residuos de combustión. ▶ Presione durante un período inferior de tiempo antes de activar la herramienta. Retire las tiras de cartuchos. Interrumpa el trabajo de inmediato.
1 Indicações sobre a documentação 1.1 Sobre esta documentação • • • Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas. Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto. Guarde o manual de instruções sempre junto do produto e entregue-o a outras pessoas apenas juntamente com este manual. 1.2 Explicação dos símbolos 1.2.
Cadeado preto sobre base vermelha na carcaça: na tecla de destravamento para desmontar o retorno do pistão. Cadeado branco sobre base preta na guia de pregos ou no carregador: no destravamento para a guia de pregos. 1.3.3 Indicações no visor Podem ser apresentadas as seguintes indicações no visor: Este símbolo indica o estado de carga da bateria. Se a bateria estiver descarregada, aparece o símbolo de manutenção. Este símbolo indica se o Bluetooth está ligado.
▶ Use uma protecção auricular. ◁ A aplicação dos elementos de fixação é activada através da ignição de uma carga propulsora. Ruído excessivo pode prejudicar a audição. Segurança física ▶ Tenha em atenção as indicações contidas neste manual de instruções sobre utilização, conservação e manutenção. ▶ Esteja alerta, observe o que está a fazer e tenha prudência ao trabalhar com a ferramenta de montagem directa. Não use a ferramenta se estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos.
Local de trabalho ▶ Mantenha o seu posto de trabalho arrumado. Mantenha o local de trabalho livre de quaisquer objectos que possam provocar ferimentos. ◁ O desleixo no local de trabalho pode causar acidentes. ▶ Assegure-se de que a área de trabalho está bem iluminada e arejada. Medidas de segurança mecânicas ▶ Nunca proceda a quaisquer manipulações ou modificações na ferramenta, em particular no pistão. ▶ Utilize somente elementos de fixação destinados e aprovados para o uso com a ferramenta.
4 Características técnicas 4.1 Ferramenta de fixação directa DX 5 Peso Comprimento da ferramenta Comprimento do prego Frequência máxima de fixação recomendada DX 5 DX 5 DX 5 Temperatura operacional (temperatura ambiente) Movimento de contacto Força de pressão necessária DX 5 7,41 lb (3,36 kg) 19,0 in (483 mm) ≤ 2,8 in (≤ 72 mm) 700 h⁻¹ 5 ℉ …122 ℉ (−15 ℃ …50 ℃) 1,3 in (32 mm) ≥ 39 lbf (≥ 174 N) 4.2 Vibração O valor de vibração a indicar de acordo com a norma 2006/42/EC não excede 2,5 m/s².
3. Verifique a qualidade das fixações de acordo com as normas Hilti. Nota Escolha o calibre do cartucho e o ajuste da potência de acordo com a aplicação. Comece sempre com a potência mínima, se não existirem valores empíricos. 5.5 Fixar pregos com ferramenta simples 4 1. Posicione a ferramenta. 2. Segure a ferramenta a direito contra a superfície de trabalho e pressione-a em ângulo recto. 3. Pressione o disparador para fixar o prego. 5.6 Fixar pregos com ferramenta com carregador 5 1.
5. Limpe a ferramenta. ◁ Se o problema persistir após as medidas acima, a ferramenta não pode continuar a ser utilizada. ◁ Mande verificar e, eventualmente, reparar a ferramenta num Centro de Assistência Técnica Hilti. Nota Durante o funcionamento regular, ocorre acumulação de sujidade e desgaste de componentes relevantes para o funcionamento da ferramenta. Realize revisões e manutenções regulares. As manutenções devem ser realizadas após 30000 fixações. Limpe a ferramenta após 2500 - 3000 fixações.
6.3 Realizar o serviço da ferramenta Realize um serviço da ferramenta se ocorrerem as seguintes situações: ◁ Surgem variações no desempenho. ◁ Ocorrem falha de detonação do cartucho. ◁ A facilidade de utilização baixa perceptivelmente. ◁ A pressão de encosto necessária aumenta perceptivelmente. ◁ A resistência do gatilho aumenta. ◁ O regulador de potência já só pode ser ajustado com dificuldade. ◁ Já só é possível retirar a fita de cartuchos com dificuldade.
6. Pulverize as peças limpas com o spray Hilti fornecido. Nota Utilize exclusivamente sprays Hilti ou produtos de qualidade equivalente. A utilização de outros lubrificantes pode danificar a ferramenta. 7. Monte o retorno do pistão. 8. Monte a ferramenta. 6.9 Limpar e lubrificar a ferramenta com carregador 13 1. Pulverize ligeiramente os segmentos do pistão com óleo e limpe-os com a escova plana, até que se possam mover livremente. 2. Limpe a rosca da guia de pregos com a escova plana. 3.
Avaria Causa possível Demasiada potência. Solução ▶ ▶ ▶ ▶ Pistão fica preso no material base Pressão de encosto necessária aumenta Resistência do gatilho aumenta Regulador de potência só pode ser ajustado com dificuldade Acumulação de resíduos de combustão. Acumulação de resíduos de combustão. ▶ ▶ Realizar o serviço da ferramenta. Posição incorrecta do pistão. ▶ Retirar a fita de cartuchos e limpar a ferramenta. Verificar o pistão e o amortecedor; se necessário, substituílos.
Avaria Causa possível Posição incorrecta do pistão. Solução ▶ ▶ Não é possível actuar a ferramenta Retirar a fita de cartuchos e limpar a ferramenta. Verificar o pistão e o amortecedor; se necessário, substituílos. Prego mal colocado no carregador. ▶ Carregar novamente a ferramenta. Pistão e/ou amortecedor danificado. ▶ Restos de plástico no carregador. Desenroscar o carregador, verificar o pistão e o amortecedor e, se necessário, substituí-los.
Avaria Elemento de fixação colocado sem remate Causa possível Oclusões fixas no betão Ferros da armadura pouco abaixo da superfície de betão. Solução ▶ ▶ ▶ ▶ ▶ Betão estalado Utilizar um prego mais curto. Utilizar um prego com limite de aplicação mais elevado. Colocar a fixação num outro local. Superfície dura (aço, betão). ▶ Betão duro/velho. ▶ Utilização de pregos: Guia cavilhas: X-SS... Oclusões fixas no betão ▶ ▶ Utilizar um cartucho mais forte.
Avaria Causa possível Material base de aço de pouca espessura (45 mm) Solução ▶ ▶ Prego não se segura no material base Potência insuficiente. ▶ ▶ Quebra do prego Limite de aplicação excedido (material base muito duro). ▶ ▶ ▶ Demasiada potência. ▶ ▶ ▶ ▶ Demasiada potência. ▶ ▶ ▶ ▶ Cabeça do prego perfura o material a fixar Utilizar um outro ajuste da potência ou outro cartucho. Utilizar um prego para materiais base de aço com pouca espessura. Aumentar a potência (regulador de potência).
Avaria Causa possível Ao aplicar, a ferramenta é pressionada durante demasiado tempo. Solução ▶ ▶ A fita de cartuchos derrete O cartucho solta-se da fita de cartuchos Pressionar durante menos tempo antes de accionar a ferramenta. Remover a fita de cartuchos. Frequência de fixação demasiado elevada. ▶ ▶ Parar imediatamente o trabalho. Retirar a fita de cartuchos e deixar a ferramenta arrefecer. Frequência de fixação demasiado elevada. ▶ ▶ Parar imediatamente o trabalho.
Printed: 29.09.
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Printed: 29.09.2017 | Doc-Nr: PUB / 5292579 / 000 / 01 *2147990* 2147990 Pos.