www.hertzaudiovideo.
.Hertz / Bulgarian Поздравяваме Ви с покупката на нашия продукт. Вашето задоволство е първото изискване, на което трябва да отговаря нашият продукт: искаме да получите същото задоволство, което получава човек от аудио системата в своята кола. Това ръководство е съставено с цел да предостави основните инструкции, необходими за правилното инсталиране и ползване на системата.
Owner’s Manual 繁體中文 / Chinese - Mandarin 恭喜您購買我們的產品。您的滿意是我們產品必須符合的第一個要求:與那些長時間體驗汽車音響 情感的人所獲得的滿意度一樣。本手冊旨在提供安裝所需要的主要說明和正確的使用系統。然而, 可能的應用範圍很廣泛;欲了解更多信息,請隨時通過電子郵件support@elettromedia.it聯繫您值得 信賴的經銷商或我們的技術支持。在安裝組件之前,請仔細閱讀本手冊中包含的所有說明。不遵守 這些說明可能會對產品造成無意的傷害或損壞。 1. 所有部件必須牢固地固定在車輛結構上。就跟在安裝任何客制結構的時候一樣。確認您的安裝 是牢固和安全的。一個組件 在駕駛時可能會鬆動造成對乘客以及其他車輛造成嚴重傷害。 2. 使用工具時請戴防護眼鏡,夾板或產品殘留物可能會漂浮在空氣中 3. 為了避免偶然的損壞,請將產品保存在原包裝中,直到您準備好進行最終的安裝。 4. 不要在引擎室內進行任何安裝。 5. 開始安裝之前,請關閉頭主機和所有其他音頻系統設備,避免任何可能的損壞。 6. 確保您選擇安裝組件的位置不會干擾到車輛的任何機械或電氣設備的正常操作。 7.
Hrvatski / Croatian Čestitamo na kupnji ovog proizvoda. Vaše zadovoljstvo prvi je uvjet kojeg naš proizvod mora zadovoljiti: to je isto zadovoljstvo koje uživaju osobe s dugotrajnim uživanjem u doživljaju glazbe u automobilu. U ovom priručniku nalaze se osnovne upute za ispravnu ugradnju i upotrebu ovog sustava. Međutim, raspon mogućih primjena je vrlo širok; za dodatne pojedinosti kontaktirajte vašeg pouzdanog dobavljača ili našu tehničku podršku na adresi e-pošte support@elettromedia.
Owner’s Manual Oversættelse / Danish Tillykke med købet af vores produkt. Din tilfredshed med vores produkter er vores højeste prioritet; den tilfredshed, der opleves af dem, der higer efter at opleve følelsen af god lyd i bilen. Denne manual forsyner dig med hovedinstruktionerne til at installere og anvende systemet korrekt. Der er dog flere mulige måder at anvende systemet; for mere information, kan du altid kontakte en pålidelig sælger eller vores tekniske support på support@elettromedia.it.
English / English Congratulations on purchasing our product. Your satisfaction is the first requirement that our products must meet: the same satisfaction as the one gained by those who long for experiencing the car audio emotion. This manual has been drawn to provide the main instructions required to install and use the system properly.
Owner’s Manual Suomi / Finnish Onnittelut tuotteemme hankinnasta. Tyytyväisyytesi on tuotteidemme tärkein tavoite: tyytyväisyys siitä, että saat viimein kokea autoäänentoiston huipputason. Tämän ohjekirjan tarkoitus on tarjota tärkeimmät ohjeet, joita tarvitaan järjestelmän oikeaan asennukseen ja käyttöön. Mahdollisia käyttötarkoituksia on kuitenkin monia. Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä jälleenmyyjääsi tai tekniseen tukipalveluumme osoitteessa support@elettromedia.it.
Deutsch / German Wir gratulieren Ihnen zum Kauf unseres Produkts. Ihre Zufriedenheit ist die erste Anforderung, die unsere Produkte erfüllen müssen: die gleiche Zufriedenheit, die andere durch das Erleben der Fahrzeugaudioanlage erlangt haben. Diese Anleitung wurde erstellt, um die wichtigsten erforderlichen Anweisungen für korrekete Installation und Einsatz zur Verfügung zu stellen.
Owner’s Manual / Hebrew Útmutató / Hungarian Gratulálunk termékünk megvásárlásához! Az Ön elégedettsége a legfontosabb kritérium, aminek termékeinknek meg kell felelnie: az elégedettség, amit az autós hangrendszer hosszabb idejű használata után is érez. Ez a kézikönyv a rendszer megfelelő telepítésére és használatára vonatkozó fontosabb utasításokat tartalmazza.
Bahasa Indonesia / Indonesian Selamat atas pembelian produk kami. Kepuasan Anda menjadi syarat utama yang harus dipenuhi produk kami: kepuasan yang sama seperti yang diperoleh oleh mereka yang telah lama mendambakan kenyamanan telinga saat mendengarkan musik dari audio mobil. Panduan ini telah dibuat untuk memberikan petunjuk utama yang diperlukan untuk menginstal dan menggunakan sistem dengan benar.
Owner’s Manual 日本語 / Japanese 本製品をお買い上げいただきありがとうございます。この製品は、お客様が満足されることを 第一の要件としています。カーオーディオの感動を経験したい人が得るのと同じ満足です。 本マニュアルは、システムを正しく取り付け、使用するため必要な基本的な事柄について説明 しています。ただし、用途は幅広いため、詳しい内容については、最寄りのディーラーまたは 技術サポートに電子メール support@elettromedia.it でお問い合わせください。コンポーネン トをインストールする前に、このマニュアルの内容をよくお読みください。指示に従わない場 合、製品を破損する恐れがあります。 1. すべてのコンポーネントを自動車側にしっかり固定すること。その他のお客様によるカス タム構造の取り 付け時も同様で す。確実に安 全に取り付けられていることを確認しま す。運転中の1個のコンポーネント の緩みが搭乗者やほかの車両に 重大な損害を 与える場 合 があります。 2. 工具の使用時は、製品の破片等の飛散から目を守るため保護メガネ等を必ず着用してくだ さい。 3.
Latvijas / Letvian Apsveicam ar mūsu produkta iegādi. Apmierinātība ir pirmais mērķis, kas produktam ir jāsasniedz: tādi pati kā cilvēkam, kurš auto audio piedāvātās emocijas baudījis jau ilgu laiku. Šī instrukcija ir izveidota, lai izskaidrotu svarīgākos etapus, kas būtu jāzin, lai uzstādītu un lietototu sistēmu atbilstoši.
Owner’s Manual Norsk / Norwegian Gratulerer med kjøpet av vårt produkt. Denne manualen omhandler de viktigste instruksjonene som kreves for å installere og bruke systemet på riktig måte. Det er flere måter å anvende systemet på. For videre informasjon vennligst kontakt din forhandler eller vår tekniske support på e-post support@elettromedia.it. Før du installerer komponentene er det viktig at du leser nøye gjennom alle instruksjonene i denne manualen.
Polski / Polish Gratulujemy zakupu naszego produktu. Wasza satysfakcja jest pierwszym wymaganiem, które nasz produkt musi spełniać: to ta sama satysfakcja jaką zdobywają osoby długo oczekujące na doświadczenie emocji samochodowego audio. Ten podręcznik został opracowany w celu zapewnienia podstawowych instrukcji niezbędnych do instalacji i korzystania z systemu prawidłowo.
Owner’s Manual Română / Romanian Felicitări pentru achiziționarea produsului nostru. Satisfacția dvs. este prima cerință pe care trebuie să o îndeplinească produsele noastre: aceeași satisfacție ca cea obținută de cei care doresc să experimenteze emoțiile audio ale automobilului. Acest manual a fost conceput pentru a furniza instrucțiunile principale necesare pentru instalarea și utilizarea corectă a sistemului.
Slovensky / Slovak Blahoželáme k zakúpeniu nášho výrobku. Vaše spokojnosť je prvou požiadavkou, ktorú musia spĺňať naše výrobky: rovnaké uspokojenie pre tých, ktorí majú dlhodobé skúsenosti s auto audio emóciami. Tento návod bol navrhnutý pre poskytnutie základných pokynov potrebných pre správnu inštaláciu a použitie systému. Avšak, rozsah možných aplikácií je široký; pre podrobnejšie informácie kontaktujte vášho predajcu alebo technickú podporu na support@elettromedia.it.
Owner’s Manual Español / Spanish Le felicitamos por la compra de este producto. El primer requisito de nuestros productos es conseguir su satisfacción: la misma satisfacción que la obtenida por los que desean sentir la emoción del audio del vehículo. Este manual ha sido elaborado para proporcionar las principales instrucciones necesarias para instalar y utilizar el sistema correctamente.
ไทย / Thai ยินดีที่ท่านซื้อผลิตภัณฑ์ของเรา สิ่งที่เราต้องการสิ่งแรกคือความพึงพอใจของท่านกับผลิตภัณฑ์ของเรา: ความพึง พอใจเช่นกันได้รับจากผู้ที่เคยสัมผัสประสบการณ์อารมณ์เครื่องเสียงรถยนต์ คู่มือนี้แสดงคำ�สั่งที่จำ�เป็นต่อการติดตั้งและใช้ระบบอย่างเหมาะสม อย่างไรก็ตามการใช้ที่เป็นไปได้กว้างขวางออก ไป; สำ�หรับข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาติดต่อผู้แทนจำ�หน่ายหรือฝ่ายเทคนิคทางอีเมล์ support@elettromedia.
Owner’s Manual Гарантия Hertz Продукция Hertz обладает гарантией в течение уставленного текущими законами срока, при нормальных условиях использования, если она вызвана дефектами материалов или их производства. Гарантия действительна с даты покупки, подтвержденной чеком.
/ Съдържание на опаковката / 包裝內容 / 内装物 / Sadržaj pakiranja / Obsah balení / Pakkens indhold / Pakket inhoud / Packaging contents / Pakendi sisu / Pakkauksen sisältö / Contenu de l’emballage / Verpackungsinhalt / Περιεχόμενα συσκευασίας / A csomag tartalma / Isi kemasan / Contenuto dell’imballo / パッケージ内容 / / 패키지 내용 / Lepakojuma saturs / Pakuotės turinys / Innhold / / Zawartość opakowania / Conteúdo da embalagem / Conținutul pachetului / Комплектация / Obsah balenia / Vsebina embalaže / Contenido del embalaj
Owner’s Manual / Размер / 尺寸 / 规格 / Veličina / Velikost / Størrelse / Afmetingen / Size / Suurus / Koko / Dimensions / Größe / Διαστάσεις / / Méretek / Ukuran / / Wielkość / Dimensão / Ingombro / サイズ / 크기 / Izmērs / Dydis / Størrelse / Dimensiuni / Размер / Rozmery / Velikost / Tamaño / Storlek / ขนาด / Ebat MP 25.3 - MP 28.3 B D A C MP 25.3 MP 28.3 A B C D 44 1.73 53,4 2.1 41 1.61 48 1.89 27 1.06 28 1.1 17 0.67 13,5 0.53 mm in. mm in.
/ Скрит монтаж / 嵌入装置 / Razinska ugradnja / Montáž pod omítku / Inbouwmontage / Flush mounting / Süvispaigaldus / Asennus pinnan tasoon / Montage encastré / Einbau / Χωνευτή τοποθέτηση / Szintbe szerelés / Pemasangan di dinding langit-langit / Montaggio incassato / フラッシュマウント / 플러시 마운트 / Rėmelio montavimas / Montaż płaski / Montagem embutida / Скрытый монтаж / Zapustená montáž / Prilegajoča namestitev / Montaje empotrado / Spolmontering / การใส่ลำ�โพงในแนวราบ / Gömme montaj MP 25.3 MP 28.
Owner’s Manual / Монтаж с болтове / 楔形安裝 / 楔形件安装 / Montaža s klinom / Zaklínění / Wedge montering / Montage op hellende steun / Wedge mounting / Kiilpaigaldus / Kiilaasennus / Montage avec cale / Montage der Keile / Τοποθέτηση σε συρτή βάση / / Beszerelés ferdén / Pemasangan datar / Montaggio con supporto inclinato / ウェッジマウ ント / 웨지 마운트 / Uzstādīšana ieķīlējot / Tvirtinimo pleištų montavimas / Ekstern montering / / Montaż klinowy / Montagem de cunha / Montaj de fixare / Клиновой монтаж / Delená montáž / Name
/ Размер / 尺寸 / 规格 / Veličina / Velikost / Størrelse / Afmetingen / Size / Suurus / Koko / Dimensions / Größe / Διαστάσεις / / Méretek / Ukuran / / Wielkość / Dimensão / Ingombro / サイズ / 크기 / Izmērs / Dydis / Størrelse / Dimensiuni / Размер / Rozmery / Velikost / Tamaño / Storlek / ขนาด / Ebat MP 70.3 - MPK 130.3 - MPK 165.3 - MPK 165P.3 - MPK 1650.3 V U B D C A V U U A A3 A F E MP 70.3 MP 130.3 MP 165.3 MP 165P.3 MPX 165.3 24 A A3 B C D E F U V 87,8 - 73 50 44 93 17 80 3,7 3.
Owner’s Manual MPX 690.3 V A2 A1 B1 D C B2 E2 F E1 MPX 690.3 A1 A2 B1 B2 C D 241 166 223 157 108 90 E1 E2 267,5 196 9.49 6.54 8.78 6.18 4.25 3.54 10.53 7.72 F V 38,5 5 x7 mm 1.52 0.2 x 0.28 in.
/ Монтаж / 安裝 / 安装 / Montaža / Montáž / Montering / Montage / Mounting / Paigaldamine / Kiinnitys / Montage / Montage / Τοποθέτηση / / Beszerelés / Pemasangan / Montaggio / マウント / 마운트 / Uzstādīšana / Montavimas / Montering / / Montaż / Montagem / Montaj / Монтаж / Montáž / Namestitev / Montaje / Montering / การใส่ลำ�โพง / Montaj Option 1 Option 2 Option 3 OK 26
Owner’s Manual Option 1 Option 2 Option 3 OK 27
/ Размер / 尺寸 / 规格 / Veličina / Velikost / Størrelse / Afmetingen / Size / Suurus / Koko / Dimensions / Größe / Διαστάσεις / / Méretek / Ukuran / / Wielkość / Dimensão / Ingombro / サイズ / 크기 / Izmērs / Dydis / Størrelse / Dimensiuni / Размер / Rozmery / Velikost / Tamaño / Storlek / ขนาด / Ebat MPCX 2.3 - MPCX 2P.3 - MPCX 3.3 - MPCX 165.3 H G I MPCX 2T.3 G H MPCX 2.3 MPCX 2P.3 MPCX 2T.3 MPCX 3.3 MPCX 165.3 I G H I 102 4.02 102 4.02 72 2.8 145,5 5.73 145,5 5.73 76,5 3.01 76,5 3.01 45,6 1.
Owner’s Manual / Монтаж / 安裝 / 安装 / Montaža / Montáž / Montering / Montage / Mounting / Paigaldamine / Kiinnitys / Montage / Montage / Τοποθέτηση / / Beszerelés / Pemasangan / Montaggio / マウント / 마운트 / Uzstādīšana / Montavimas / Montering / / Montaż / Montagem / Montaj / Монтаж / Montáž / Namestitev / Montaje / Montering / การใส่ลำ�โพง / Montaj MPCX 3.3 - MPCX 165.3 1 2 MPCX 2.3 - MPCX 2P.
/ Свързване на системата / 連接系統 / 连接系统 / Priključivanje sustava / Připojení systému / Forbinding af systemer / Aansluiten van de systemen / Connecting the systems / Süsteemi ühendamine / Järjestelmän kytkeminen / Branchement du système / System anschließen / Σύνδεση του συστήματος / / A rendszer csatlakoztatása / Menghubungkan sistem / Collegamenti dei filtri / システムの接続 / 시스템 연결 / Sistēmas pievienošana / Sistemos sujungimas / Oppkobling av systemet / / Podłączając system / Ligar o sistema / Conexiunea sistem
Owner’s Manual MPK 1650.3 - SET-UP A - DISPLAY B - IN CAR MP 28.3 MP 28.3 MP 165P.3 12~15 cm MP 165P.3 DISPLAY Suggested crossover set-up MPCX 165.3 C3 Hi-Contour L2 OFF-4kHz S1 ON-3kHz R2 R3 R4 Hi-Contour R5 OFF-4kHz A B ON-3kHz C2 L1 IN + IN - R1 C1 WF + WF - TW + +2dB TW + TW + 0 dB -2dB TW - J1 TW+ +2dB + + TW+ TW+ 0dB -2dB TW- - - A Amp B + - MP 165P.3 MP 28.
MP 28.3 IN CAR MP 28.3 X Y WOOFER Suggested distance X=Y Suggested crossover set-up PASSIVE set-up MPCX 2T MP 28.
Owner’s Manual ACTIVE set-up MP 28.3 WOOFER ACTIVE FILTER MP 28.3 Suggested active filtering: A MP 28.3: Hi-Pass @ 3,5 kHz - 12 dB Oct.) B Woofer: Lo-Pass @ 3∼4 kHz - 12 dB Oct.) dB 0 B A WOOFER 20 50 100 200 MP 28.
MPK 163.3 A - MPK 163.3 Mid-Tweeter on A-Pillar MP 25.3 X MP 25.3 Y MP 70.3 B - MPK 163.3 Midrange on the Door MP 70.3 Z X Y Z MP165.3 MP165.3 Suggested distance X=Y=Z Suggested distance X=Y=Z Suggested crossover set-up MPCX 3.3 Mid level A B Tw level A&B R3 L3 C1 R4 C2 Mid Level 0 dB L1 +2 dB S2 Tw Level 0 dB +2 dB S1 R1 R5 R6 R2 IN + IN - WF + WF - MD + MD - TW + TW - + + + - - + - Amp MP 25.3 MP 70.3 34 MP 165.
Owner’s Manual / Свързвания / 連接 / 连接 / Spajanje / Připojení / Forbindelser / Verbindingen / Connections / Ühendused / Kytkennät / Connexions / Verbindungen / Συνδέσεις / / Csatlakozók / Sambungan / Connessioni / 接続 / 연결 / Savienojumi / Jungtys / Tilkoblinger / / Połączenia / Ligações / Conectarea / Подключения / Pripojenie / Vezave / Conexiones / Anslutningar / การเชื่อมต่อ / Bağlantılar 1 SPEAKER SERIES PARALLEL AMP AMP AMP MIXED AMP FREE AIR DC RES. MP 130. MP 25.3 MP 28.3 MP 70.3 MP 165P.
/ Електро-акустични параметри / 電聲參數 / 电声参数 / Elektroakustički parametri / Elektroakustické parametry / Electro-Acoustic parametre / Elektroakoestische parameters / Electro-Acoustic parameters / Elektroakustilised parameetrid / Sähköakustiset parametrit / Paramètres électro-acoustiques / Elektro-akustische Parameter / Ηλεκτρο-ακουστικές παράμετροι / / Elektro-akusztikus paraméterek / Parameter elektro-akustik / Parametri elettroacustici / 電気音響パラメ-タ / 전자 어쿠스틱 파라미터 / Elektro-akustiskie parametri / Elektriniai
Owner’s Manual Magnet size Voice coil ∅ mm (in.) mm (in.) Magnet Cone Weight of one component Kg (lb.) 24,5 x 6 x 3,5 (0.96 x 0.24 x 0.14) 25 (1) Neodymium Tetolon 0,065 (0.14) 27,8 x 3,5 x 3 (1.1 x 0.14 x 0.12) 28 (1.1) Neodymium Tetolon 0,075 (0.16) 16,8 x 2 (0.66 x 0.08) 19,7 x 5 (0.78 x 0.2) 20 (0.8) Neodymium Pressed-pulp cone with cotton fiber 0,17 (0.37) 90 x 45 x 17 (3.54 x 1.77 x 0.67) 36 (1.42) High density flux ferrite Pressed-pulp cone with cotton fiber 1,27 (2.
Component Specific Size component mm (in.) Crossover Type - Cutoff weight Kg (lb.) MPCX 2.3 Crossover MP 25.3 MP 130.3 MP 165.3 MPCX 2P.3 Crossover MP 25.3 102 x 76,5 x 37 0,17 MP 165P.3 (4.02 x 3.01 x 1.46) (0.37) MPCX 2T.3 Crossover MP 28.3 72 x 45,6 x 33 (2.83 x 1.8 x 0.9) MPCX 3.3 Crossover MP 25.3 MP 70.3 MP 165.3 145,5 x 114 x 40 0,43 (5.73 x 4.49 x 1.57) (0.94) MPCX 165.3 Crossover MP 28.3 145,5 x 114 x 40 0,37 MP 165P.3 (5.73 x 4.49 x 1.57) (0.82) 38 102 x 76,5 x 37 0,16 (4.
Owner’s Manual MP 25.3 MP 28.3 MP 70.3 MP 130.3 MP 165.3 MP 165P.3 MPX 165.3 MPX 690.
All Specifications Subject to Change Without Notice FAL023_20.REV.F PART OF ELETTROMEDIA Strada Regina Km 3,500 - Marignano 62018 Potenza Picena (MC) Italy T +39 0733 870 870 - F +39 0733 870 880 www.elettromedia.