TR625 Weather Alert Radio User Manual
CONTENT Quick Start Instructions------------------------------------------------------------------------------------------- 01 Getting to Know TR625 Weather Radio---------------------------------------------------------------------- 01 Operation Instructions--------------------------------------------------------------------------------------------- 02 Troubleshooting------------------------------------------------------------------------------------------------------05 Frequency Correspondence Table-------
Quick Start Instructions 1.Place 3 pcs AA alkaline batteries (not supplied) into the compartment 2.Plug the AC Adapter into a standard house outlet. Plug the other end of the adapter into the DC jack on the back of the radio. Prioritize the use of external power supply when there is an external power supply available. (Warning: This radio can only use the 5V AC adapter included in the package. If you connect to other AC adapters with different voltages, it will cause permanent damage to the radio) 3.
2.2 Backside Connections and Features 1 2 3 4 5 6 7 1.Telescopic Antenna 2.NOAA Switch: Switch ON/Off NOAA mode 3.External Antenna: Connect external antenna to improve reception 4.Cloning Port: Data copy function between two machines 5.AUX Port: Output power and audio signal 6.DC Plug Jack 7.Battery Compartment: Insert 3*AA 1.5V alkaline batteries 2.
4. Press ∧ or ∨ button to choose alarm On or Off, the display will show alarm clock if you SELECT on. 5. Press the SELECT button. The alarm hour setting will begin to flash. 6. Press ∧ or ∨ button to adjust the alarm hour setting 7. Press “>”or “<” to save current value and advance to other value settings (ON/HOUR/MIN) 8. Press OK or MENU button to save and exit the setting NOTE:You could press SNOOOZE button to stop the alarm 3.
1. Press Menu to open menu options. 2. Press ∧ or ∨ button to scroll through menu to Set Alert Test, then press SELECT 3. Press MENU or OK button to exit the setting. 3.7 Set Channel TR625 weather radio has 7 NOAA channels, and the broadcast frequencies are 162.400~162.55MHz. 1. Press Menu to open menu options. 2. Press ∧ or ∨ button to scroll through menu to Set Channel, then press SELECT 3. Press ∧ or ∨ button to choose a desired channel, then press SELECT 4. Press MENU or OK button to exit the setting.
3.12 Set Alert Test If no valid alarm signal is received within 10 days, the machine will beep every ten minutes to remind the user to check the machine. Users can set the function ON or OFF. 1. Press Menu to open menu options. 2. Press ∧ or ∨ button to scroll through menu to TEST ALARM, then press SELECT 3. Press ∧ or ∨ button to the desired mode between On and Off 4. Press MENU or OK button to exit the setting.
Operating Temperature Storage Temperature -10~40℃ -20~60℃ Package Includes Item Radio Power Adapter User Manual Quantity 1 1 1 RF ENERGY EXPOSURE AND PRODUCT SAFETY GUIDE ATTENTION! Before using this radio, read this guide which contains important operating instructions for safe usage and rf energy awareness and control for compliance with applicable standards and regulations.
•Disposal The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, literature, or packaging reminds you that in the European Union, all electrical and electronic products, batteries, and accumulators (rechargeable batteries) must be taken to designated collection locations at the end of their working life. Do not dispose of these products as unsorted municipal waste Dispose of them according to the laws in your area.
Instructions de démarrage rapide 1.Placez 3 piles alcalines AA (non fournies) dans le compartiment 2.Branchez l'adaptateur secteur dans une prise domestique standard. Branchez l'autre extrémité de l'adaptateur dans la prise DC à l'arrière de la radio. Privilégiez l'utilisation d'une alimentation externe lorsqu'une alimentation externe est disponible. (Avertissement : cette radio ne peut utiliser que l'adaptateur secteur 5V inclus dans l'emballage.
SÉLECTIONNÉE 5. OK est le bouton de confirmation et retour à l'interface principale 6. Boutons VOLUME+/- pour contrôler le volume 7. Le bouton SNOOZE/WEATHER peut arrêter l'alerte météo, l'alerte d'horloge et activer le volume de la chaîne actuelle. 8. Appuyez sur le bouton "∧" ou "∨" en mode veille pour vérifier les informations d'alarme précédentes 9. Si le bouton courant est valide sur la page courante, il y a un son " Di Di " tout en appuyant sur le bouton.
Instructions d'opération 3.1 Définir l'heure 1. Appuyez sur le bouton Menu pour entrer dans le mode de réglage 2. Appuyez sur les boutons ∧ et ∨ pour faire défiler le menu jusqu'à Régler l'heure. 3. Appuyez sur SELECT pour entrer dans le réglage de l'heure et l'option de l'heure commencera à clignoter 4. Appuyez sur les boutons ∧ ou ∨ jusqu'à ce que l'heure actuelle s'affiche. 5. Appuyez sur « > » pour enregistrer l'heure actuelle et passer aux réglages des minutes.
4. appuyez sur ∧ ou jusqu'à ce que Multiple s'affiche, il affiche « VIDE » si l'espace actuel n'est pas utilisé 5.Choisissez le pays souhaité (USA ou Canada), puis appuyez sur SELECT 6. Appuyez sur le bouton ∧ ou ∨ pour SÉLECTIONNER l'état/la province souhaité, puis appuyez sur le bouton SÉLECTIONNER 7. Appuyez sur le bouton ∧ ou ∨ pour SÉLECTIONNER l'emplacement souhaité, puis appuyez sur SÉLECTIONNER 8. L'utilisateur peut appuyer sur le bouton « > » pour modifier l'adresse après l'enregistrement 9.
BLT ON Le rétroéclairage est toujours allumé. BLT OFF Le rétroéclairage est toujours éteint 3.9 Définir le bip du bouton 1. Appuyez sur Menu pour ouvrir les options du menu. 2. Appuyez sur le bouton ∧ ou ∨ pour faire défiler le menu jusqu'au Bip des boutons, puis appuyez sur SELECT. 3. Appuyez sur le bouton ∧ ou ∨ jusqu'au mode souhaité entre Bip activé et Bip désactivé 4. Appuyez sur le bouton MENU ou OK pour quitter le réglage. 3.
Pas de signal Assurez-vous que le canal correct est défini La radio ne répond pas correctement aux diffusions d'alertes météo Assurez-vous que la NOAA passe en mode ON Assurez-vous que vous avez programmé dans le bon code de pays Assurez-vous d'avoir activé l'alerte paire Pas d'alarme d'horloge Assurez-vous que le réglage de l'alarme d'horloge est activé Pas d'alarme vocale Assurez-vous que le type d'alerte vocale est sélectionné Pas de bip lorsque vous appuyez sur le bouton Assurez-vous que vous a
EXPOSITION AUX ÉNERGIES RF ET GUIDE DE SÉCURITÉ DES PRODUITS ATENCIÓN! Avant d'utiliser cette radio, lisez ce guide qui contient des instructions de fonctionnement importantes pour une utilisation en toute sécurité et une prise de conscience et un contrôle de l'énergie RF pour la conformité aux normes et réglementations applicables.
susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Déclarations d'avertissement RF L'appareil a été évalué pour répondre aux exigences générales d'exposition aux RF. L'appareil peut être utilisé dans des conditions d'exposition portable sans restriction. Informations sur l'exposition aux RF • N'utilisez PAS la radio sans une antenne appropriée, car cela peut endommager la radio et peut également vous amener à dépasser les limites d'exposition RF.
Instrucciones de inicio rápido 1.Coloque 3 pilas alcalinas AA (no incluidas) en el compartimento 2.Conecte el adaptador de AC a una toma de corriente estándar de la casa. Enchufe el otro extremo del adaptador en el enchufe de CC en la parte posterior de la radio. Priorice el uso de una fuente de alimentación externa cuando haya una fuente de alimentación externa disponible. (Advertencia: esta radio solo puede usar el adaptador de AC de 5 V incluido en el paquete.
5. OK es el botón Confirmar y regresa a la interfaz principal 6. Volumen +/- Botones para controlar el volumen 7. Botón Snooze / Tiempo puede detener la alerta del tiempo, alerta de reloj y encender el volumen de canal actual. 8. Presione el botón "∧" o "∨" en el modo STANDBY puede verificar la información de alarma anterior 9. Si el botón actual es válido en la página actual, hay un sonido "di di" mientras presiona el botón. Si no es válido, habrá sonido "Dodo". 2.
4. Presione los botones ∧ o ∨ hasta que se muestre la hora actual. 5. Presione “>” para guardar la hora actual y avanzar a la configuración de los minutos. Presione “<” para guardar los minutos actuales y avanzar a la configuración de la hora 6. Programe los dos dígitos de los minutos de la misma manera. 7. Presione el botón OK para almacenar la hora actual. 8. Presione Menú / SELECT para salir del modo de menú. 3.2 Configurar Reloj despertador 1.
2. Presione el botón ∧ o ∨ para desplazarse a través del menú para configurar el tipo de alerta y luego presione SELECT. 3. Presione el botón ∧ o ∨ para elegir voz, tono o pantalla, luego presione SELECT. 4. Presione el botón MENÚ o OK para salir de la configuración. Tipo de alerta descripción Pantalla Cuando se elige el tipo de alerta de pantalla, solo una alerta de texto se desplazará en la pantalla. No habrá alarma audible.
1. Presione MENÚ para abrir las opcion es de menú. 2. Presione el botón ∧ o ∨ para desplazarse a través del menú a botón Botón, luego presione SELECT 3. Presione el botón ∧ o ∨ al modo deseado entre el pitido y el pitido apagado 4. Presione el botón MENÚ o OK para salir de la configuración. 3.10 Configurar evento de alarma Todo el evento de alarma proporcionado por esta máquina se puede editar.
La radio no responde correctamente a las transmisiones de alertas meteorológicas Asegúrese de que la NOAA cambie al modo ENCENDIDO Asegúrese de haber programado el código de país correcto Asegúrate de haber activado la alerta uniforme.
Retekess tiene una etiqueta de producto de exposición a RF. Además, su manual de usuario de Retekess o su folleto de seguridad independiente incluye información e instrucciones de funcionamiento necesarias para controlar su exposición a RF y satisfacer los requisitos de cumplimiento.
• Para evitar interferencias, apague la radio en áreas donde se coloquen letreros para hacerlo. • NO opere el transmisor en áreas sensibles a la radiación electromagnética, como hospitales, aviones y sitios de detonación. Evite el peligro de asfixia Pequeñas partes. No apto para niños menores de 3 años. Proteja su audición: •Utilice el volumen más bajo necesario para hacer su trabajo. • Suba el volumen solo si se encuentra en un entorno ruidoso. • Baje el volumen antes de agregar auriculares o audífonos.
Guarantee Model Number: Serial Number: Purchasing Date: Dealer: User’s Name: Country: Post Code: Telephone: Telephone: Address: Email: Remarks: 1.This guarantee card should be kept by the user, no replacement if lost. 2.Most new products carry a two-year manufacturer’s warranty from the date of purchase. 3.The user can get warranty and after-sales service as below: ●Contact the seller where you buy. ●Products Repaired by Our Local Repair Center 4.
Henan Eshow Electronic Commerce Co., Ltd Add: 7/F, Sanjiang Building, No.170 Nanyang Road, Huiji District, Zhengzhou, Henan, China Facebook :facebook.com/RetekessRadio E-mail: support@retekess.com Web: www.retekess.