Local 465 EN User manual 6-9 FR Manuel d’utilisation 10-13 ES Instrucciones de uso 14-17 PT Instruções do utilizador 18-21
A. Parts A A2 A5 A1 A4 A7 A3 A7 A6 A18 A17 A13 A11 A8 A10 A14 A16 A12 A15 A9 B.
B. Accessories and spare parts B:9 B:10 B:11 C. Fitting and adjustment C1 C2 TA LK ca.1 cm TALK C3 C4 D.
E. Approval & Technical data 85001-002 Local 465 HeadbandE1, Weight 13,62 ozE4, ANSI S-3.19-1974E3 Freq. Hz 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 NRR CSA Mean att.E5 19.4 23.1 27.7 37.7 36.1 40.6 40.0 41.2 39.6 Std. dev.E6 2.6 2.5 1.9 2.9 2.5 3.7 4.1 3.2 3.3 26 A 85101-002 Local 465 Cap/Helmet MountE1, Weight 14.67 ozE4, ANSI S-3.19-1974E3 Freq. Hz 125 250 500 1000 2000 3150 4000 6300 8000 NRR CSA Mean att.E5 19.4 22.1 26.8 34.7 35.5 40.4 42.7 42.0 40.
E. Approval & Technical data Radio Channels (MHz) E12 Ch 1 2 3 4 5 6 Frequency 462.5625 462.5875 462.6125 462.6375 462.6625 462.6875 Ch 7 8 9 10 11 12 Frequency 462.7125 467.5625 467.5875 467.6125 467.6375 467.6625 Ch 13 14 15 16 17 18 Frequency 467.6875 467.7125 462.5500 462.5750 462.6000 462.6250 Ch 19 20 21 22 Frequency 462.6500 462.6750 462.7000 462.7250 Sub channels CTCSS (Continuous Tone Coded Squelch System)(Hz) E13 Ch 1 2 3 4 5 6 7 8 Frequency 67.0 71.9 74.4 77.0 79.7 82.5 85.4 88.
EN US Local CA Instruction manual WARNING! This hearing protector is intended to protect the wearer from hazardous noise levels when fitted in accordance with this user instruction. Any other use is not intended and therefore not permitted. It is important that the instructions for use are followed. Failure to do so could result in a drastic decrease of the noise attenuation and may lead to serious injury.
Menu items Set the radio channel, <1-22*> (*might vary per region) Set the sub channel for selective squelch (if activated, only transmissions with a matching sub channel will be heard) Set the VOX threshold.
Advanced menu When the display is in its home screen, press and hold both the up and the down buttons to enter the advanced menu Deactivate voice prompts for navigation and settings, Flip orientation of display Version and serial number Reset settings to factory default. Confirm with up or down button. Battery save function The headset has built in battery save function that turns the headset off when not used.
Accessories and spare parts (pic. B) B:1. Hygiene kit: 99403-001 B:2. Sweat absorbers: 99900-001 B:3. Windshield boom microphone: 16999-001 B:4. USB charging cable Local: 39927-001 B:5. Boom microphone: 16982-001 B:6. Windshield level dependent microphones: 1059-001 B:7. Spare headband electronic: 26046-915 B:8. Spare helmet arm (pair): 26108-910 B:9. Battery pack AA: 17004-001 B:10. Battery pack gasket: 17112-001 B:11. Charger US: 17193-002 Change the hygiene kit (pic.
Local FR Manuel d'utilisation AVERTISSEMENT ! Ce protecteur auditif est destiné à protéger l’utilisateur contre les niveaux de bruit dangereux lorsqu’il est porté conformément aux présentes instructions d’utilisation. Toute autre utilisation est interdite et n’est donc pas autorisée. Il est important de respecter ces instructions. Le non-respect de ces instructions peut entraîner une diminution drastique de l’atténuation du bruit et peut conduire à des blessures graves.
•Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour entrer dans le menu •Naviguez dans les paramètres avec des boutons haut/bas •Appuyez sur le bouton de marche/arrêt pour entrer dans le mode de modification du paramètre sélectionné •Utilisez les boutons haut/bas pour changer de valeur •Confirmez et quittez le paramètre avec le bouton de marche/arrêt •Le système de menu revient automatiquement à l’écran d’accueil après 10 secondes d’inactivité ou manuellement en appuyant longuement sur le bouton de marche/arrêt Élé
contradictoire se fait sur un autre sous-canal (discordant) TX power Définit la puissance à laquelle le casque transmet le signal radio (LO, MED, HI). Une puissance plus élevée peut étendre la portée ou améliorer la réception dans des environnements difficiles. Une puissance inférieure consomme moins d’énergie (piles) lors de la transmission et prolonge le temps de fonctionnement. La puissance TX est automatiquement réduite de HI à MED si l’état de la batterie est faible.
A15: Bouton dépendant du niveau A16: Bouton PTT A17: Couvercle des piles A18: Vis à ailette du couvercle des piles Accessoires et pièces détachées (photo B) B:1. Kit d’hygiène : 99403-001 B:2. Absorbeurs de sueur : 99900-001 B:3. Microphone perche avec système sur le pare-brise : 16999-001 B:4. Câble de charge USB Local : 39927-001 B:5. Microphone sur perche : 16982-001 B:6. Microphones dépendant du niveau avec système sur le pare-brise : 1059-001 B:7. Arceau électronique de rechange : 26046-915 B:8.
Local ES Instrucciones de uso ¡ADVERTENCIA! Este protector auditivo está diseñado para proteger al usuario de niveles acústicos dañinos, siempre que el equipo se utilice conforme a las indicaciones de estas instrucciones de uso. Los auriculares no están previstos para otros usos y, por lo tanto, prohibidos para estos últimos. Es muy importante observar las instrucciones de uso.
• Pulse on/off para entrar en el modo de edición del ajuste seleccionado • Use subir/bajar para cambiar el valor • Confirme y salga del ajuste con on/off • El sistema del menú vuelve a la pantalla de inicio automáticamente al cabo de 10 segundos de inactividad, o manualmente con una pulsación larga en el botón de encendido/apagado Elementos del menú Establezca el canal de radio, <1-22* > (*puede variar según la región) Establezca el subcanal para el silenciamiento selectivo (si está acti
el tiempo de funcionamiento. La potencia TX se reduce automáticamente de HI a MED si el estado de la batería se está agotando. No se recomienda potencia TX HI cuando se usen baterías alcalinas debido a la reducción del tiempo de funcionamiento. Sidetone Reproducción del audio transmitido en los auriculares OFF, 1, 2, 3, 4, MAX). Confirma que la transmisión se ha activado y ayuda al usuario a hablar a niveles normales.
A17: Paquete de baterías A18: Tornillo de mariposa de la batería Accesorios y repuestos (fig. B) B:1. Kit higiénico: 99403-001 B:2. Absorbedores del sudor: 99900-001 B:3. Quitavientos para micrófono con brazo: 16999-001 B:4. Cable de carga USB Local: 39927-001 B:5. Micrófono con brazo: 16982-001 B:6. Quitavientos para micrófonos dependientes del nivel: 1059-001 B:7. Electrónica de la diadema de repuesto: 26046-915 B:8. Brazo del casco de repuesto (par): 26108-910 B:9. Paquete de baterías AA: 17004-001 B:10.
PT Local Instruções do utilizador AVISO! Este protetor auditivo destina-se a proteger o utilizador dos níveis de ruído perigosos quando instalado de acordo com estas instruções. Não é permitido qualquer outro tipo de utilização. É importante que as instruções de utilização sejam seguidas. O não cumprimento destas instruções pode resultar numa diminuição drástica da atenuação de ruído e pode provocar ferimentos graves.
•Utilize os botões para cima/para baixo para alterar valores •Confirme e saia da definição com on/off •O sistema de menus volta automaticamente ao ecrã principal após 10 segundos de inatividade ou manualmente com uma pressão prolongada no botão on/off Itens de menu Definir o canal de rádio, <1-22*> (*pode variar de acordo com a região) Defina o subcanal para squelch seletivo (se ativado, apenas serão ouvidas transmissões com um subcanal correspondente) Defina o limiar VO
ou melhorar a receção para outros em ambientes desafiantes. Uma potência mais baixa utiliza menos bateria ao transmitir e prolonga o tempo de funcionamento. A potência TX é automaticamente reduzida de HI para MED se o estado da bateria estiver a esgotar-se. A potência HI TX não é recomendada quando se utilizam pilhas alcalinas devido à redução do tempo de funcionamento. Sidetone Reprodução do áudio transmitido no auricular (OFF, 1, 2, 3, 4, MAX).
A15: Botão dependente de nível A16: Botão PTT A17: Conjunto de baterias A18: Parafuso do conjunto de baterias Acessórios e peças sobressalentes (imagem B) B:1. Kit de higiene: 99403-001 B:2. Absorvedores de suor: 99900-001 B:3. Proteção de vento para microfone regulável: 16999-001 B:4. Cabo de carregamento USB Local: 39927-001 B:5. Microfone regulável: 16982-001 B:6. Proteção de vento para microfones dependentes do nível: 1059-001 B:7. Banda de cabeça sobressalente eletrónica: 26046-915 B:8.
21/09 Print no: 17660_rev0 Hellberg Safety AB Stakebergsvägen 2 SE-443 61 Stenkullen Sweden www.hellbergsafety.