Wireless Push Button Accessory (Style may vary from illustration) The Heath®/Zenith Wireless Push Button Accessory works with existing Heath®/Zenith jumper or dip switch systems. • Patented Technology • Battery powered push button - No wires to run. • 128 selectable codes allow more than one chime system in the same house. • Factory installed batteries. • Optional LED halo lighted push bar (see Lighted Push Bar Feature for more informaiton).
1. Remove back of push button. To remove back of push button, push in tab on bottom with a small screwdriver. Pull battery tab to activate factory installed batteries. 2. Set the push button dip switches to match Pull tab to activate batteries the chime receiver code. See Code and Tune Setting section. 3. Test range. Temporarily position push button where you want it mounted. Press push button to verify chime and push button works properly. If chime does not sound, see Troubleshooting. 4. Mount push button.
Code and Tune Settings Code Settings Note: Most installations will not require you to change any jumpers or dip switch settings on your chime and push button. WARNING: Disconnect chime unit from power source before opening code access door. Close door and replace screw before reconnecting to power (if applicable). The push button and chime communicate by using a code that can be changed by switching dip switch positions (or removing and/or adding jumpers) on both the push button and chime.
Tune Settings Your Heath®/Zenith wireless chime has different selectable tunes: Ding (one note), Ding-Dong (two note), or Westminster (eight note) (Available on selected Heath®/Zenith chimes). The factory setting is for the DingDong tune (or Westminster, when available). This tune can be changed by following the instructions below. • Ding (one note tune) Push Button: Location 8, Add jumper or set dip switch high (1 or ON).
Open access door (see chime manual for instruction) Note: Some models might require the use of tweezers to remove and replace the jumpers or a small screw driver to set dip switches.
Open access door (see chime manual for instruction) Note: Some models might require the use of tweezers to remove and replace the jumpers or a small screw driver to set dip switches.
Note: All models have both front and back door tune capabilities. You may purchase any Heath®/Zenith wireless push button for a second entrance. We recommend the back door use the Ding tune and the front door use the Ding-Dong tune (or Westminster tune, available on selected Heath®/Zenith chimes). Models that include two push buttons will come factory set for front and back doors. Decals on the rear of the push button will indicate its setting.
Troubleshooting Chime does not sound: • Make sure push button and chime codes are the same (See pages 3 through 5). • Check orientation of push button battery (See page 5). • Check charge of push button and chime batteries (if applicable), replace if necessary. Batteries seem OK, but the chime does not work when installed: • Do not mount chime or push button on metal or near metal studs. This reduces the transmitter range.
Regulatory Information This device (WB-SAW-TX, WB-6444-TX) complies with Part 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
FIVE YEAR LIMITED WARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of five years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you.
Accesorio del pulsador inalámbrico (El estilo puede variar de la ilustración) El accesorio de pulsador inalámbrico Heath®/ Zenith funciona con el puente Heath®/Zenith o con los sistemas de interruptores. • Patented Technology • Pulsador alimentado con pila – No se necesitan alambres. • Los 128 códigos elegibles permiten más de un sistema de campanas en la misma casa. • La fábrica instaló baterías. • Optional LED halo lighted push bar (see Lighted Push Bar Feature for more informaiton).
1. Retire la parte posterior del pulsador. Para retirar la parte posterior del pulsador, empuje la aleta inferior hacia adentro con un destornillador pequeño. Hale la aleta de la batería para que funcionen las baterías instaladas en la fábrica. Hale la aleta para que 2. Calibre los interruptores DIP del pulsador funcionen las baterías de modo que emparejen con el código del receptor de la campana. Vea la sección de Programaciones del código y del tono. 3. Pruebe el alcance.
Programaciones del código y del tono Programaciones del código Nota: La mayoría de instalaciones no requieren cambiar ningún puente ni la calibración de los interruptores DIP en su campana y pulsador. ADVERTENCIA: Desconecte la unidad de la campana de la fuente de alimentación antes de abrir la puerta de acceso de códigos. Cierre la puerta y ponga los tornillos antes de reconectar la alimentación (si es aplicable).
Programación del tono Su campana inalámbrica Heath®/Zenith tiene tonos diferentes que pueden seleccionarse: Tilín (una nota), Tilín-Talán (dos notas), o Westminster (ocho notas) (Disponible en los timbres Heath®/Zenith seleccionados). La calibración de fábrica es el tono Tilín-talán (o el tono Westminster cuando está disponible). Este tono puede ser cambiado siguiendo las instrucciones que siguen.
Dentro del Pulsador Parte de atrás de la campana R 122 0 + Coloque las baterías con el lado positivo (+) hacia arriba ON Programación del tono 1 2 3 4 5 6 7 8 12345678 Programación del tono (No se usa en todos los modelos) * Las Calibraciones de Código del 1-7 Deben Coincidir Tanto en el Pulsador Como en el Timbre C Abra la puerta de acceso (vea las instrucciones en el manual de la campana) Nota: algunos modelos podrían requerir el uso de pinzas finas para retirar y reemplazar los puentes o un d
Abra la puerta de acceso (vea las instrucciones en el manual de la campana) Nota: algunos modelos podrían requerir el uso de pinzas finas para retirar y reemplazar los puentes o un destornillador pequeño para accionar los interruptores DIP.
Nota: Todas las campanas tienen capacidad de tonos para las puertas frontal y posterior. Usted puede comprar cualquier pulsador Heath®/Zenith inalámbrico para una segunda puerta de entrada. Recomendamos que la puerta posterior use el tono Tilín y la puerta frontal el tono TilínTalán ( o el tono Westminster, disponible en los timbres Heath®/Zenith seleccionados). Los modelos que incluyen dos pulsadores vendrán con la calibración de fábrica para las puertas frontal y posterior.
Análisis de Averías La campana no suena: • Asegúrese que los códigos del pulsador y de la campana sean los mismos (Vea las páginas desde la 11 a la 13). • Verifique la posición de la batería del pulsador (Ver página 13). • Revise la carga de las baterías del pulsador y de la campana (si es aplicable), reemplácelas si es necesario. La pilas parecen estar buenas pero la campana no funciona una vez instalada: • No instale la campana o el pulsador sobre superficies metálicas o cerca de montantes metálicos.
Información Regulatoria Este aparato (WB-SAW-TX, WB-6444-TX) cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencias dañinas, y (2) este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo una interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseable.
GARANTÍA LIMITADA A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 5 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud.
Bouton-poussoir accessoire sans fil (Style pouvant varier par rapport à l’illustration) L’accessoire de bouton-poussoir sans fil Heath®/ Zenith fonctionne avec les systèmes à cavalier ou à commutateurs DIP Heath®/Zenith existants. • Patented Technology • Bouton-poussoir alimenté par pile - aucun fil à acheminer. • Choix de 128 codes à sélectionner, pouvant admettre plus qu’un seul système de carillon dans une même maison. • L'usine a installé des piles.
1. Retirez l’arrière du bouton-poussoir. Pour retirer l’arrière du bouton-poussoir, au moyen d’un petit tournevis plat, appuyez sur l’onglet situé au bas. Tirez sur l’onglet des piles pour activer les piles installées à l’usine. Tirez sur l’onglet pour activer les piles 2. Réglez les commutateurs DIP du boutonpoussoir en fonction du code du récepteur du carillon. Voir la section intitulée Réglages du code et de la mélodie. 3. Plage d’essai.
Réglages du code et de la mélodie Réglage du code Remarque : Avec la plupart des installations, vous n'aurez à changer aucune des configurations de cavaliers ni aucun des réglages des commutateurs DIP de votre carillon et de votre bouton-poussoir. AVERTISSEMENT : Débrancher le carillon de la source d’alimentation avant d’ouvrir la porte d’accès au code. Refermer la porte et replacer la vis avant de rebrancher le carillon (le cas échéant).
4. Pour changer le code, ajoutez et/ou enlevez des cavaliers, ou changez le réglage des commutateurs DIP, au besoin. Il est recommandé de ne changer qu'un seul réglage à la fois et de vérifier chaque fois que le système fonctionne de façon adéquate. Remarque : Les positions 1 à 7 du bouton-poussoir et du carillon doivent être exactement les mêmes pour que ce système puisse fonctionner correctement.
Unité de boutonpoussoir intérieure Arrière du carillon ON 1 2 3 4 5 6 7 8 12345678 Réglage de la mélodie R 122 + Insérez les piles, borne positive (+) vers le haut 0 Réglage de la mélodie (Non utilisé sur tous les modèles) * Les réglages de code 17 doivent correspondre à l’unité de bouton-poussoir et au carillon C Ouvrez la porte d’accès (consultez le guide du carillon pour plus des directives) Remarque : Avec certains modèles, il peut être nécessaire d'utiliser des pincettes pour ôter et remet
Ouvrez la porte d’accès (consultez le guide du carillon pour plus des directives) Remarque : Avec certains modèles, il peut être nécessaire d'utiliser des pincettes pour ôter et remettre en place les cavaliers, ou un petit tournevis, pour régler les commutateur DIP.
Remarque : Tous les modèles sont dotés de fonctions d’air distinctes pour porte avant et porte arrière. Vous pouvez vous procurer toute unité de bouton-poussoir sans fil Heath®/Zenith pour une deuxième entrée. Nous recommandons que la porte arrière utilise le timbre Ding et la porte avant, le timbre Ding-Dong (ou l’air Westminster, offert sur certains modèles de carillon Heath®/Zenith). Les modèles qui comprennent deux (2) boutonspoussoirs sont fournis réglés à l’usine pour les portes avant et arrière.
Dépannage Le carillon ne sonne pas: • Assurez-vous que les codes de l’unité de bouton-poussoir et du carillon sont identiques (Voir les pages 19 à 21). • Vérifiez l’orientation de la pile de l’unité de bouton-poussoir (Voir page 21). • Vérifiez l’état de charge des piles de l’unité de bouton-poussoir et du carillon (le cas échéant), et remplacez-les si nécessaire.
Renseignements de règlements Ce dispositif (WB-SAW-TX, WB-6444-TX) est conforme aux exigences de la partie 15 des règles FCC et RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisibles, et 2) ce dispositif doit endurer tous les parasites reçus, y compris ceux susceptibles de provoquer un fonctionnement intempestif.
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 5 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence.
598-1105-05 -31-
-32- 598-1105-05