INSTRUCTION MANUAL
EN Setup and use your digital video baby monitor Installing Baby Unit 1 Connect the small plug of power adapter to the Baby unit and push the DC plug to the end. Only use the enclosed adapter (5V DC 1000mA). You will see green LED is turned on. OFF / ON LED 2 Place Baby Unit on a flat surface, such as a desk or shelf or mount the camera on a wall. DC 5V 3.3 ft (1meter) Never place the baby unit or the cord within 3.3 ft of the crib.
Precaution: use of battery for Parent Unit EN When battery level is low, the power on off LED flashes red, monitors comes with sound alert and battery icon on LCD display flashes red. Extend life cycle of battery : Only charge the battery when the battery life indicator is low. Constant recharging of your battery before the low battery indicator light comes on will decrease the life of your batteries. Optimize battery life : Louder speaker level consume more battery power and shorten battery life.
EN Frequently Asked Questions Monitor cannot hold camera connection Please check whether monitor is selected to CAMERA SCAN mode. Monitor switches between paired cameras around every 10 seconds. When monitor switch the camera which is not powered on, monitor display Lost Link. You could use SPLIT button to select the camera you want to watch.
EN Sound Bar This sound bar is designed for deaf parents to reflect sound level picked up from camera. You could disable this display in menu.
EN Save more battery energy with ECO mode by switching off both screen and audio POWER SAVING button switches off screen and keeps audio on (default setting "SCREEN OFF"). You have another choice of switching off both screen and audio by using ECO mode option. In ECO mode, both sound and screen is shut off when monitor is entering POWER SAVING. Monitor will be activated when camera detects sound that exceeds the activation sound level you selected (Default level is medium).
EN Switch off “Quick Guide” When you are familiar with this monitor, you could switch off this Quick Guide in menu.
EN Pairing Camera Choose from unpaired cameras in Menu first, you would see pairing message shows up on screen. During the pairing message is on screen, press camera pairing button 3 seconds. When camera and monitor is paired, video is on screen automatically.
EN Audio Scan Press MENU button to activate Audio Scan function in split screen display mode. Press MENU button again to deactivate Audio Scan function. Monitor switches audio between each camera sequentially every 10 seconds. Red frame indicates the camera where the audio comes from.
DE Richten Sie Ihren digitalen Video-Babyphone ein und verwenden Sie ihn Babyeinheit installieren 1 Schließen Sie den kleinen Stecker des Netzteils an die Babyeinheit an und schieben Sie die DC-Buchse bis zum Anschlag. Verwenden Sie nur den mitgelieferten Adapter (5V DC 1000mA). Sie werden sehen, dass die grüne LED eingeschaltet ist. OFF / ON LED 2 Stellen Sie die Babyeinheit auf eine ebene Fläche, z. B. einen Schreibtisch oder ein Regal, oder bringen Sie die Kamera an einer Wand an. DC 5V 3.
Vorsichtsmaßnahme: Verwendung einer Batterie für die Elterneinheit DE Wenn der Batteriestand niedrig ist, blinkt die Ein / Aus-LED rot, die Monitore sind mit einem akustischen Signal ausgestattet und das Batteriesymbol auf dem LCD-Display blinkt rot. Batterielebensdauer verlängern : Laden Sie die Batterie nur auf, wenn die Batterielebensdaueranzeige niedrig zeigt. Durch ständiges Aufladen des Akkus, bevor die Anzeige für niedrigen Akkuladestand aufleuchtet, wird die Lebensdauer Ihrer Akkus verkürzt.
DE Häufig gestellte Fragen Der Monitor kann die Kameraverbindung nicht halten Bitte überprüfen Sie, ob der Monitor auf CAMERA SCAN eingestellt ist. Der Monitor wechselt etwa alle 10 Sekunden zwischen den gekoppelten Kameras. Wenn der Monitor auf die nicht eingeschaltete Kamera umschaltet, zeigt der Monitor Lost Link an. Mit der Taste SPLIT können Sie die Kamera auswählen, die Sie ansehen möchten.
DE Sound Bar Diese Soundbar wurde für gehörlose Eltern entwickelt, um den von der Kamera aufgenommenen Schallpegel wiederzugeben. Sie können diese Anzeige im Menü deaktivieren.
DE Sparen Sie im ECO-Modus mehr Batterieenergie, indem Sie Bildschirm und Audio ausschalten Die POWER SAVING-Taste schaltet den Bildschirm aus und hält den Ton an (Standardeinstellung "SCREEN OFF"). Sie haben eine andere Möglichkeit, sowohl den Bildschirm als auch den Ton im ECO-Modus auszuschalten. Im ECO-Modus werden sowohl der Ton als auch der Bildschirm ausgeschaltet, wenn der Monitor in der POWER SAVING-Modus wechselt.
DE Schalten Sie die Kurzanleitung aus Wenn Sie mit diesem Monitor vertraut sind, können Sie diese Bildschirmtipps im Menü deaktivieren.
DE Kamera koppeln/Pairing Wählen Sie im Menü zunächst eine ungekoppelte Kamera aus. Die Pairing-Meldung wird auf dem Bildschirm angezeigt. Während die Pairing-Meldung auf dem Bildschirm angezeigt wird, drücken Sie die Taste für das Pairing der Kamera 3 Sekunde lang. Wenn Kamera und Monitor gekoppelt sind, wird das Video automatisch auf dem Bildschirm angezeigt.
DE Audio-Scan-Funktion Drücken Sie die MENU-Taste, um die Audio-Scan-Funktion im Splitscreen-Anzeigemodus zu aktivieren. Drücken Sie die MENU-Taste erneut, um die Audio-Scan-Funktion zu deaktivieren. Der Monitor schaltet alle 10 Sekunden nacheinander zwischen den einzelnen Kameras um. Der rote Rahmen zeigt die Kamera an, von der das Audio kommt.
ES Configure y utilice su monitor de vídeo digital para bebés Instalación de la unidad del bebé 1 Conecte el pequeño enchufe del adaptador de corriente a la unidad del bebé y presione el conector de CC hasta el final. Utilice únicamente el adaptador adjunto (5V CC 1000mA). Verá como el LED verde se enciende. OFF / ON LED 2 Coloque la unidad del bebé en una superficie plana, como un escritorio o un estante, o monte la cámara en la pared. DC 5V 3.
Precaución: uso de la batería para la Unidad Principal ES Cuando el nivel de la batería está bajo, el LED de encendido y apagado parpadea en rojo: los monitores vienen con alerta de sonido y el símbolo de la batería en la pantalla LCD parpadea en rojo. Prolongar el ciclo de vida de la batería : Cargue la batería sólo cuando el indicador de carga de la batería esté bajo. La recarga constante de la batería antes de que se encienda la luz del indicador de batería baja disminuirá la vida de la misma.
ES Preguntas frecuentes El monitor no puede mantener la conexión con la cámara Por favor, compruebe si el monitor está seleccionado en el modo CÁMARA ESCANEO. El monitor cambia entre las cámaras emparejadas cada 10 segundos. Cuando el monitor cambia a la cámara que no está encendida, el monitor muestra el mensaje Enlace Perdido. Puede usar el botón de SPLIT para seleccionar la cámara que desea ver.
ES Barra de sonido Esta barra de sonido está diseñada para que los padres sin capacidad auditiva reflejen el nivel de sonido captado por la cámara. Puede desactivar esta pantalla en el menú.
ES Ahorre más energía de la batería con el modo ECO al apagar tanto la pantalla como el audio El botón de POWER SAVING apaga la pantalla y mantiene el audio encendido (ajuste predeterminado "SCREEN OFF"). Tiene otra opción de apagar tanto la pantalla como el audio utilizando la opción del modo ECO. IEn el modo ECO, tanto el sonido como la pantalla se apagan cuando el monitor entra en el modo de POWER SAVING.
ES Desactivar "Guía rápida" Cuando esté familiarizado con este monitor, puede desactivarlo en las sugerencias de pantalla del menú.
ES Sincronizar cámara Elija primero una de las cámaras no sincronizadas en el menú. Verá que el mensaje de sincronización aparece en pantalla. Durante el mensaje de emparejamiento que aparece en pantalla, pulse el botón de sincronización de cámaras durante 3 segundo. Cuando se sincronizan la cámara y el monitor, el vídeo aparece en pantalla automáticamente.
ES Función de escaneo de audio Presione el botón MENÚ para activar la función de escaneo de audio en el modo de visualización de pantalla dividida. Presione el botón MENÚ nuevamente para desactivar la función de escaneo de audio. El monitor cambia el audio entre cada cámara secuencialmente cada 10 segundos. El marco rojo indica la cámara de donde proviene el audio.
FR Installation et utilisation de votre moniteur digital pour bébés Installation du moniteur pour bébés 1 Connectez la prise DC Jack au moniteur et le câble à la prise de courant. Utilisez uniquement l’adaptateur fourni (5V DC 1000mA). Vous verrez une lumière LED verte s’allumer. OFF / ON LED 2 Déposez le moniteur sur une surface plane telle qu’un bureau ou installezle sur un mur. DC 5V 3.3 ft (1 mètre) Ne placez jamais le moniteur ou le câble à moins de 3.3 ft (1 mètre) du berceau.
Précautions : utilisation des piles dans le moniteur parental FR Lorsque la batterie est faible, le moniteur indiquera une lumière LED rouge, le moniteur pourrait aussi émettre une alerte sonore et une icône sur l’écran LCD. Pour prolonger la durée de vie de la pile : ne chargez que lorsqu’un indicateur de batterie faible est affiché. Charger constamment la batterie pourrait décroitre la durée de vie de la pile.
FR Foire aux questions Le moniteur n’arrive pas à se connecter à la caméra Veuillez vérifier que le moniteur est en mode SCAN DE CAMÉRA. Le moniteur change entre chaque caméra chaque 10 secondes. Lorsque le moniteur change vers une caméra éteinte, le moniteur indiquera Connection Perdue. Vous pouvez utiliser le bouton SPLIT pour sélectionner la caméra que vous désirez regarder.
FR Barre Sonore Cette barre sonore est conçue pour les parents malentendants pour indiquer le niveau sonore détecté par la caméra. Vous pouvez également désactiver cette fonction dans le menu.
FR Économisez de la batterie avec le mode ÉCO en désactivant l’écran et le son Le bouton POWER SAVING désactive l’écran, mais n’éteint pas le son (fonction par défaut "SCREEN OFF”). L’autre choix à votre disposition est d’éteindre l’écran et l’audio avec le mode ECO. Avec le mode ECO, l’écran et le son sont tous les deux désactivés lorsque le moniteur entre en mode POWER SAVING.
FR Désactivez le "Guide rapide" Après vous êtes familiarisé avec le moniteur, vous pouvez désactiver ces conseils dans le menu.
FR Connecter la caméra Choisissez d’abord une caméra non connectée dans le menu. Un message de connexion s’affichera alors à l’écran. Lorsque le message s’affiche, appuyez sur le bouton de connexion pendant 3 seconde. Lorsque la caméra est connectée, la vidéo à l’écran s’affiche automatiquement.
FR Fonction de balayage audio Appuyez sur le bouton MENU pour activer la fonction de balayage audio en mode d'affichage sur écran partagé. Appuyez à nouveau sur le bouton MENU pour désactiver la fonction de balayage audio. Le moniteur bascule l'audio entre chaque caméra de manière séquentielle toutes les 10 secondes. Le cadre rouge indique la caméra d'où provient le son.
NL Stel op en gebruik uw digitale video baby monitor Baby-unit installeren 1 Sluit de kleine stekker van de adapter stroom aan met de Baby-unit en druk de stekker DC tot het uiteinde. Gebruik gewoon de meegeleverde adapter (5V DC 1000 mA). Het groene LED-licht wordt ingeschakeld. OFF / ON LED 2 Stel de Baby-unit op het plat oppervlak in, bijv. op het bureau of monteer de camera op de muur. DC 5V 3.3 ft (1 meter) Plaats nooit de Baby-unit of het koord binnen 3.3 ft (1 meter) weg van het ledikant.
Voorzorgsmaatregel: gebruik van batterij tem Ouder-unit NL Wanner het batterijniveau laag is, knippeert het LED-licht stroom aan/uit rood. Monitors bedient met geluidsalarm en icoon batterij op lcd-display knippeert rood. Levensduur van batterij verlengen : Laad de batterij op gewoon wanneer indicator accuduur laag is. Uw batterij te heropladen vóórdat indicator lage batterij weergeeft zal de accuduur van uw batterijen toeneemt.
NL Veelgestelde vragen Monitor kan geen verbinding camera houden Gelieve te checken of de monitor naar Camerascanmodus geselecteerd is. Monitor schakelt tussen camera’s rond ieder 10”. Wanneer de monitor de uitgeschakelde camera schakelt, wordt de verbinding van de display monitor verbroken. U kan knop SPLIT drukken om met de gewenste camera te kijken per optie.
NL Geluidsbalkje Dit geluidsbalkje wordt ontworpen tegen dofe ouders om het geluidsnveau opgenomen van de camera weer te geven. U kan deze weergave in het menu uitschakelen.
NL Meer batterij besparen met Eco-modus door het uitschakelen van het scherm en de audio Knop POWER SAVING schakelt het scherm uit en houdt de audio aan (standaardinstelling ‘SCREEN OFF’). U heeft een andere keuze van het uitschakelen van het scherm en de audio door bedienen van ECO-modus per optie. In ECO-modus, worden het geluid en het scherm allebei uitgeschakeld wanneer de monitor naar POWER SAVING is aan het omschakelen.
NL Schakel "Beknopte handleiding" uit Als u bekend bent met deze monitor, kunt u deze Beknopte handleiding in het menu uitschakelen.
NL Camera koppelen Kies eerst niet-gekoppelde camera’s in het menu uit. U zal de boodschap koppeling op het scherm vinden. Terwijl het koppelingsbericht op het scherm staat, drukt u 3 seconden op de camera-koppelingsknop. Wanneer de camera en de monitor gekoppeld gekoppeld worden, wordt de video automatsich op het scherm weergegeven.
NL Audio Scan-functie Druk op de MENU-knop om de Audio Scan-functie te activeren in de modus voor gesplitst scherm. Druk nogmaals op de MENU-knop om de Audio Scan-functie te deactiveren. Monitor schakelt audio achtereenvolgens om de 10 seconden tussen elke camera. Rood kader geeft de camera aan waar het geluid vandaan komt.
IT Configurazione e uso del tuo monitor digitale per bambini Installazione dell’Unità Bambino 1 Collegare la spina piccola dell'alimentatore all’Unità Bambino e premere il jack DC fino in fondo. Utilizzare esclusivamente l'adattatore incluso (5V DC 1000mA). Il LED verde si accenderà. OFF / ON LED 2 Collocare l’Unità Bambino su una superficie piana, come per esempio una scrivania o uno scaffale, o montare la telecamera su una parete. DC 5V 3.
IT Precauzioni: Uso della batteria per l'Unità Genitori Quando il livello della batteria è basso, il LED di accensione e di spegnimento lampeggia in rosso, i monitor emettono un avviso sonoro e l'icona della batteria sul display LCD lampeggia di rosso. Per prolungare il ciclo di vita della batteria : caricare la batteria solo quando l'indicatore di durata della batteria è basso.
IT Domande frequenti Il monitor non mantiene la connessione con la telecamera Verificare che il monitor sia selezionato in modalità CAMERA SCAN. Il monitor intervalla le telecamere abbinate ogni 10 secondi circa. Quando il monitor riprende la telecamera che non è accesa, viene visualizzata sul monitor la scritta Lost Link. È possibile utilizzare il pulsante SPLIT per selezionare la telecamera che si desidera visualizzare.
IT Barra del Volume Questa barra del volume è progettata per genitori non udenti per riflettere il livello sonoro rilevato dalla telecamera. È possibile disabilitare questo display nel menu.
IT Risparmio di maggiore energia della batteria con la modalità ECO disattivando sia lo schermo che l'audio Il pulsante POWER SAVING disattiva lo schermo e mantiene attivo l'audio (impostazione predefinita "SCREEN OFF"). Puoi scegliere di disattivare sia lo schermo che l'audio utilizzando l'opzione della modalità ECO. In modalità ECO, sia l'audio che lo schermo si disattivano quando il monitor entra in POWER SAVING.
IT Disattiva la Guida rapida Quando si ha familiarità con questo monitor, è possibile disattivare questa Guida rapida nel menu.
IT Associazione della telecamera Scegliere tra le fotocamere non abbinate nel Menu. Apparirà sullo schermo il messaggio di asssociazione. Durante la visualizzazione del messaggio di associazione, premere il pulsante di associazione della telecamera per 3 secondo. Quando la telecamera e il monitor sono abbinati, il video viene automaticamente visualizzato sullo schermo.
IT Funzione di scansione audio Premere il pulsante MENU per attivare la funzione di scansione audio in modalità di visualizzazione a schermo diviso. Premere di nuovo il pulsante MENU per disattivare la funzione di scansione audio. Il monitor cambia l'audio tra ciascuna telecamera in sequenza ogni 10 secondi. La cornice rossa indica la telecamera da cui proviene l'audio.
WARNING THIS PRODUCT CANNOT REPLACE RESPONSIBLE ADULT SUPERVISION ·When an AC Adapter is plugged into an electrical outlet, do not the exposed end. ·Test baby monitor before �irst use, periodically, and when changing location of the baby unit(Camera). ·Do not use monitor near water (Such as bathtub, Sink, etc) ·Keep parent unit away from heat sources (Such as stoves, radiators, etc) ·Make sure there is proper ventilation around baby unit and parent unit. ·This product is not a toy.
Precautions ·Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of �ire or electrics shock. ·The baby monitor works better in temperature ranging between 0℃ and 40℃ (32℉ and 104℉) ·Do not dismantle the appliance. It does not contain any parts that may be used independently. ·Never Expose the baby monitor for long period to sun’s direct rays and never place it next to a source of heat, in a damp or very dusty room.
iModesty Technology Corp. 7F., No. 257, Wenxing Rd., Zhubei City, Hsinchu County 302, Taiwan (R.O.C.) ta�iti.service@gmail.com Heart of Ta�iti ’s baby monitor warranty policy Heart of Ta�iti will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 24 months from the date of purchase if the unit is defective in workmanship or materials. To claim your repair/replacement, the product must be returned to Heart of Ta�iti together with a copy of the purchase receipt.
Política de garantía de los monitores de bebés Heart of Ta�iti's Heart of Ta�iti reparará o reemplazará según nuestro criterio) su unidad sin cargo alguno durante 24 meses a partir de la fecha de compra si la unidad es defectuosa en cuanto a mano de obra o materiales. Para reclamar su reparación o reemplazo, el producto debe ser devuelto a Heart of Ta�iti junto con una copia del recibo de compra. En ausencia del recibo de compra, la garantía será de 24 meses a partir de la fecha de fabricación.
FR