CBL 410 PCC B E D I E N U N G S A N L E I T U N G . . . . . . . . . S. 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! U S E R I N S T R U C T I O N S . . . . . . . . . . . . . p. 4 Please read the manual before using the equipment! M O D E D ’ E M P L O I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . p. 6 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! I S T R U Z I O N I P E R L’ U S O . . . . . . . . . . . p.
Einleitung IN-Buchse Danke, dass Sie sich für den Kauf eines AKGProduktes entschieden haben. Sie werden mit diesem Mikrofon die Sprach- und Tonqualität für Ihre Gesprächspartner deutlich verbessern. Auch für Aufnahmeanwendungen eignet sich das CBL 410 PCC hervorragend. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Kapitel „Sicherheit“ und „Umwelt“, aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können.
Nach Ihrer Besprechung können Sie die Konferenzanlage in wenigen Sekunden abund für Einzelanwendung rückbauen. Besondere Merkmale • Klein und unauffällig • Geringes Gewicht • Besonders robust • Hohe akustische Qualität • Hohe Empfindlichkeit • Geringes Eigenrauschen Reinigung Alle Metalloberflächen können Sie problemlos mit (Industrie-) Spiritus oder Alkohol reinigen. Sicherheit 1.
Introduction IN jack Thank you for purchasing an AKG product. This microphone provides optimum intelligibility and audio quality for your meetings. The CBL 410 PCC is also an excellent choice for recording applications. Please take a few minutes to read the instructions, specifically the “Safety” and “Environment” sections, carefully before operating the equipment. Please keep the Manual for future reference.
Features Safety • Small and inconspicuous • Light • Exceptionally rugged • Excellent sound quality • High sensitivity • Low self-noise 1. Please make sure that the piece of equipment your microphone will be connected to fulfills the safety regulations in force in your country and is fitted with a ground lead. 2. In order to prevent electric shock, make sure that neither you nor your children insert the plug on the microphone into any power outlet.
Introduction Prise IN Merci d’avoir choisi un produit AKG. Ce micro vous permettra d’améliorer sensiblement la qualité de restitution du son et de la parole pour votre interlocuteur. Ce micro convient aussi parfaitement pour l’enregistrement. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi, tout particulièrement les chapitres « Sécurité » et « Environnement », avant d’utiliser l’appareil. Conservez soigneusement le mode d’emploi pour l’avoir toujours sous la main lorsque vous avez besoin de le consulter.
Une fois la conférence terminée, le système de micros se démonte en quelques secondes, que vous utilisiez un ou plusieurs micros. Principales caractéristiques • Petit et discret • Léger • Particulièrement robuste • Très bonne qualité acoustique • Haute sensibilité • Bruit de fond minime Nettoyage Vous pouvez nettoyer sans problème toutes les surfaces métalliques à l’alcool à brûler (industriel) ou à l’alcool. Sécurité 1.
Introduzione Jack di ingresso Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto AKG. Utilizzando questo microfono, migliorerete in modo significativo la qualità della voce e del suono per i vostri interlocutori. Il microfono CBL 410 PCC è eccellente anche per applicazioni di registrazione.
Caratteristiche particolari Sicurezza • Piccolo e discreto • Leggero • Particolarmente robusto • Elevata qualità acustica • Elevata sensibilità • Basso rumore proprio 1. Controllate se l‘apparecchio a cui si vuole connettere il microfono è conforme alle norme di sicurezza vigenti, ed è dotato di una messa a terra di sicurezza. 2. Fate attenzione che nessun adulto o bambino introduca la spina del microfono in una presa di corrente.
Introducción Casquillo IN Gracias por haberse decidido a adquirir un producto AKG. Con este micrófono va a poder mejorar ostensiblemente la calidad de palabra y de sonido para sus interlocutores. El CBL 410 PCC también es excelente para aplicaciones de grabación. Tómese, por favor, unos momentos para leer las instrucciones en es Rejilla de seguridad: ¡No cubrir pecial los capítulos “Seguridad” y “Medio con objetos (documentos, etc.)! ambiente”, antes de usar el aparato.
Después de la reunión puede volver a transformar en pocos segundos el sistema de conferencia en un sistema de aplicación simple. Características especiales • Pequeño y discreto • Poco peso • Muy robusto • Alta calidad acústica • Alta sensibilidad • Poco ruido inherente Seguridad 1. Sírvase verificar que el aparato al que quiere conectar el micrófono es conforme con las disposiciones de seguridad en vigor y dispone de una toma de tierra de seguridad. 2.
Introdução Entrada IN Agradecemos a preferência por um produto da AKG. Com este mircrofone irá melhorar notavelmante a qualidade de fala e de som para os seus locutores. O microfone é muito bem adequado também para aplicações de gravação de som. Antes de usar o aparelho, leia por favor o Grade de segurança: não cobrir manual de uso, especialmente os capítulos com objetos (documentos, etc.)! “Segurança” e “meio ambiente”, com atenção e guarde-o para se poder informar sempre que seja necessário.
Depois da conferência pode-se, dentro de pou- S e g u r a n ç a cos segundos, desmontar a instalação ou reduzir 1. Por favor, verifique se o aparelho ao qual a mesma novamente para o uso individual. deseja conectar o microfone corresponde às normas de segurança e que está Características especiais provido de aterramento de segurança. • Com dimensões pequenas para não 2.
Mehrfachanwendung Multiple Microphones Plusieurs utilisateurs Applicazione multipla Aplicación múltiple Aplicação múltipla 14
Umwelt 1. Wenn Sie das Gerät verschrotten, trennen Sie Gehäuse, Elektronik und Kabel und entsorgen Sie alle Komponenten gemäß den dafür geltenden Entsorgungsvorschriften. 2. Die Verpackung ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung in einem dafür vorgesehenen Sammelsystem. Environment 1. When scrapping the equipment, separate the case, circuit boards, and cables, and dispose of all components in accordance with local waste disposal rules. 2. The packaging of the equipment is recyclable.
Mikrofone · Kopfhörer · Drahtlosmikrofone · Drahtloskopfhörer · Kopfsprechgarnituren · Akustische Komponenten Microphones · Headphones · Wireless Microphones · Wireless Headphones · Headsets · Electroacoustical Components Microphones · Casques HiFi · Microphones sans fil · Casques sans fil · Micros-casques · Composants acoustiques Microfoni · Cuffie HiFi · Microfoni senza filo · Cuffie senza filo · Cuffie-microfono · Componenti acustici Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalámbricos · Auriculares inalám