USER MANUAL BRUGSANVISNING MANUEL D'UTILISATION BENUTZERHANDBUCH MANUALE D’USO GEBRUIKERSHANDLEIDING РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MANUAL DEL USUARIO ANVÄNDARMANUAL
English USER MANUAL
English TABLE OF CONTENTS Box content 03 Buttons 04 How to use 05 How to clean 11 Warnings 12 Support 15 Storage 16 Warranty 17 Legal 18 Page : 02
English BOX CONTENT 1. HandyTM 2. TrueGripTM band 3. TrueGripTM sleeve 4. Power supply 5.
English BUTTONS 1. Power on/off 2. Increase stroke length 3. Decrease stroke length 4. Increase speed 5. Decrease speed 6. Wi-Fi button 7.
English HOW TO USE STEP1. CONNECT THE POWER SUPPLY TO THE WALL SOCKET.
English HOW TO USE STEP2.
English HOW TO USE STEP3. Insert your penis as far as possible into the sleeve.
English HOW TO USE STEP4. Place the sleeve into the TrueGripTM band. NOTE: the buttons should be facing you.
English HOW TO USE STEP5. Adjust the TrueGrip™ band according to your preferred grip. It should be tight enough to securely hold the sleeve in place.
English HOW TO USE STEP6. Turn Handy TM on by pressing the Power On button. Adjust the speed and stroke with the corresponding buttons.
English HOW TO CLEAN Warning! Keep your Handy™ away from water! Use a damp cloth on Handy's exterior surface to keep it clean • • • • Clean your sleeve directly after use. Use soap and warm water when you clean the sleeve. You can turn the sleeve inside out for a deeper clean. Dry with a towel.
English WARNINGS Do not use near or in water. This is an electrical appliance. Electric shock may result in injury or death.
English WARNINGS Only use Handy™ with the sleeve installed. Do not use Handy™ without the sleeve as an injury may result.
English WARNINGS Handy™ is a powerful tool, with high speed and torque. Faulty usage may result in injuries. You use Handy™ at your own risk. If you do not accept, please return Handy™ for a refund. Conditions apply. See theHandy.com for all conditions.
English SUPPORT For support and to read the full manual visit www.handysetup.
English STORAGE Store your sleeve in a sealed plastic bag to extend its life and to keep the texture. Store Handy™ in a dry and cool place, preferably in the product box. Keep Handy™ away from sunlight.
English WARRANTY Unless stated otherwise, Handy™ warrants the motor, gear and electronics are covered for a period of one (1) year. The warranty period starts from the day of purchase. The warranty covers defects due to manufacturing errors or faulty parts. Handy™ is not covered by the warranty if it is opened or tampered with. The warranty does not cover the sleeve or the trueGrip™ band. Normal wear and tear, like cosmetic deterioration, are not covered.
English LEGAL Handy™ is a registered trademark of Sweet Tech AS. Handy™ is U.S. patent pending. Handy™ is a novelty only and has no therapeutic or medical application.
English LEGAL For more info, contact us at contact@thehandy.com Sweet Tech AS 2019 All Rights Reserved.
Danish BRUGSANVISNING
Danish INDHOLDSFORTEGNELSE Indhold i boksen 03 Knapper 04 Sådan bruger du den 05 Sådan rengør du den 11 Advarsler 12 Support 15 Opbevaring 16 Garanti 17 Juridisk 18 Page : 21
Danish INDHOLD I BOKSEN 1. HandyTM 2. TrueGripTM band 3. TrueGripTM sleeve 4. Strømforsyning 5.
Danish KNAPPER 1. Tænd og sluk 2. Forøg stryge længden 3. Formindsk stryge længden 4. Forøg hastigheden 5. Formindsk hastigheden 6. Wi-Fi knap 7.
Danish SÅDAN BRUGER DU DEN TRIN1. FORBIND STRØMFORSYNINGEN TIL EN STIKKONTAKT.
Danish HOW TO USE TRIN2. FORBIND TIL HANDY TM Advarsel! Når at strømmen er tilsluttet, vil Handy™ automatisk flytte sig til startpositionen.
Danish SÅDAN BRUGER DU DEN TRIN3. Indfør din penis så langt som muligt ind i sleevet.
Danish SÅDAN BRUGER DU DEN TRIN4. Placer sleevet ind i dit TrueGrip™ band. NOTER: Knapperne skal være hen i mod dig.
Danish SÅDAN BRUGER DU DEN TRIN5. Juster dit TrueGrip™ band efter dit ønskede greb. Det skal være stramt nok til at det kan holde sleevet sikkert på plads.
Danish SÅDAN BRUGER DU DEN TRIN6. Tænd Handy™ ved at trykke på tænd knappen. Juster hastigheden og stryget med de korresponderende knapper.
Danish SÅDAN RENGØR DU DEN Advarsel! Hold din Handy™ væk fra vand! Brug en våd klud på Handy’s ydre overflade for at holde den ren • • • • Rengøre Clean your dit sleeve sleeve lige directly efter brug. after use. Use sæbe soap og and warm water when you clean the sleeve. Brug varmt vand når at du rengør dit sleeve. Youkan can turndit the sleeve inside out forfåaen deeper clean. Du vende sleeve på vrangen for at bedre rengøring. Dryden with a towel. Tør med et håndklæde.
Danish ADVARSLER Brug den ikke nær eller i vand. Dette er et elektrisk apparat. Elektrisk stød kan forårsage skade eller død.
Danish ADVARSLER Brug kun Handy™ med dit sleeve på. Brug ikke Handy™ uden dit sleeve da det kan resultere i en skade.
Danish ADVARSLER Handy™ er et kraftfuldt værktøj, med høj hastighed og moment. Ved forkert brug kan det forårsage personskade. Du bruger Handy™ ud fra din egen risiko. Hvis du ikke accepterer dette, så returner Handy™ og få pengene tilbage. Betingelser gælder. Se theHandy.com for alle betingelser.
Danish SUPPORT For support og for at læse den fulde manual, så besøg www.handysetup.
Danish OPBEVARING Opbevar dit sleeve i en forseglet plastikpose for at forlænge dets levetid og for at beholde dens struktur. Opbevar Handy™ i et tørt og koldt sted, helst i produktets boks.
Danish GARANTI Medmindre at andet er angivet, så garantere Handy™ motoren, gearene og elektronikken i et (1) år. Garantiperioden starter på dagen af købet. Garantien dækker fabriksfejl eller defekte dele. Handy™ er ikke dækket af garantien hvis den er åbnet eller ændret ved. Garantien dækker ikke sleevet eller trueGrip™ band. Normal slitage, som f.eks. kosmetisk forringelse er ikke dækket. Garantien gælder ikke hvis skaderne skyldes forket brug, forsømmelse eller uheld.
Danish JURIDISK Handy™ er registreret varemærke tilhørende Sweet Tech AS. Handy ™ er afventende amerikansk patent. Handy™ er kun til nydelse og har ingen terapeutisk eller medicinsk anvendelse.
Danish JURIDISK For mere info, kontakt os på contact@thehandy.com Sweet Tech AS 2019 alle rettigheder forbeholdes.
French MANUEL D'UTILISATION
French ITABLE DES MATIÈRES Contenu du coffret 03 Boutons 04 Mode d'employ 05 Conseils de Nettoyage 11 Avertissements 12 Service client 15 Garantie 16 Stockage 17 Informations légales 18 Page : 40
French CONTENU DU COFFRET 1. HandyTM 2. Bande TrueGrip™ 3. Manchon TrueGrip™ 4. Source d'alimentation 5.
French BOUTONS 1. Marche / arrêt 2. Augmenter la durée de fonctionnement 3. Diminuer durée de fonctionnement 4. Augmenter la vitesse 5. Diminuer la vitesse 6. bouton Wi-Fi 7.
French MODE D'EMPLOI ÉTAPE1. CONNECTER LE CÂBLE D'ALIMENTATION À LA PRISE DE COURANT.
French MODE D'EMPLOI Attention ! Lorsque l'alimentation est connectée, Handy™ se déplace automatiquement dans la position initiale..
French MODE D'EMPLOI ÉTAPE3. Insérez votre pénis aussi loin que possible dans le manchon.
French MODE D'EMPLOI ÉTAPE4. Placez le manchon dans la bande TrueGrip™. REMARQUE: les boutons devraient être face à vous.
French MODE D'EMPLOI ÉTAPE5. Ajuster la bande TrueGrip™ en fonction de votre poignée préférée.
French MODE D'EMPLOI ÉTAPE6. Allumez Handy™ en appuyant sur le bouton Power On. Régler la vitesse et le temps en utilisant les boutons correspondants.
French CONSEILS DE NETTOYAGE Attention ! Gardez votre Handy™ loin de l'eau ! Utilisez un chiffon humide sur la surface extérieure de Handy pour la garder propre • Nettoyez Clean your directly after use. votresleeve manchon directement après utilisation • Utilisez Use soap and warm water when you cleanlethe sleeve. du savon et de l'eau chaude pour nettoyer manchon • Vous Youpouvez can turn the sleeve insidepour out un fornettoyage a deeperapprofondi. clean. retourner le manchon • Séchez Dry with towel.
French AVERTISSEMENTS Éviter tout contact avec l'eau. Ceci est un appareil électrique. Risque de choc électrique pouvant entraîner des blessures ou la mort.
French AVERTISSEMENTS N'utilisez votre Handy™ que lorsque le manchon est installé. N'utilisez pas le Handy™ sans le manchon car cela pourrait entraîner des blessures.
French AVERTISSEMENTS Le Handy™ est un outil puissant, avec une vitesse et un couple élevés. Une utilisation défectueuse peut entraîner des blessures. Vous utilisez Handy™ à vos propres risques. Si vous hésitez, veuillez retourner Handy™ pour un remboursement. Des conditions s'appliquent. Voir theHandy.com pour toutes les conditions.
French SERVICE CLIENT Pour une assistance et pour lire le manuel complet, visitez www.handysetup.
French STOCKAGE Conservez votre manchon dans un sac de plastique scellé pour prolonger sa durée de vie et pour en conserver la texture. Conservez Handy™ dans un endroit sec et frais, de préférence dans la boîte du produit. Conservez Handy™ à l'abri de la lumière du soleil.
French GARANTIE Sauf indication contraire, Handy™ garantit que le moteur, les engrenages et l'électronique sont couverts pour une période d'un (1) an. La période de garantie débute le jour de l'achat. La garantie couvre les défauts dus à des erreurs de fabrication ou à des pièces défectueuses. Handy™ n'est pas couvert par la garantie si elle est ouverte ou altérée. La garantie ne couvre pas le manchon ou la bande trueGrip™. L'usure normale, comme la détérioration cosmétique, ne sont pas couvertes.
French INFORMATIONS LÉGALES Handy™ est une marque déposée de Sweet Tech AS. Handy™ est en instance de brevet aux États-Unis. Handy™ est une nouveauté seulement et n'a aucune application thérapeutique ou médicale.
French INFORMATIONS LÉGALES Pour plus d'informations, contactez nous contact@thehandy.com Sweet Tech AS 2019 Tous droits réservés.
Germany BENUTZERHANDBUCH
Germany INHALTSVERZEICHNIS Inhalt der Box 03 Knöpfe 04 Verwendung 05 Reinigung 11 Warnhinweise 12 Support 15 Lagerung 16 Garantie 17 Rechtliches 18 Page : 59
Germany INHALT DER BOX 1. Handy™ 2. TrueGrip™ Band 3. TrueGrip™ Socke 4. Netzteil 5.
Germany KNÖPFE 1. An/Aus 2. Streichlänge erhöhen 3. Streichlänge verringern 4. Geschwindigkeit erhöhen 5. Geschwindigkeit verringern 6. Wi-Fi Knopf 7.
Germany VERWENDUNG SCHRITT1. DAS NETZTEIL MIT DER STECKDOSE VERBINDEN.
Germany VERWENDUNG SCHRITT2. Mit dem Handy™ verbinden. Achtung! Sobald das Handy™ mit der Steckdose verbunden ist fährt es automatisch in die Startposition.
Germany VERWENDUNG SCHRITT3. Stecken Sie Ihren Penis so weit wie möglich in die Socke.
Germany VERWENDUNG SCHRITT4. Setzen Sie die Socke in das TrueGrip™ Band ein. NHinweis: die Knöpfe sollten zu Ihnen zeigen.
Germany COME UTILIZZARLO SCHRITT5. Stellen Sie das TrueGrip™ Band entsprechend Ihrer bevorzugten Griffstärke ein. Es sollte fest genug sein, um die Socke sicher an ihrem Platz zu halten.
Germany COME UTILIZZARLO SCHRITT6. Schalten Sie das Handy™ ein, indem Sie die Einschalttaste drücken. Geschwindigkeit und Streichbewegung können mit den entsprechenden Tasten eingestellt werden.
Germany REINIGUNG Achtung! Halten Sie Ihren Handy™ von Wasser fern! Verwenden Sie ein feuchtes Tuch um das Handy auf der Außenseite sauber zu halten • Reinigen Sie die Socke direkt nach dem Gebrauch. • Verwenden Sie Seife und warmes Wasser beim reinigen der Socke. • Sie können die Socke auf links drehen für eine gründlichere Reinigung. • Trocknen Sie die Socke mit einem Handtuch ab.
Germany WARNHINWEISE Nicht in oder in der Nähe von Wasser verwenden. Dies ist ein elektrisches Gerät. Elektrische Stöße können in Verletzungen oder Tod resultieren.
Germany WARNHINWEISE Den Handy™ nur mit eingesetzter Socke verwenden. Benutzung ohne die Socke kann zu Verletzungen führen.
Germany WARNHINWEISE Das Handy™ ist ein leistungsstarkes Gerät, mit hoher Drehzahl und Drehmoment. Bei unsachgemäßem Gebrauch kann es zu Verletzungen kommen. Die Benutzung des Handy™ erfolgt auf eigene Gefahr. Sollten Sie dies nicht akzeptieren, senden Sie den Handy™ bitte für eine Rückerstattung zurück. Unsere AGB gelten. Siehe theHandy.com für alle AGBs.
Germany SUPPORT Für den Support und zum Lesen des vollständigen Handbuchs besuchen Sie www.handysetup.
Germany LAGERUNG Bewahren Sie Ihre Socke in einem versiegelten Plastikbeutel auf, um die Lebensdauer zu verlängern und die Textur zu erhalten. Lagern Sie den Handy™ an einem trockenen und kühlen Ort, vorzugsweise in der Produktbox. Halten Sie das Handy™ vor Sonnenlicht geschützt.
Germany GARANTIE Sofern nicht anders angegeben, gewährt Handy™ eine Garantie auf Motor, Getriebe und Elektronik für einen Zeitraum von einem (1) Jahr. Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufs. Die Garantie deckt Mängel ab, die auf Herstellungsfehler oder fehlerhafte Teile zurückzuführen sind. Handy ™ ist nicht von der Garantie abgedeckt, sollte es geöffnet oder modifiziert werden. Die Garantie deckt weder die Socke noch das Band von trueGrip™ ab. Normaler Verschleiß, wie z.B.
Germany RECHTLICHES Handy™ ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sweet Tech AS. Handy™ ist in den USA zum Patent angemeldet. Handy™ ist nur eine Originalität und hat keine therapeutische oder medizinische Anwendung.
Germany LEGAL Für weitere Informationen kontaktieren Sie uns unter contact@thehandy.com. Sweet Tech AS 2019 Alle Rechte vorbehalten.
Italy MANUALE D’USO
Italy INDICE Contenuto della confezione 03 Pulsanti 04 Come utilizzarlo 05 Come pulirlo 11 Avvertenze 12 Assistenza 15 Conservazione 16 Garanzia 17 Informazioni legali 18 Page : 78
Italy CONTENUTO DELLA CONFEZIONE 1. 2. 3. 4. 5.
Italy PULSANTI 1. Power on/off 2. Aumenta durata movimento 3. Diminuisci durata movimento 4. Aumenta velocità 5. Diminuisci velocità 6. Pulsante Wi-Fi 7.
Italy COME UTILIZZARLO STEP1. CONNETTI L’ALIMENTATORE ALLA PRESA DI CORRENTE.
Italy COME UTILIZZARLO SEEP2. Connettilo a Handy™ Attenzione! Quando viene collegato l’alimentatore, Handy™ si muoverà immediatamente nella posizione iniziale.
Italy COME UTILIZZARLO STEP3. Inserisci il tuo pene il più a fondo possibile nella guaina.
Italy COME UTILIZZARLO STEP4. Colloca la guaina nella banda TrueGrip™. N.B. I pulsanti devono essere rivolti verso di te.
Italy COME UTILIZZARLO STEP5. Regola la banda TrueGrip™ in base alle tue preferenze. Dovrebbe essere aderente abbastanza da mantenere la guaina in posizione.
Italy COME UTILIZZARLO STEP6. Accendi Handy™ premendo il pulsante Power On. Regola la velocità e la durata di movimento con i rispettivi pulsanti.
Italy COME PULIRLO Attenzione! Tieni Handy™ lontano dall’acqua! Usa un panno umido per pulire la superficie esterna di Handy. • Reinigen Pulisci la Sie guaina die Socke dopo l’uso. direkt nach dem Gebrauch. • Verwenden Sie Seife und warmes Wasser beim reinigen der Socke. Usa acqua tiepida e sapone per pulirla. • Sie können die Socke auf links drehen für eine gründlichere Reinigung. Rivolta la guaina per una pulizia migliore. • Trocknen mit einem Handtuch ab. AsciugalaSie condie unSocke panno.
Italy AVVERTENZE Non usarlo in acqua o nelle sue vicinanze. Questo è un apparecchio elettrico. Le scosse elettriche potrebbero causare lesioni o la morte.
Italy AVVERTENZE Usa Handy™ solo con la guaina inserita. Non usare Handy™ senza la guaina per evitare lesioni.
Italy AVVERTENZE Handy™ è uno strumento potente, dotato di alta velocità e torsione. Un utilizzo improprio potrebbe causare lesioni. Usa Handy™ con consapevolezza. Se non dovessi accettare, restituisci Handy™ per ottenere il rimborso. Si applicano le condizioni. Vedi theHandy.com per tutte le condizioni.
Italy ASSISTENZA Per assistenza e per leggere l’intero manuale visita il sito web www.handysetup.
Italy CONSERVAZIONE Conserva la guaina in una busta di plastica sigillata per estenderne la durata e mantenere la texture. Conserva Handy™ in un luogo fresco e asciutto, preferibilmente all’interno della confezione. Tieni Handy™ lontano dalla luce diretta del sole.
Italy GARANZIA Salvo diversa indicazione, Handy™ garantisce il motore, l'ingranaggio e l'elettronica per un periodo di un (1) anno. Il periodo di garanzia inizia dal giorno dell'acquisto. La garanzia copre i difetti dovuti a errori di fabbricazione o a parti difettose. Handy™ non è coperto dalla garanzia se aperto o manomesso. La garanzia non copre la guaina o la banda trueGrip™. La normale usura, come il deterioramento estetico, non viene coperta.
Italy INFORMAZIONI LEGALI Handy™ è un marchio registrato di Sweet Tech AS. Handy™ è in attesa di brevetto negli Stati Uniti. Handy™ è una novità e non ha alcun effetto terapeutico o medico.
Italy INFORMAZIONI LEGALI Per maggiori informazioni, contattaci all’indirizzo di posta elettronica contact@thehandy.com Sweet Tech AS 2019 Tutti i diritti sono riservati.
Netherland GEBRUIKERSHANDLEIDING
Netherland INHOUDSOPGAVE Doosinhoud 03 Knoppen 04 Hoe je het gebruikt 05 Hoe je het schoonmaakt 11 Waarschuwingen 12 Ondersteuning 15 Opslag 16 Garantie 17 Juridisch 18 Page : 97
Netherland DOOSINHOUD 1. 2. 3. 4. 5.
Netherland KNOPPEN 1. PAan-/uitknop 2. Verhoog streellengte 3. Verlaag streellengte 4. Verhoog snelheid 5. Verlaag snelheid 6. Wifiknopje 7.
Netherland HOE JE HET GEBRUIKT STEP1.
Netherland HOE JE HET GEBRUIKT SEEP2. Verbind deze aan de Handy™. Waarschuwing! Wanneer de stroom is verbonden, zal de HandyTM automatisch naar de startpositie gaan.
Netherland HOE JE HET GEBRUIKT STEP3. Stop je penis zo ver als mogelijk in de huls.
Netherland HOE JE HET GEBRUIKT STEP4. Plaats de huls in het TrueGrip™-bandje. LET OP: De knoppen moeten op jou gericht zijn.
Netherland HOE JE HET GEBRUIKT STEP5. Pas het TrueGrip™-bandje aan naargelang je gewenste greep. Het moet strak genoeg zitten om de huls op z’n plek te houden.
Netherland HOE JE HET GEBRUIKT STEP6. Ze de Handy™ aan door op de aanknop te drukken. Pas de snelheid en strelingen aan met de daarvoor bedoelde knopjes. LET OP! Houd de bovenkant van de Handy™ altijd stevig vast en houd je vingers weg van bewegende delen! Waarschuwing! Ben altijd voorbereid om de stroom uit te schakelen.
Netherland HOE JE HET SCHOONMAAKT Waarschuwing! Houd jeHandy™ weg bij water! Gebruik een vochtige doek op Handy’s buitenste oppervlak om het schoon te houden • • • • Maak de huls direct na gebruik schoon. Gebruik zeep en warm water wanneer je de huls schoonmaakt. Je kunt de huls binnenstebuiten keren voor een betere schoonmaak. Droog het af met een handdoek.
Netherland WAARSCHUWINGEN Gebruik het niet in water of in de buurt van water. Dit is een elektrisch apparaat. Elektrische schokken kunnen leiden tot verwondingen of de dood.
Netherland WAARSCHUWINGEN Gebruik de Handy™ alleen met de huls geïnstalleerd. Gebruik Handy™ niet zonder de huls, want dat kan leiden tot verwondingen.
Netherland WAARSCHUWINGEN Handy™ is een krachtig apparaat, met hoge snelheid en koppel. Foutief gebruik kan verwondingen veroorzaken. Je gebruikt Handy™ op eigen risico. Als je dit niet accepteert, retourneer Handy™ dan alstublieft. Hierop zijn voorwaarden van toepassing. Zie thehandy.com voor alle voorwaarden.
Netherland ONDERSTEUNING Voor ondersteuning en de volledige handleiding, kun je www.handysetup.
Netherland OPSLAG Bewaar de huls in een afgesloten plastic zak om de levensduur the verlengen en de textuur te behouden. Bewaar Handy™ in een droge, koele plaats, preferabel in de originele doos. Houd de Handy™ weg van zonlicht.
Netherland GARANTIE Tenzij anders aangegeven, geeft Handy™ een (1) jaar garantie op de motor, tandwiel, en elektronica. De garantieperiode start op de dag van aankoop. De garantie dekt defecten door productiefouten of foutieve onderdelen. Handy™ is niet gedekt door de garantie als het is opengemaakt of als er mee is geknoeid. De garantie dekt de huls of het TrueGrip™-bandje niet. Normale slijtage, zoals cosmetische achteruitgang, is niet gedekt.
Netherland JURIDISCH Handy™ is een geregistreerd handelsmerk van Sweet Tech AS. Handy™ is een aangevraagd patent in de Verenigde Staten. Handy™ is een speeltje en heeft geen therapeutische of medische toepassing.
Netherland JURIDISCH Voor meer info, kunt u ons contacteren via contact@thehandy.com Sweet Tech AS 2019 Alle rechten voorbehouden.
Russia РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Russia СОДЕРЖИМОЕ Содержимое коробки 03 Кнопки 04 Как использовать 05 Как чистить 11 Предупреждение 12 Поддержка 15 Хранение 16 Гарантия 17 Политика Конфиденциальности 18 Page : 116
Russia СОДЕРЖИМОЕ КОРОБКИ 1. 2. 3. 4. 5.
Russia КНОПКИ 1. Включение / выключение 2. Увеличьте длину хода 3. Уменьшить длину хода 4. Увеличение скорости 5. Уменьшение скорости 6. Кнопка Wi-Fi 7.
Russia КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ШАГ1. Подключите источник питания к розетке электросети.
Russia КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ШАГ2. Подключите к Handy™. Внимание! После подключения питания Handy™ автоматически переместится в исходное положение.
Russia КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ШАГ3. Введите пенис как можно дальше в рукав.
Russia КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ШАГ4. Оберните рукав ремешком TrueGrip™. ПРИМЕЧАНИЕ: Кнопки должны быть обращены к вам.
Russia КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ШАГ5. Отрегулируйте ремешок TrueGrip™ в соответствии с вашим предпочтением. Он должен быть достаточно туго затянут, чтобы надежно удерживать рукав на месте.
Russia КАК ИСПОЛЬЗОВАТЬ ШАГ6. Ze Включите Handy ™, нажав кнопку включения питания. Отрегулируйте скорость и ход с помощью соответствующих кнопок. ВНИМАНИЕ! Всегда крепко держите верхнюю часть Handy ™ и держите пальцы подальше от движущихся частей! Предупреждение! Всегда будьте готовы отключить питание.
КАК ЧИСТИТЬ Предупреждение! Держите Handy ™ подальше от воды! Используйте влажную ткань на внешней поверхности Handy, чтобы поддерживать его в чистоте. • • • • Чистите рукав сразу после использования. При чистке рукава используйте мыло и теплую воду. Вы можете вывернуть рукав наизнанку для более глубокой очистки. Сушить полотенцем.
Russia ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не используйте рядом с водой или в воде. Это электрический прибор. Удар током может привести к травме или смерти.
Russia ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Используйте Handy ™ только с установленным рукавом. Не используйте Handy ™ без рукава, так как это может привести к травме.
Russia ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Handy™ — это мощный инструмент с высокой скоростью и крутящим моментом. Неправильное использование может привести к травмам. Вы используете Handy™ на свой страх и риск. Если вы не согласны, пожалуйста, верните Handy™ для возврата денежных средств. Условия применяются. Смотрите theHandy.com для всех условий.
Russia ПОДДЕРЖКА Для получения поддержки и для ознакомления с полным руководством посетите www.handysetup.
Russia ХРАНЕНИЕ Храните рукав в герметичном пластиковом пакете, чтобы продлить срок его службы и сохранить текстуру. Храните Handy™ в сухом и прохладном месте, предпочтительно в своей коробке. Держите Handy™ вдали от солнечного света.
Russia ГАРАНТИЯ Если не указано иное, Handy ™ гарантирует, что двигатель, редуктор и электроника покрываются сроком на один (1) год. Гарантийный срок начинается со дня покупки. Гарантия распространяется на дефекты, вызванные производственными ошибками или неисправными деталями. Handy ™ не покрывается гарантией, если он открыт или подделан. Гарантия не распространяется на рукав или ремешок trueGrip ™. Нормальный износ, например, ухудшение внешнего вида, не покрывается гарантией.
Russia ПОЛИТИКА КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ Handy ™ является зарегистрированным товарным знаком Sweet Tech AS. Handy ™ находится на рассмотрении в США. Handy ™ является новинкой и не имеет терапевтического или медицинского применения. защищены.
Russia ПОЛИТИКА КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ Для получения дополнительной информации свяжитесь с нами по contact@thehandy.
Spain MANUAL DEL USUARIO
Spain TABLA DE CONTENIDO Contenido de la caja 03 Botones 04 ¿Cómo usar? 05 ¿Cómo limpiar? 11 Advertencias 12 Soporte 15 Almacenamiento 16 Garantía 17 Legal 18 Page : 135
Spain CONTENIDO DE LA CAJA 1. 2. 3. 4. 5.
Spain BOTONES 1. Encendido/Apagado 2. Aumenta la distancia del recorrido 3. Disminuye la distancia del recorrido 4. Aumenta la velocidad 5. Disminuye la velocidad 6. Botón Wi-Fi 7.
Spain ¿CÓMO USAR? PASO1. Conecte el cable eléctrico a la toma de corriente.
Spain ¿CÓMO USAR? PASO2. Conecte al Handy™ ¡Advertencia! Cuando se conecte la fuente de energía, Handy™ se moverá automáticamente a la posición de inicio.
Spain ¿CÓMO USAR? PASO3. Inserta tu pene tanto como puedas en la funda.
Spain ¿CÓMO USAR? PASO4. Coloque la funda dentro de la banda TrueGrip™. AVISO: los botones deben quedar frente a ti.
Spain ¿CÓMO USAR? PASO5. Ajuste la banda TrueGrip™ de acuerdo a la presión deseada. Debería estar lo suficientemente ajustado para mantener la funda en su sitio.
Spain ¿CÓMO USAR? PASO6. Enciende el Handy™ presionando el botón On. Ajusta la velocidad y el recorrido con los botones correspondientes. ¡AVISO! Mantén siempre la parte de arriba del Handy™ firmemente agarrada y asegúrate de tener los dedos alejados de las partes movibles.
Spain ¿CÓMO LIMPIAR? ¡Advertencia! ¡Mantén tu Handy™ lejos del agua! Usa un trapo húmedo en la superficie externa de tu Handy para mantenerlo limpio • Limpia la funda justo después de usar. • Usa jabón y agua tibia para limpiar la funda. • Puedes voltear la funda de adentro hacía afuera para una limpieza más profunda.
Spain ADVERTENCIAS No use cuando estés cerca del agua. Este es un dispositivo eléctrico. Un Electrochoque podría resultar en muerte o dejarlo muy malherido.
Spain ADVERTENCIAS Solo use Handy™ con la funda instalada. No use Handy™ sin la funda ya que podría causar heridas.
Spain ADVERTENCIAS Handy™ es una herramienta poderosa, con alta velocidad y giros. El uso erróneo podría causar heridas. Usa tu Handy™ bajo tu propio riesgo. Si no estas de acuerdo, por favor devuelve el Handy™ y pide el reembolso. Ciertas condiciones aplican. Visita theHandy.com para revisar las condiciones.
Spain SOPORTE Para soporte técnico y leer el manual completo, visita www.handysetup.
Spain ALMACENAMIENTO Guarda tu funda en una bolsa plástica sellada para extender su vida útil y mantener intacta la textura. Almacena tu Handy™ en un lugar seco y fresco preferiblemente en la caja del producto. Mantén el Handy™ alejando de la luz del sol.
Spain GARANTÍA En caso que se establezca lo contrario, la garantía Handy™ cubre por un periodo de un (1) año el motor, los engranajes y las partes electrónicas. El período de garantía comienza al momento de la compra. La garantía cubre defectos de manufacturación y piezas defectuosas. Handy™ anulará la garantía si el dispositivo es abierto o alterado de alguna forma. La garantía no cubre la funda o la banda trueGrip™.
Spain LEGAL Handy™ es una marca registrada de Sweet Tech AS. La patente de USA para Handy™ se encuentra pendiente. Handy™ es solamente una novedad y no tiene ningún uso terapéutico o medicinal.
Spain LEGAL Para más información, contáctanos a través de contact@thehandy.com Sweet Tech AS 2019 Todos los derechos reservados.
Swedish ANVÄNDARMANUAL
Swedish INNEHÅLLSFÖRTECKNING Innehåll I lådan 03 Knappar 04 Hur man använder den 05 Hur du rengör den 11 Varningar 12 Support 15 Förvaring 16 Garanti 17 Lagligt 18 Page : 154
Swedish INNEHÅLL I LÅDAN 1. 2. 3. 4. 5.
Swedish KNAPPAR 1. Ström På/Av 2. Öka drag längd 3. Minska drag längd 4. Öka hastighet 5. Minska hastighet 6. Wi-Fi knapp 7.
Swedish HUR MAN ANVÄNDER DEN STEG1. Anslut strömförsörjningen till vägguttaget.
Swedish HUR MAN ANVÄNDER DEN STEG2. Anslut till Handy™. Varning! När strömmen är ansluten, Kommer Handy™ automatiskt röra sig till start positionen.
Swedish HUR MAN ANVÄNDER DEN STEG3. För in din penis så långt som möjligt in I ärmen.
Swedish HUR MAN ANVÄNDER DEN STEG4. Placera ärmen in I TrueGrip™ bandet. NOTERA: knapparna ska vara vända mot dig.
Swedish HUR MAN ANVÄNDER DEN STEG5. Justera TrueGrip™ bandet enligt ditt föredragna grepp. Det Borde vara tillräckligt tight för att säkert hålla ärmen på plats.
Swedish HUR MAN ANVÄNDER DEN STEG6. Sätt på Handy™ genom att trycka stömknappen på. Justera hastighet och drag med de motsvarande knapparna. NOTERA! Håll alltid toppen av Handy™ fast och håll fingrarna borta från rörande delar! Varning! Var alltid beredd att stänga av strömmen.
Swedish HUR DU RENGÖR DEN Varning! Håll din Handy™ bort från vatten! Använd en fuktig trasa på Handy’s yttre yta för att hålla den ren • • • • Rengör din ärm direkt efter användning. Använd tvål och varmt vatten när du rengör ärmen. Du kan vända ärmen in och ut för en djupare rengöring. Torka med en handduk.
Swedish VARNINGAR Använd inte I eller under vatten. Det här är en elektrisk apparat. Elektrisk chock kan resultera i skada eller död.
Swedish VARNINGAR Använd bara Handy™ med ärmen installerad. Använd inte Handy™ Utan ärmen eftersom det kan resultera I skada.
Swedish VARNINGAR Handy™ är ett kraftfullt verktyg, med hög hastighet och vridmoment. Fel användning kan resultera i skador. Du använder Handy™ på egen risk. Om du inte accepterar, snälla lämna tillbaka Handy™ för återbetalning. Vilkor tillämpas. Se theHandy.com för alla villkor.
Swedish SUPPORT För support och för att läsa hela manualen. Besök www.handysetup.
Swedish FÖRVARING Förvara din ärm I en sluten plast påse för att förlänga dens liv och för att hålla strukturen. Förvara Handy™ i ett torrt och kallt ställe, helst i product lådan. Håll Handy™ borta från solljus.
Swedish GARANTI Om inget annat anges, garanterar Handy™ motorn, utrustningen och elektroniker är täckta för en tidsperiod av ett (1) år. Garantiperioden startar från inköpsdagen. Garantin täcker defekter pågrund av tillverknings fel eller felaktiga delar. Handy™ täcks inte av garantin om den är öppnad eller manipulerad med. Garantin täcker inte ärmen eller trueGrip™ bandet. Normalt slitage, som kosmetisk försämring, tacks inte. Garantin är ogiltig om skador orsakas av missbruk, försummelse eller olycka.
Swedish LAGLIGT Handy ™ är ett registrerat varumärke som tillhör Sweet Tech AS. Handy ™ är U.S.-patentsökt. Handy ™ är en nyhet och har ingen terapeutisk eller medicinsk tillämpning.
Swedish LAGLIGT För mer info, kontakta oss på contact@thehandy.com Sweet Tech AS 2019 Alla rättigheter förbehållna.
FCC Caution. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
*RF warning for Portable device: The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement.