Instructions / Assembly

1
2
3
4
height of all base cabinets
hauteur de toutes les armoires sur
plancher
altura de todos los gabinetes base
horizontal base line
ligne de base horizontale
línea horizontal de base
use level to find the highest leveled point
servez-vous d’un niveau pour repérer le
point de niveau le plus haut
utilice nivel para encontrar el punto más
alto
horizontal wall line
ligne murale horizontale
línea horizontal de pared
PACKAGE CONTENTS
• Adjustable shelves
(quantity varies by box size)
• Shelf pins (4 per shelf)
TOOLS NEEDED (NOT INCLUDED)
• Phillips head screwdriver
#10 x 2" washer-head cabinet
box installation screws
1
8
",
3
32
",
3
16
",
1
4
" drill bits
• Straight edge
• Tape measure
• Wood shims
• 1" Wood screws
• Drill
• Marking tool
• Level
• Stud finder
• Clamps
HERRAMIENTAS NECESARIAS
(NO INCLUIDAS)
• Desarmador con punta Phillips
• # 10 x 2-½" tornillos con cabeza de
rondana para instalación
• Taladro con brocas de
1
8
",
3
32
",
3
16
",
1
4
"
• Regla
• Cinta de medir
• Cuñas de madera
• Tornillos de madera de 1”
• Taladro
• Herramienta para marcar
• Nível
• Buscador de barrotes
• Prensas
OUTILS REQUIS (NON COMPRIS)
• Tournevis à tête cruciforme
• Vis à tête à embase nº 10 x 6,35 cm
d’installation de caisson d’armoire
• Mèches de perceuse de 1/8 po,
3/32 po, 3/16 po et 1/4 po
• Règle droite
• Ruban à mesurer
• Cales en bois
• Vis à bois de 2,54 cm
• Perceuse
• Outil à tracer
• Niveau
• Détecteur de montant
• Serre-joints
COMPONENTES
• Repisas ajustables
(la cantidad varía según el tamaño de la
caja)
• Pasadores para repisas (4 por repisa)
CONTENU DE L’EMBALLAGE
• Tablettes réglables
(la quantité varie selon la taille du
caisson)
• Taquets de tablette (4 par tablette)
Questions, problems, missing parts?
Questions, problèmes, pièces manquantes?
Preguntas, problemas, partes faltantes?
Please call 1-800-235-7747
Veuillez composer le 1 800-235-7747
Favor de llamar al 1-800-235-7747
Monday - Friday, 8 a.m. - 5 p.m., CST
de 8 h à 17 h, HNC, du lundi au vendredi, HNC
Lunes - Viernes, 8 a.m. - 5 p.m., CST
Installation Guide - Guide d’installation - Guía de instalación
PREPARATION
Select hardware that is best suited for the applicable wall type.
CONCRETE
Drill ¼" holes, insert #10 wall anchors and secure to wall with #10 x
2-½" screws.
STUDS
Secure to wall with #10 x 2-½" screws.
PREPARACIÓN
Seleccione la herramienta más adecuada para el tipo de pared.
CONCRETO
Taladre orificios de ¼", inserte anclas de expansión #10 y fijela a la
pared con tornillos #10 x 2-½".
BARROTES
Fijelo a la pared con tornillos #10 x 2-½".
PRÉPARATION
Choisissez la quincaillerie qui convient le mieux au type de
mur applicable.
BÉTON
Percez des trous de 6,35 mm, insérez des dispositifs
d’ancrage muraux nº 10 et fixez au mur avec les vis nº 10 x
6,35 cm.t
MONTANTS
Fixez solidement au mur avec les vis nº 10 x 6,35 cm.
DESIGN TIPS
When installing a wall cabinet next to a tall cabinet, a filler is recommended (not included). This will help prevent the
wall cabinet door from rubbing on the side of the tall cabinet.
CONSEILS PRATIQUES DE CONCEPTION
Al instalar un gabinete de pared al lado de otro alto, se recomienda usar un relleno (no incluido). Esto evitará que la puerta del gabinete de
pared roce el lateral del gabinete alto.
CONSEJOS DE DISEÑO
Al instalar un gabinete de pared al lado de otro alto, se recomienda usar un relleno (no incluido). Esto evitará que la puerta del gabinete de
pared roce el lateral del gabinete alto.
STEP 2
Remove all cabinet doors for ease of installation. Remove all the cabinet doors from the cabinets by loosening screw from hinge plate
and pull the hinge out and away from the cabinet box to remove the door. Carefully stack doors out of the way to prevent damage.
Remove shelves from wall cabinets.
STEP 5
Installing adjacent wall cabinets. Be careful to line up the bottom horizontal edges. Fasten the two cabinets together using clamps and
clamp the cabinet sides firmly. Be sure the adjoining cabinets are flush and level with each other. Use 1" wood screws (not included) to
attach the cabinets together. Fasten the adjoining cabinets to the wall as previously mentioned in step 5. Continue installing the remainder
wall cabinets in the same manner.
STEP 1
Prepare for cabinet installation. Remove base boards and other objects on the wall area where cabinets are to be installed. Using a
straight edge and a level, find the high point in the floor where the boxes are to be installed. From the high point, mark a level horizontal
line on each wall where the cabinets will be attached. Mark another horizontal line 34.5" above the horizontal base line. This line will
indicate the height of all base cabinets. From those lines, mark another horizontal line 54" up for the bottom of wall cabinets and mark
another line that represents the top of the wall cabinets.
ÉTAPE 1
Préparation à l’installation de lֹ’armoire. Retirez les plinthes et autres objets de la surface du mur sur laquelle les armoires seront
installées. En vous servant d’une règle droite et d’un niveau, repérez le point haut du sol sur lequel les caissons seront installés. À partir
du point haut, tracez une ligne horizontale de niveau sur chaque mur auquel les armoires seront fixées. Tracez une autre ligne horizontale
à 87,63 cm au-dessus de la ligne de base horizontale. Cette ligne indiquera la hauteur de toutes les armoires sur plancher. À partir de ces
lignes, tracez une autre ligne horizontale à 1,37 m vers le haut pour le bas des armoires murales, et une autre ligne qui représente le haut
des armoires murales.
PASO 1
Preparación para instalación. Retira las tablas de base y otros objetos del área de la pared donde se instalarán los gabinetes. Con
escuadra y nivel, busca el punto alto del piso donde se instalarán las cajas. Desde el punto alto, marca una línea horizontal nivelada en
cada pared donde se fijarán los gabinetes. Marca otra línea horizontal a 87.6 cm por encima de la línea base horizontal. Esta línea indicará
la altura de todos los gabinetes de base. Desde esas líneas, marca otra línea horizontal a 1.4 m por encima de la parte inferior de los
gabinetes de pared y marca otra línea más que indique la parte superior de los gabinetes de pared
34.5"
87.6cm
2
3
1
3
4
4
54"
1.4m
STEP 3
Remove all cabinet drawers.
Full extension drawer glide removal: (Diagram A) open the drawer fully. Identify the plastic spring clips located on both sides. At the
same time, press the right slide spring clip downward and the left slide spring clip upward. Once both spring clips are held in the
indicated position, pull the drawer straight out. Place drawer box out of the way for cabinet installation.
Unfinished drawer glide removal: (Diagram B) open the drawer fully. Lift the front part of
the drawer to reach a 30 degree angle position. Pull the drawer straight out.
ÉTAPE 3
Retrait de tous les tiroirs des armoires.
Retrait des glissières de tiroirs à extension complète: (Schéma A) ouvrez
complètement le tiroir. Identifiez les pinces à ressort en plastique situées des deux côtés.
Simultanément, poussez la pince à ressort de la glissière droite vers le bas et la pince à
ressort de la glissière gauche vers le haut. Une fois que les deux pinces à ressort sont dans
la position indiquée, sortez le tiroir en le tirant tout droit. Mettez le caisson de tiroir de côté
pour l’installation de l’armoire.
Retrait des glissières de tiroirs non finies: (Schéma B) ouvrez complètement le tiroir.
Soulevez la partie avant du tiroir pour atteindre une position en angle de 30 degrés. Sortez
le tiroir en le tirant tout droit.
PASO 3
Retira todos los cajones de gabinetes.
Extracción de las correderas de extensión completa del cajón: (Diagrama A) abre
completamente el cajón. Ubica los sujetadores plásticos con resorte que se encuentran en
ambos lados. Al mismo tiempo, presiona el sujetador con resorte de la corredera derecha
hacia abajo y el sujetador con resorte de la corredera izquierda hacia arriba. Una vez que
ambos sujetadores con resorte estén fijos en la posición indicada, hala el cajón
directamente hacia afuera. Coloca el cajón donde no obstruya la instalación del gabinete.
Extracción de correderas de cajón sin acabado: (Diagrama B) abre completamente el
cajón. Levanta la parte frontal del cajón hasta un ángulo de 30 grados. Hala el cajón
directamente hacia afuera.
(Diagram A) - (Schéma A) (Diagrama A)
(Diagram B) - (Schéma B) (Diagrama B)
STEP 4
Wall cabinet installation. Always start with corner cabinets: blind wall or diagonal corner
Blind wall cabinet pull dimensions
X: Minimum pull
Y: Maximum pull
Z: Minimum filler size required between cabinets (Filler sold separately)
ÉTAPE 4
Pose d’armoires murales. Commencez toujours par les armoires de coin : mur aveugle ou coin en diagonale
Dimensions de traction pour armoire sur mur aveugle
X: Traction minimale
Y: Traction maximale
Z: Dimensions minimum de l’élément intercalaire requis entre les armoires (élément intercalaire vendu séparément)
PASO 4
Instalación del gabinete de pared. Comienza siempre con los gabinetes de esquina: pared ciega o esquina diagonal
Dimensiones del tirador de gabinete de pared ciega
X: Tirador mínimo
Y: Tirador máximo
Z: Tamaño mínimo de relleno requerido entre gabinetes (el relleno se vende por separado)
27"
68.5cm
7
8
"
2.2cm
2
5
16
"
5.8cm
11
3
4
"
29.8cm
1"
2.5cm
2
1
2
"
6.3cm
MIN. PULL
TRACTION MIN.
TIRADOR MÍNIMO
BOX WIDTH
LARGEUR DU CAISSON
ANCHURA DE CAJA
MAX. PULL
TRACTION MAX.
TIRADOR MÁXIMO
MIN. FILLER REQUIRED
ÉLÉMENT INTERCALAIRE MIN. REQUIS
TAMAÑO MÍNIMO DE RELLENO
MIN. FILLER REQUIRED W/HARDWARE
ÉLÉMENT INTERCALAIRE MIN. REQUIS AVEC QUINCAILLERIE
TAMAÑO MÍNIMO DE RELLENO CON HERRAJE
MIN. PULL W/HARDWARE
TRACTION MIN. AVEC QUINCAILLERIE
TIRADOR MÍNIMO CON HERRAJE
X Y Z
blind wall
mur aveugle
pared ciega
filler
élément intercalaire
relleno
Z
Y
X
adjacent wall
mur adjacent
pared adyacente
2
1
2
horizontal line
ligne horizontale
línea horizontal
wall studs
montants muraux
barrotes
1
Once the corner cabinet is in desired location referencing pull dimensions listed above or directly in the corner for a diagonal cabinet.
Secure the unit to the wall through the cabinet backing by using 10 X 2-½” washer head cabinet box installation screws (not included) until
they are nearly tight. Note: to ensure a correct alignment between cabinets, do not tighten any hardware until all other cabinets have been
installed. Install the adjustable shelves at the desired height using the provided shelf pins.
Une fois que l’armoire de coin se trouve à l’emplacement souhaité selon les dimensions de traction indiquées ci-dessus ou directement
dans le coin pour une armoire en diagonale. Fixez solidement l’unité au mur à travers l’endos de l’armoire, avec les vis à tête à embase nº
10 x 6,35 cm (non comprises) d’installation de caisson, jusqu’à ce qu’elles soient presque serrées. Remarque : pour assurer un alignement
correct entre les armoires, ne serrez pas la quincaillerie avant que toutes les autres armoires ne soient installées. Posez les tablettes
réglables à la hauteur souhaitée à l’aide des taquets de tablette fournis.
Una vez que el gabinete de esquina estén en la ubicación deseada, según las dimensiones de tirador indicadas antes o por colocación
directa en la esquina de un gabinete diagonal. Asegure el gabinete a la pared a través de su respaldo usando los tornillos de 10 X 2-½” (no
incluidos) de cabeza de arandela que se usan para instalar cajas de gabinete, hasta que queden casi ajustados. Nota: para garantizar una
alineación correcta entre los gabinetes, no ajustes ningún herraje hasta que todos aquellos hayan sido instalados. Instala las repisas
ajustables a la altura deseada usando los pasadores de repisa incluidos.
ÉTAPE 5
Pose d’armoires murales adjacentes. Prenez soin d’aligner les bords horizontaux inférieurs. Assujettissez les deux armoires ensemble à
l’aide de serre-joints et serrez fermement les côtés des armoires avec ces serre-joints. Assurez-vous que les armoires adjacentes sont
alignées les unes avec les autres et de niveau. Utilisez des vis à bois de 2,54 cm (non comprises) pour fixer les armoires ensemble. Amarrez
les armoires adjacentes au mur, comme indiqué précédemment à l’étape 5. Continuez d’installer le reste des armoires murales de la même
façon.
STEP 6
Base cabinet installation. Always start with corner cabinets: blind base or corner base with lazy susan
Blind base cabinet pull dimensions
X: Minimum pull
Y: Maximum pull
Z: Minimum filler size required between cabinets (Filler sold separately)
ÉTAPE 6
Pose d’armoires sur plancher. Commencez toujours par les armoires de coin : sur plancher de coin caché ou de coin avec plateau
tournant
Dimensions de traction pour armoire sur plancher de coin caché
X : Traction minimale
Y : Traction maximale
Z : Dimensions minimum de l’élément intercalaire requis entre les armoires (élément intercalaire vendu séparément)
ÉTAPE 2
Retrait de toutes les portes d’armoire pour faciliter l’installation.
Retirez toutes les portes des
armoires en desserrant la vis de la plaque de charnière et en tirant sur la charnière pour la
sortir et l’éloigner du caisson de l’armoire afin de retirer la porte. Empilez les portes avec
soin sur le côté pour éviter de les endommager.
Retirez les tablettes des armoires murales.
PASO 2
Retira todas las puertas de los gabinetes para facilitar la instalación. Retira todas las puertas de los
gabinetes aflojando el tornillo de la placa de la bisagra y tirando de esta última para separarla de la caja
del gabinete y así retirar la puerta. Apila las puertas con cuidado para evitar cualquier daño.
Retira repisas de los gabinetes de pared.
loosen screw
desserrez la vis
afloje tornillo
PASO 5
Cómo instalar los gabinetes de pared adyacentes. Ten cuidado de alinear los bordes
horizontales inferiores. Sujeta los dos gabinetes juntos con prensas y firmemente por
ambos lados. Asegúrate de que los gabinetes contiguos queden al ras y nivelados entre sí.
Usa tornillos de madera de 1 plg (no incluidos) para unir los gabinetes. Sujeta los gabinetes
contiguos a la pared como se indicó antes en el paso 5. Continúa instalando de la misma
manera los gabinetes de pared restantes.
Rev. Aug 2022 553988

Summary of content (2 pages)