READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR For questions and other information: USA – 1.800.851.8900 hamiltonbeach.com Pour des questions et d’autres informations : Canada – 1.800.267.2826 hamiltonbeach.ca Para preguntas y otra información: México – 01 800 71 16 100 hamiltonbeach.com Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. Big Mouth™ Juice Extractor Centrifugeuse Big Mouth™ Extractor de Jugo Big Mouth™ English....................... 2 Français..........
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 12. Do not put fingers or other objects into the juice extractor feed 2. This appliance is not intended for use by persons with chute while it is in operation.
21. Always use the juice extractor on a dry, level surface. 22. Any maintenance other than cleaning should be performed by an authorized service center. 23. To reduce the risk of personal injury and/or damage to the appliance, do not use bent, dented, or otherwise damaged strainer basket. 24. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven. 25. Do not use appliance for other than intended use. 26. Check that the appliance is OFF ( ) before plugging cord into wall outlet.
Parts and Features To order parts: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com Canada: 1.800.267.2826 Mexico: 01 800 71 16 100 w WARNING Cut Hazard. Micro-mesh strainer basket may fly apart during use if it is damaged, resulting in the risk of cuts and bruises. To reduce the risk of personal injury: • Always inspect strainer basket before each use. • Never use a cracked, bent, or damaged strainer basket.
How to Assemble Before first use: After unpacking the Juice Extractor, remove cardboard from Strainer Basket and wash everything except the Motor Base in warm, soapy water. Rinse and dry immediately. Never immerse the Motor Base in water or other liquids; wipe it with a damp sponge. Strainer Basket 1. Place Strainer Bowl on top of the Motor Base. Then place the Strainer Basket inside the Strainer Bowl. 2. With hands on outer edge, press Strainer Basket down firmly to latch into position. 3.
How to Use Wash fruits and vegetables. NOTE: Most fruits and vegetables such as apples, carrots, and cucumbers will not need to be cut since they will fit into Feed Chute whole. It is recommended that fruits or vegetables such as oranges, melons, or mangoes are peeled before placing in unit to minimize impact on juice flavor. Mangoes and other fruits with pits or large seeds like peaches, plums, and cherries MUST be pitted before juicing. 1.
How to Disassemble 1. Turn Juice Extractor OFF ( ) and unplug. Allow Strainer Basket to stop turning. 2. Release Locking Latches. 3. Move the Locking Latches down. 5. Remove the Pulp Container by sliding away from Motor Base. 6. Lift off the Strainer Bowl with the Strainer Basket still in place. 7. To remove the Strainer Basket, turn the Strainer Bowl upside down and carefully remove the Strainer Basket. (It is recommended to remove the Strainer Basket over a sink.) 4. Lift off the Juicer Cover.
Juicing Tips, Techniques, and Recipes PURCHASING AND STORING FRUITS AND VEGETABLES: • Always wash fruits and vegetables before juicing. • Always use fresh fruits and vegetables for juicing. • To save money and obtain fresher produce, purchase fruits or vegetables that are in season. • Keep your fruits and vegetables ready for juicing by washing them before storing. • Most fruits and hardier vegetables can be stored at cool room temperature.
Care and Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse motor base in water or any other liquid. 1. Unplug. 2. Under running water, clean Strainer Basket with Cleaning Brush immediately after juicing, on inside and outside of Basket. 3. Food Pusher, Pulp Container, Strainer Basket, Strainer Bowl, Juicer Cover, Juice Cup, and Cleaning Brush are dishwasher-safe on top rack only or hand-wash in hot, soapy water. Rinse and dry. 4.
Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and three (3) years from the date of original purchase in the U.S.
Notes 11
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1.Lire toutes les instructions. complètement arrêté avant de démonter l’appareil. 2. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes dont 12.
19. Ne pas approcher de la trémie, cheveux, vêtements, bijoux, spatules ou ustensiles pendant la marche de l’appareil, afin d’éviter tout risque de blessure ou d’endommagement de la machine. 20. Ne pas utiliser l’appareil si le panier-filtre pivotant ou le couvercle de la centrifugeuse présentent des dommages ou des fissures apparentes. 21. Toujours utiliser la centrifugeuse sur une surface sèche et plane. 22. Tout entretien autre que le nettoyage devrait être effectué par un centre de service autorisé. 23.
Pièces et caractéristiques Pour commander des pièces : Canada : 1.800.267.2826 Pousseur d’aliments w AVERTISSEMENT Risque de coupures. Le panier-filtre micromèches risque de s’envoler s’il est endommagé et occasionner des risques de coupures ou des ecchymoses. Pour diminuer le risque de blessure : • Toujours examiner le panier-filtre micromèches avant chaque utilisation. • Ne jamais utiliser un panier-filtre fissuré, tordu ou endommagé.
Assemblage Avant la première utilisation : Une fois la centrifugeuse sortie de l’emballage, ôter le carton du panier-filtre et laver tous les éléments à l’exception du socle, à l’eau savonneuse tiède, puis les rincer et les essuyer immédiatement. Ne jamais immerger le socle dans l’eau ou autre liquides. La nettoyer à l’aide d’une éponge humide. Panier-filtre 1. Placer le bol de la centrifugeuse au-dessus de la base du moteur. Placer le panier-filtre en acier inoxydable dans le bol de la centrifugeuse. 2.
Utilisation Laver les fruits et les légumes. REMARQUE : Il est inutile de couper la plupart des fruits et des légumes, comme les pommes, les carottes et les concombres, car ils entrent entiers dans le dispositif d’alimentation. On recommande d’éplucher les fruits ou les légumes comme les oranges, les melons ou les mangues, avant de les mettre dans la centrifugeuse, afin de minimiser l’incidence sur la saveur du jus.
Désassemblage 1. Mettre la centrifugeuse en position OFF ( /arrêt) et débrancher le cordon de la prise. Laisser le panier-filtre s’arrêter de tourner. 2. Défaire les verrous. 3. Amener vers le bas le mécanisme de verrouillage. 5. Enlever le récipient à pulpe en le faisant glisser de la base du moteur. 6. Soulever le bol de centrifugeuse avec le panier-filtre toujours en place. 7.
Conseils, techniques de préparation de jus et recettes ACHAT ET ENTREPOSAGE DES FRUITS ET LÉGUMES : • Toujours laver les fruits et légumes avant la préparation de jus. • Toujours utiliser des fruits et légumes frais pour la préparation de jus. • Pour économiser et obtenir un produit plus frais, acheter des fruits ou légumes en saison. • Garder les fruits et légumes prêts pour la préparation de jus en les lavant avant de les entreposer.
Entretien et nettoyage 1. Débrancher. 2. Sous l’eau courante, nettoyer le panier-filtre avec la brosse de nettoyage immédiatement après l’extraction du jus, sur à l’intérieur et à l’extérieur du panier. 3. Le pousseur d’aliments, le récipient à pulpe, le panier-filtre, le bol de la centrifugeuse, le couvercle de la centrifugeuse, le récipient à jus et la brosse de nettoyage vont au lave-vaisselle dans le panier supérieur seulement, ou peuvent être nettoyés à la main dans de l’eau chaude savonneuse.
Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et trois (3) ans à compter de la date d’achat d’origine aux É.-U.
Remarques 21
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 12. Asegúrese de volver el interruptor a la posición OFF ( /apagado) 2. Este aparato no se destina para utilizarse por personas cuyas después de cada uso del extractor de jugo.
21. No utilice el aparato si la canasta del colador giratorio o la cubierta del jugo están dañadas o tienen grietas visibles. 22. Siempre use el extractor de jugo sobre una superficie seca y plana. 23. Cualquier clase de mantenimiento que no sea la limpieza debe ser llevada a cabo por un centro autorizado de servicio. 24. Para reducir el riesgo de lesiones personales y/o daños al aparato, no utilice la canasta coladora si se encuentra doblada, abollada o dañada de alguna manera. 25.
Piezas y características Para ordenar partes: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com.mx México: 01 800 71 16 100 Empujador de alimentos w ADVERTENCIA Peligro de Corte. La canasta coladora de micro parrilla puede salir volando durante el uso si es dañada, resultando en un riesgo de cortes o lesiones. Para reducir el riesgo de lesiones personales: • Simpre inspeccione la canasta coladora de micro parrilla antes de cada uso. • Nunca use una canasta coladora de micro parrilla rajada, doblada o dañada.
Cómo ensamblar Antes del primer uso: Después de desempacar el extractor de jugo, quite el cartón de la canasta del filtro y lave todo con agua jabonosa tibia, excepto la base del motor. Enjuague y seque de inmediato. Nunca sumerja la base del motor en agua u otro líquido; límpiela con una esponja húmeda. Canasta coladora 1. Coloque el recipiente colador sobre la base del motor. Coloque la canasta coladora de acero inoxidable dentro del recipiente colador. 2.
Cómo utilizar Lave las frutas y vegetales. NOTA: La mayor parte de las frutas y vegetales, tales como manzanas, zanahorias y pepinos no necesitan cortarse ya que caben enteros dentro de la tolva de alimentación. Recomendamos pelar las frutas y vegetales como naranjas, melones o mangos antes de colocarlos en el extractor para minimizar el impacto sobre el sabor del jugo. Los mangos y otras frutas con huesos o semillas grandes como duraznos, ciruelas y cerezas DEBEN deshuesarse antes de extraer el jugo.
Cómo desensamblar 1. Coloque el interruptor en la posición OFF ( /apagado) y desenchufe la unidad. Permita que la canasta coladora deje de girar. 2. Libere los sujetadores de bloqueo. 5. Retire el recipiente para pulpa 6. Levante el recipiente colador con deslizándolo en sentido contrario la canasta coladora todavía en a la base del motor. su lugar. 3. Mueva los sujetadores de bloqueo hacia abajo. 7.
Consejos, técnicas y recettas COMPRA Y ALMACENAMIENTO DE FRUTAS Y VEGETALES: • Siempre lave las frutas y vegetales antes de extraer jugo. • Siempre use frutas y vegetales frescos para extraer jugo. • Para ahorrar dinero y obtener productos más frescos, compre frutas y vegetales que estén en temporada. • Mantenga sus frutas y vegetales listos para la extracción lavándolos antes del almacenamiento. • La mayoría de las frutas y los vegetales más duros pueden almacenarse a temperatura ambiente fresca.
Cuidado y limpieza 1. Desenchufe. 2. Bajo agua corriente, limpie la canasta coladora con el cepillo de limpieza inmediatamente después de extraer el jugo, dentro y fuera de la canasta. 3. El empujador de alimentos, el recipiente para pulpa, la canasta coladora, el recipiente colador, la cubierta del extractor, la taza de jugo y el cepillo de limpieza son aptos para lavavajillas únicamente en la rejilla superior o bien pueden lavarse a mano en agua jabonosa caliente. Enjuague y seque.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). • Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
Modelo: 67702 Tipo: CJ24 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 800 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.