READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur – ainsi que nos délicieuses recettes, nos conseils et pour enregistrer votre produit en ligne ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read and save all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not immerse base, motor, cord, or plug in water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used near children. 4. This appliance should not be used by children. 5. Unplug cord from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning.
26. Check that the control is OFF (O) before plugging cord into wall outlet. To disconnect, turn the control to OFF (O); then remove plug from wall outlet. 27. Be sure to turn switch to OFF (O) position after each use. Always use the pushers to clear the food chute. When this method is not possible, unplug cord from outlet and disassemble unit to remove the remaining food. 28. The appliance is not intended for commercial, professional, or industrial use.
Parts and Features BEFORE FIRST USE: Unpack baby food maker. Handle blade and disc(s) carefully; they are very sharp. Wash all parts except base in hot, soapy water. Rinse; then dry. Food Pusher* Steaming Basket Handle Lid With Food Chute* Steaming Basket 3-oz. Container* Removable Motor Shaft Adapter* Puree/Chopping Blade* Use to puree or blend food, coarsely chop, mince, grate, and mix. Bowl* 3-oz. Mark 2-oz. Mark 1-oz. Mark Water Reservoir 2 Stackable Food Storage Caddies With 10 (3-oz.
Introduction Congratulations. You’ve taken the first steps towards making your baby’s experience with food healthy, fresh, and delicious! Hamilton Beach’s Baby Food Maker streamlines the process from slicing to steaming to pureeing. This is one appliance that can grow with you as you guide your baby from purees to toddler finger foods and on to join you at the table. Around four to six months of age, most babies are ready to try solid foods, starting with thin infant cereal.
Preparing Pureed Baby Food Step 1: Fill Reservoir and Assemble Baby Food Maker. Remove cover of water reservoir. Add 2/3 cup water; replace cover. Align bowl and base. Turn bowl clockwise to lock into place. Unit will not work unless bowl is locked. Add steaming basket to bowl, aligning tab with pour spout. Place motor shaft adapter onto motor shaft. Place reversible slicing/shredding disc onto motor shaft adapter with desired side facing UP. (“SLICE” or “SHRED” is stamped on each side of the blade.
Preparing Pureed Baby Food (cont.) Step 2: Slice Ingredients for Steaming. Always wash ingredients before steaming. Thoroughly scrub or peel fruits and vegetables. Precut large ingredients to fit into food chute for slicing or shredding. Plug in unit. Slice up to 3 cups into steaming basket. Slicing food items is recommended for preparing baby food. WARNING! Laceration Hazard: Never push food through chute with hands or other objects. Always use food pusher provided with baby food maker.
Preparing Pureed Baby Food (cont.) Step 3: Remove Slicing Disc and Reassemble. Start Steaming. WARNING! Laceration Hazard: Handle disc carefully; it is very sharp. Make sure control knob is turned to OFF (O) and unit is unplugged. Turn to OFF (O) and unplug unit. Replace lid and food pusher. Remove lid. Remove disc from motor shaft adapter, leaving the motor shaft adapter in place. Steaming Times Steaming times may vary slightly depending on starting temperature of water. Plug in unit.
Preparing Pureed Baby Food (cont.) Step 4: Remove Steamed Food and Reserve Liquid. Unplug unit. Remove lid. Remove basket with food and motor shaft adapter from bowl. WARNING! Burn Hazard: Contents and steam are hot after steaming. Always steam food in steaming basket. Use oven mitt when removing steaming basket. Pour steaming liquid from bowl into another container and reserve for pureeing. This liquid contains nutrients . . .
Preparing Pureed Baby Food (cont.) Step 5: Reassemble, Add Food, Liquid, and Puree. WARNING! Laceration Hazard: Handle blade carefully; it is very sharp. Make sure control knob is turned to OFF (O) and unit is unplugged. Pour food from steamer basket into bowl. Replace lid. WARNING! Burn Hazard: Contents are hot after steaming. Step 6: Feed Baby or Store in Appropriate Containers. 10 840219801 ENv05.indd 10 Plug in unit. Select SLICE/PUREE on control knob.
Reheating in Storage Containers Remove cover of water reservoir. Add 2/3 cup water; replace cover. Align bowl and base. Place food containers with lid closed in bowl. Unplug unit when finished. Remove lid. Remove food container. Transfer food to serving plate or bowl. WARNING! • Burn Hazard: Steam, contents, and baby food maker parts are hot during and after steaming. Use oven mitts when handling baby food maker parts and food container(s). Transfer food to serving plate or bowl.
Beyond Baby Food Your Baby Food Maker is an appliance that fits your whole family. Use the following attachments to: SLICING/SHREDDING DISC Use for slicing fruits and vegetables such as cucumbers or bell peppers and shredding ingredients such as cheese or carrots. See pages 6–8. PUREE/CHOPPING BLADE Use for chopping fruits, vegetables, garlic, nuts, or crackers. See pages 9–10. STEAMING BASKET Use for steaming vegetables, meat, poultry, or fish. See pages 6–9. 12 840219801 ENv05.
Tips and Techniques • Only use water in the water reservoir. Fill water reservoir to MAX fill line only. • When chopping, for a more uniform consistency, start with pieces of food that are similar in size. Cut food into 1-inch (2.5-cm) pieces before processing with Puree/Chopping Blade and leave room in bowl for the food to be tossed around. • When chopping foods, pulsing on and off will produce the best results. • Operating time will depend on quantity of food being processed.
Processing Charts Disc attachments are reversible and labeled. The label should face up for the desired function. When using disc attachments, do not process past the MAX LEVEL on the bowl.
Care and Cleaning w WARNING DISHWASHER-SAFE (TOP RACK ONLY) Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. DO NOT use the “SANI” setting when washing in the dishwasher. “SANI” cycle temperatures could damage your product. All removable parts may also be cleaned in the sink with hot, soapy water. Use caution when washing puree/chopping blade and slicing/ shredding disc.
Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Food is not sliced or shredded uniformly. • Packing too much food in the food chute or pushing too hard on the food pusher may cause the processed food to be irregulary sliced or shredded. Refer to the Processing Charts for recommended sizes and quantities. Food consistency is not smooth enough. • Raw food pieces were not small enough. Add additional liquid and process longer. Vegetables are not shredding or slicing.
Troubleshooting (cont.) PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Unit has a burning smell. • There may be a residue left on the motor from the manufacturing process, causing a slight odor during initial use. This will go away. If a strong odor or any visible smoke appears, unplug unit IMMEDIATELY and call the Customer Service number. Motor seems weak. • Are you using the recommended food size and quantity to be processed? Refer to the Processing Charts for recommended food sizes and speeds.
Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pendant l’utilisation d’appareils électriques, des mesures de sécurité élémentaires doivent toujours être respectées, incluant les suivantes : 1. Lire et conserver toutes les instructions. 2. Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas immerger la base, le moteur, le cordon et la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. 3. L’utilisation de tout appareil par ou près des enfants requiert une surveillance accrue. 4. Cet appareil ne doit pas être utilisé par un enfant. 5.
26. S’assurer que le bouton de commande est à OFF (arrêt/O) avant de débrancher la fiche de la prise. Pour débrancher, tourner le bouton de commande à OFF (arrêt/O) puis débrancher la fiche de la prise murale. 27. S’assurer que le commutateur est en position OFF (arrêt/O) après chaque utilisation. Toujours utiliser les poussoirs pour désobstruer l’entonnoir. Lorsque cette méthode est impossible, débrancher le cordon de la prise et démonter le récipient pour retirer les aliments coincés. 28.
Pièces et caractéristiques Poussoir* AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Déballage du robot d’aliments pour bébés. Manipuler la lame et les disques avec soin; elles sont très coupantes. Laver toutes les pièces, sauf le socle, à l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher. Poignée du panier à vapeur Couvercle avec entonnoir* Panier à vapeur Contenant 3 oz* Adaptateur d’arbre de moteur amovible* Lame à purée/hacher* Utiliser pour réduire en purée, couper grossièrement, émincer, râper et mélanger les aliments.
Introduction Félicitations. Vous avez franchi une étape décisive visant à procurer à votre bébé une nourriture saine, fraîche et délicieuse ! Le robot d’aliments pour bébés de Hamilton Beach simplifie la préparation des aliments en intégrant toutes les fonctions, qu’il s’agisse de la coupe, de la cuisson à la vapeur ou de la réduction en purée. Cet appareil vous accompagnera dans l’évolution de bébé, depuis les purées jusqu’à la table.
Préparation de la purée pour bébés Étape 1 : Remplir le réservoir et assembler le robot d’aliments pour bébés. Retirer le couvercle du réservoir d’eau. Ajouter 2/3 de tasse d’eau ; replacer le couvercle. Aligner le bol au socle. Tourner le bol dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller en place. L’appareil ne fonctionne que si le bol est verrouillé. Aligner le bol et couvercle. Tourner le couvercle dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller en place.
Préparation de la purée pour bébés (suite) Étape 2 : Trancher les ingrédients à cuire à la vapeur. Laver toujours les ingrédients avant la cuisson vapeur. Frotter ou peler soigneusement les fruits et les légumes. Précouper les ingrédients grandes de façon qu’ils puissent s’introduire dans l’entonnoir pour être tranchés ou râpés. Brancher l’appareil. Remplir l’entonnoir d’aliments. Tourner le bouton de commande à SLICE/PUREE (trancher/purée). Le robot d’aliments pour bébés fonctionnera sans interruption.
Préparation de la purée pour bébés (suite) Étape 3 : Retirer le disque à trancher et réassembler. Démarrer la cuisson à la vapeur. AVERTISSEMENT ! Risque de déchirures: Tenir la lame avec soins ; elle est très coupante. S’assurer que le bouton de commande est en position OFF (arrêt/O) et que l’appareil est débranché. Éteindre (OFF/O) l’appareil et débrancher. Enlever le couvercle. Retirer le disque de l’adaptateur de l’arbre du moteur, laisser l’adaptateur en place. Brancher l’appareil.
Préparation de la purée pour bébés (suite) Étape 4 : Retirer les aliments cuits et conserver le liquide. Brancher l’appareil. Enlever le couvercle. Retirer, du bol, le panier avec la nourriture et l’adaptateur de l’arbre du moteur. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures : Le contenu et la vapeur sont très chauds après la cuisson à la vapeur. Toujours cuire la nourriture à la vapeur dans le panier de cuisson vapeur. Utiliser des gants isolants lors du retrait du panier de cuisson vapeur.
Préparation de la purée pour bébés (suite) Étape 5 : Réassembler, ajouter les aliments et le liquide, puis réduire en purée. AVERTISSEMENT ! Risque de déchirures : Tenir la lame avec soins ; elle est très coupante. S’assurer que le bouton de commande est en position OFF (arrêt/O) et que l’appareil est débranché. Verser les aliments du panier à vapeur dans le bol. Replacer le couvercle. AVERTISSEMENT ! Risque de brûlures : Le contenu sont très chauds après la cuisson à la vapeur.
Réchauffage dans des contenants pour rangement Retirer le couvercle du réservoir d’eau. Ajouter 2/3 de tasse d’eau ; replacer le couvercle. Aligner le bol au socle. Placer les contenants d’aliments, couvercle fermé, dans le bol. Placer le couvercle ; puis placer le poussoir dans l’entonnoir. Brancher l’appareil. Brancher l’appareil. Appuyer sur le bouton STEAM (vapeur). Le témoin lumineux s’allume pendant la cuisson à la vapeur.
Réchauffage dans des contenants pour rangement (suite) Débrancher l’appareil une fois terminé. Retirer le couvercle. Retirer le contenant d’aliments. Transférer les aliments dans un plateau ou un bol de service. AVERTISSEMENT ! • Risque de brûlures : La vapeur, le contenu et les pièces du robot d’aliments pour bébés sont très chauds durant et après la cuisson vapeur. Utiliser des gants isolants lors de la manipulation des pièces du robot et des contenants de nourriture.
En plus de la nourriture pour bébés Votre robot d’aliments pour bébés est un appareil qui convient à toute la famille. Utiliser les accessoires suivants pour : DISQUE À TRANCHER/RÂPER Utiliser pour trancher fruits et légumes tels que concombres ou poivrons, et râper des ingrédients tels que fromage ou carottes. Voir la page 23 à 25. LAME À PURÉE/HACHER Utiliser pour couper fruits, légumes, ail, noix ou craquelins. Voir la page 26 à 27.
Conseils et techniques • Utiliser seulement l’eau dans le réservoir. Remplir le • Pour trancher ou râper du fromage, utiliser seulement un réservoir jusqu’à la ligne désignée MAX seulement. fromage ferme comme le cheddar ou suisse ayant été refroidi pendant au moins 30 minutes. Le fromage doit être • Pour obtenir une consistance uniforme, commencer par les transformé dès sa sortie du réfrigérateur. Les fromages morceaux d’aliments de même taille.
Tableaux de transformation Les disques accessoires sont réversibles et identifiés. Cette étiquette doit se retrouver vers le HAUT pour obtenir la fonction désirée. Ne pas dépasser le niveau de remplissage maximal (MAX LEVEL) indiqué sur le récipient lors de l’utilisation des disques accessoires.
Nettoyage et entretien LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE (PANIER SUPÉRIEUR SEULEMENT) w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans tout autre liquide. NE PAS utiliser le réglage “SANI” du lave-vaisselle. Les températures du cycle “SANI” peuvent endommager le produit. Toutes les pièces amovibles peuvent être lavées dans l’évier et de l’eau chaude savonneuse.
Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE/SOLUTION Les aliments ne sont pas tranchés ou râpés uniformément. • Le bourrage excessif d’aliments dans l’entonnoir ou l’enfonçage trop fort des poussoirs risque de produire des aliments tranchés ou déchiquetés irrégulièrement. Consulter les tableaux de transformation des aliments qui indiquent les grosseurs et quantités suggérées. La consistance de la nourriture n’est pas suffisamment onctueuse. Les légumes ne se tranchent pas ou ne se râpent pas.
Dépannage (suite) PROBLÈME CAUSE POSSIBLE/SOLUTION L’appareil dégage une odeur de brûlé. • Un résidu de fabrication peut se trouver sur le moteur et peut occasionner une légère odeur de brûlé au cours de la première utilisation. Ceci ne se reproduira plus. Si une forte odeur et une fumée se dégagent de l’appareil, débrancher l’appareil IMMÉDIATEMENT et appeler le numéro sans frais du service à la clientèle. Le régime du moteur semble faible.
Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: 1. Lea y guarde todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para protegerse contra riesgos de descarga eléctrica, no sumerja la base, motor, cable o enchufe en agua u otro líquido. 4. Se requiere de una supervisión estrecha cuando cualquier aparato es usado por o cerca de niños. 5.
26. Para reducir el riesgo de una lesión, asegúrese de insertar o remover la cuchilla y disco usando los concentradores provisto para tal propósito. Tenga cuidado cuando remueva la cuchilla y disco del tazón, cuando vacíe el tazón y cuando limpie. 27. Verifique que el control esté OFF (apagado/O) antes de enchufar el cable en el tomacorriente. Para desconectar, ponga los controles en OFF (apagado/O), luego remueva el enchufe de la toma de pared. 28.
Piezas y Características Empujador de Alimentos* ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Desempaque el máquina para preparar comida para bebé. Maneje la cuchilla y el(los) disco(s) cuidadosamente; están muy afilados. Lave todas las partes excepto la base en agua caliente y jabonosa. Enjuague, luego seque. Manija de la Canasta Vaporera Tapa con Ducto de Alimentos* Canasta Vaporera Recipiente de 3 oz.* Cuchilla Picadora/para Hacer Puré* Utilícela para batir o hacer puré, picar grueso, picar, rallar y mezclar.
Introducción Felicitaciones. ¡Ha dado los primeros pasos para hacer que la experiencia de su bebé con la comida sea saludable, fresca y deliciosa! La máquina para preparar comida para bebé de Hamilton Beach simplifica el proceso desde rebanar y cocinar al vapor hasta preparar puré. Este es un artefacto que puede crecer con usted mientras guía a su bebé desde los purés hasta los alimentos para comer con las manos, y lo seguirá acompañando en su mesa.
Cómo Preparar Puré para Bebés Paso 1: Llene el Depósito y Arme la Máquina para Preparar Comida para Bebé. Quite la tapa del depósito de agua. Agregue 2/3 taza de agua; vuelva a colocar la tapa. Alinee el tazón y la base. Gire el tazón en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar. La unidad no funcionará a menos que el tazón esté ajustado. Alinee la tapa y el tazón. Gire la tapa en el sentido de las agujas del reloj para ajustar en su lugar.
Cómo Preparar Puré para Bebés (cont.) Paso 2: Rebane los Ingredientes para Hacer al Vapor. Siempre lave los ingredientes antes de cocerlos al vapor. Cepille bien o pele las frutas o vegetales. Corte previamente los ingredientes grandes para que entren en el ducto de alimentos para rebanarlos o rallarlos. Enchufe la unidad. Lene el ducto con alimento. Gire la perilla de control de SLICE/PUREE (rebanar/puré). La máquina para preparar comida para bebé funcionará en forma continua.
Cómo Preparar Puré para Bebés (cont.) Paso 3: Quite el Disco Rebanador y Vuelva a Armar. Comience a Cocinar al Vapor. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Laceración: Maneje la cuchilla cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese que la perilla de control esté en OFF (apagado/O) y la unidad esté desconectada. Apague (OFF/O) y desconecte. Quite la tapa. Quite el disco del adaptador del eje del motor, dejando el adaptador en su lugar. Enchufe la unidad. Presione el botón STEAM (vapor).
Cómo Preparar Puré para Bebés (cont.) Paso 4: Quite los Alimentos Cocidos al Vapor y Conserve el Líquido. Desenchufe la unidad. Quite la tapa. Quite la canasta con alimentos y el adaptador del eje del motor del tazón. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Quemaduras: Los productos y el vapor están calientes después de la cocción al vapor. Siempre cocine los alimentos al vapor en la canasta vaporera. Utilice un guante de cocina cuando quite la canasta vaporera.
Cómo Preparar Puré para Bebés (cont.) Paso 5: Vuelva a Armar, Agregue los Alimentos, el Líquido y Preparé el Puré. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Laceración: Maneje la cuchilla cuidadosamente; está muy afilada. Asegúrese que la perilla de control esté en OFF (apagado/O) y la unidad esté desconectada. Vierta los alimentos de la canasta vaporera en el tazón. Vuelva a colocar la tapa. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Quemaduras: Los productos están calientes después de la cocción al vapor.
Recalentar en Recipientes de Almacenamiento Quite la tapa del depósito de agua. Agregue 2/3 taza de agua; vuelva a colocar la tapa. Alinee el tazón y la base. Coloque los recipientes de alimentos con la tapa cerrada en un tazón. Coloque la tapa; luego introduzca el empujador de alimentos en el ducto de alimentos. Enchufe la unidad. Presione el botón STEAM (vapor). La luz indicadora permanecerá encendida cuando se cocina al vapor.
Recalentar en Recipientes de Almacenamiento (cont.) Desenchufe la unidad cuando haya finalizado. Remueva la tapa. Remueva el recipiente de alimentos. Transfiera los alimentos a un plato de servicio o tazón. ¡ADVERTENCIA! • Peligro de Quemaduras: El vapor, los alimentos y las piezas de la máquina para hacer comida para bebé se encuentran calientes durante y después de la cocción al vapor.
Además de Comida para Bebé Su máquina para preparar comida para bebé es un artefacto que puede utilizar toda la familia. Utilice los siguientes accesorios para: DISCO REBANADOR/RALLADOR Utilice para rebanar frutas y vegetales tales como pepinos o pimientos y rallar ingredientes como queso o zanahorias. Ver página 41 a 43. CUCHILLA PICADORA/PARA HACER PURÉ Utilice para picar frutas, vegetales, ajo, nueces o galletas. Ver página 44 a 45.
Consejos y Técnicas • Sólo utilice agua en el depósito de agua. Llene el depósito • Para rebanar o rallar queso, use sólo quesos duros de agua sólo hasta la línea MAX. como Cheddar o suizo que haya sido enfriado durante por lo menos 30 minutos. El queso debe procesarse • Para una consistencia más uniforme, comience con inmediatamente después de retirarse del refrigerador. pedazos de alimento que sean similares en tamaño.
Tablas de Procesamiento Los aditamentos de disco son reversibles y marcados. Esta marca debe ver hacia arriba para la función deseada. Cuando use aditamentos de disco, no procese más allá del NIVEL MÁX. en el Tazón. ADITAMENTO ALIMENTOS Cuchilla picadora/para hacer puré Cortar: nueces, came, ajo, cebollas, pimientos, apio, hierbas, pan (para migajas).
Limpieza y Cuidado w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS (SÓLO BANDEJA SUPERIOR) Desconecte la electricidad antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base en ningún líquido. No utilice la configuración “SANI” cuando la lave en el lavavajillas. Las temperaturas del ciclo “SANI” pueden dañar su producto. Todas las piezas desmontables también pueden lavarse en el fregadero con agua caliente jabonosa.
Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA/SOLUCIÓN El alimento no es rebanado o deshebrado uniformemente. • El empacar mucho alimento en el ducto de alimentos o empujar demasiado duro con el empujador de alimentos puede causar que el alimento procesado sea rebanado o deshebrado irregularmente. Consulte las tablas de procesamiento por tamaños y cantidades recomendadas. La consistencia de los alimentos no es lo suficientemente suave.
Resolviendo Problemas (cont.) PROBLEMA PROBABLE CAUSA/SOLUCIÓN La unidad huele a quemado. • Puede haber un residuo del proceso de fabricación aún en el motor, causando un ligero olor durante el uso inicial. Esto desaparecerá. Si aparece un fuerte olor o un humo visible, desconecte la unidad INMEDIATAMENTE y llame al número de Servicio al Cliente. El motor parece débil.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • • • • • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
Modelos: 36531, 36531C Tipo: FP24 Características Eléctricas: 120V~ 60Hz 300W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. 840219801 840219801 SPv05.