MADE IN FRANCE CZ 1-7 / 20-22 PL 7-13 / 20-22 HU 14-19 / 20-22 73505_V3_19/06/2017 GYSMI 80P 130P 160P 200P www.gys.
GYSMI 80P 130P 160P 200P CZ MADE IN FRANCE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBECNĚ Nedodržení těchto pokynů může mít za následek těžké ublížení na zdraví a případně věcné škody. Neprovádějte na přístroji žádné údržbové práce, ani změny, pokud nejsou výslovně uvedeny v tomto návodu. Výrobce neručí za zranění nebo škody vzniklé neodbornou manipulací s tímto přístrojem. V případě problémů nebo dotazů ohledně správného používání tohoto přístroje se obracejte na příslušným způsobem kvalifikovaný a vyškolený personál.
GYSMI 80P 130P 160P 200P CZ MADE IN FRANCE VÝPARY A PLYNY ZE SVAŘOVÁNÍ Při plazmatickém řezání dochází k vývinu spalin příp. toxických výparů, které mohou způsobit nedostatek kyslíku ve vdechovaném vzduchu. Proto vždy zajistěte přívod dostatečného množství čerstvého vzduchu a instalujte odsávání (nebo použijte schválený dýchací přístroj).
GYSMI 80P 130P 160P 200P CZ MADE IN FRANCE ELEKTROMAGNETICKÁ POLE A RUŠENÍ Při provozu zařízení s obloukovým svařováním může v některých případech dojít k elektromagnetickému rušení. Pokud takové rušení narušuje Vaši práci, musíte toto rušení maximálně omezit. Je ve Vaší odpovědnosti, abyste zajistili řádné seřízení a používání přístroje. Dodržte tyto pokyny: - Držák elektrod a zemnicí kabel umístěte vedle sebe, a pokud je to možné, připevněte je k sobě lepicí páskou.
GYSMI 80P 130P 160P 200P CZ MADE IN FRANCE TRANSPORT Svařovací agregát je možno pohodlně zvedat nosnými popruhy za horní stranu přístroje. Nesmíte však podcenit jeho vlastní hmotnost! Poněvadž přístroj není vybaven žádným vlastním dalším přepravním zařízením, je nutné, aby osoba manipulující s tímto agregátem postupovala odpovědně a zajistila jeho bezpečné přemístění (pozor na možnost převrhnutí přístroje). Při přesunu nikdy nevlečte přístroj uchopením za hořák nebo kabely.
GYSMI 80P 130P 160P 200P CZ MADE IN FRANCE MONTÁŽ - POUŽITÍ VÝROBKU Montáž tohoto přístroje smí provádět pouze a výhradně kvalifikovaný personál, mající oprávnění k této činnosti od výrobce. Při montáži dbejte na to, aby přístroj byl odpojen od elektrické napájecí sítě. Je obecně zakázáno zapojovat generátory do série nebo paralelně! NAPÁJENÍ, ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ Modely 80P, 130P, 160P a 200P používají jako svařovací zdroj přenosný jednofázový invertor.
CZ GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE PORUCHA, PŘÍČINA, ODSTRANĚNÍ Závada Příčina Odstranění Zdroj nedodává svařovací proud a svítí kontrolka zvýšené teploty přístroje. Došlo k aktivaci tepelné ochrany. Zelená kontrolka indikuje zapnutí hlavního vypínače, avšak svařovací agregát nesvařuje. Vadné spojení na kostru nebo závada Zkontrolujte přívody. v připojení držáku elektrod. Při dotyku zapnutého přístroje rukou ucítíte slabé brnění.
GYSMI 80P 130P 160P 200P PL MADE IN FRANCE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OGÓLNE INSTRUKCJE Przed użyciem lub naprawą urządzenia należy uważnie zapoznać się z treścią instrukcji bezpieczeńswa. Nie należy podejmować żadnych zmian lub czynności związanych z naprawą urządzenia, które nie zostały opisane w instrukcji obsługi. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek wypadki lub szkody na skutek nieprzestrzegania instrukcji obsługi.
GYSMI 80P 130P 160P 200P PL MADE IN FRANCE Elementy, które właśnie zostały przyspawane są gorące i mogą spowodować poparzenia podczas ich manipulacji. Podczas prac konserwacyjnych na palniku lub uchwycie na elektrodę, należy upewnić się, że są one wystarczająco zimne oraz odczekać minimum 10 minut przed jakąkolwiek interwencją. W przypadku stosowania palnika chłodzącego wodą, urządzenie chłodzące musi być włączone, aby płyn nie powodował oparzeń.
GYSMI 80P 130P 160P 200P PL MADE IN FRANCE Ten produkt nie jest zgodny z PN-EN 61000-3-12 i jest przeznaczony do podłączenia do prywatnych sieci niskiego napięcia stycznego z publiczną siecią zasilania wyłącznie na poziomie średniego i wysokiego napięcia.
GYSMI 80P 130P 160P 200P PL MADE IN FRANCE Uźytkownik będzie musiał upewnić się, że urządzenia i wyposażenia, które znajdują się w tym samym pomieszczeniu są ze sobą kompatybilne. Może to wymagać dodatkowych środków ostrożności; h) Należy upewnić się co do dokładnej godziny, kiedy nastąpi rozpoczęcie prac spawalniczych i / lub innych operacji. Powierzchnia obszaru, który ma być uwzględniona wokół urządzenia zależy od struktury budynku i innych działań, które się w nim odbywają.
GYSMI 80P 130P 160P 200P PL MADE IN FRANCE Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody zarówno przedmiotów jak i osób, które wynikają z nieprawidłowego i / lub niebezpiecznego użytkowania urządzenia. KONSERWACJA I ZALECENIA • Wszelkie prace konserwacyjne powinny być wykonywane wyłącznie przez osoby wykwalifikowane. Zaleca się coroczną konserwację urządzenia.
PL GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE • Urządzenie posiada specyfikację ze «stałą wydajnością prądu»; Cykl roboczy •Cykl roboczy, który jest zgodny z normą PN-EN 60974-1, wskazany jest w poniższej tabeli: X @ 40°C (T cykl = 10 min) 80P 130P 160P 200P I max 6% @ 80 A 5% @ 130 A 14% @ 160 A 16% @ 200 A 60% 31 A 45 A 85 A 120 A 100% 29 A 40 A 70 A 85 A Podczas intensywnego użytkowania cyklu pracy (> od wskazanego cyklu pracy) może włączyć się ochrona termiczna.
GYSMI 80P 130P 160P 200P HU MADE IN FRANCE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÁLTALÁNOS IRÁNYELVEK Használatba vétel előtt, el kell olvasni és meg kell érteni ezeket az utasításokat. A berendezésen nem szabad olyan változtatást vagy karbantartást végezni, ami nincs a használati útmutatóban jelezve. A gyártót nem terheli felelősség semmilyen testi vagy anyagi kárért, amit a használati útmutató irányadásától eltérő használat okozott.
GYSMI 80P 130P 160P 200P HU MADE IN FRANCE HEGESZTÉSI FÜST ÉS GÁZ A hegesztés során keletkező füstök, gázok és porszemcsék egészségre veszélyesek. Megfelelő szellőztetést kell biztosítani, néha szükséges lehet plusz levegő bejuttatása. Légzőkészülék jó megoldás lehet nem megfelelő szellőztethetőség esetén. Ellenőrizze az elszívás hatékonyságát és a biztonsági szabványnak való megfelelőségét. Vigyázat, kisméretű helységben való hegesztéshez biztonsági távfelügyelet szükséges.
GYSMI 80P 130P 160P 200P HU MADE IN FRANCE ANYAGOK ELEKTROMÁGNESES ÖSSZEFÉRHETŐSÉGI (EMC) OSZTÁLYOZÁSA Ez az A osztályos eszköz nem alkalmas lakossági környezetbe, ahol az elektromos áram lakossági kis tápfeszültségen jön. Felléphetnek problémák ezeken a helyeken az elektromágneses kompatibilitást illetően a rádiófrekvenciás zavarok miatt.
GYSMI 80P 130P 160P 200P HU MADE IN FRANCE c) számítógépek és más vezérlő berendezések; d) biztonsági berendezések, pl.: ipari berendezések védelme; e) a közelben lévő személyek egészsége, pl.: szívritmus-szabályozó vagy nagyothalló készülékkel rendelkezők; f) mérőműszerek kalibrálásra vagy mérésre; g)a környezetben lévő további berendezések zavarmentessége. A felhasználónak meg kell győződnie arról, hogy a környezetben más berendezést használnak-e.
GYSMI 80P 130P 160P 200P HU MADE IN FRANCE A gyártó elhárít minden felelősséget olyan személy vagy tárgy által okozott károsodást illetően, amit az eszköz nem megfelelő vagy veszélyes használata okozott. KARBANTARTÁS/ TANÁCSOK • A karbantartást csak szakképzett személy végezheti. Javasolt évente karbantartást végezni. • Szűntesse meg az áramellátást kihúzva a kábelt a konnektorból, és várjon 2 percet az eszközön való munkálatok előtt.
GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE X @ 40°C (T ciklus = 10 min) 80P 130P 160P 200P I max 6% @ 80 A 5% @ 130 A 14% @ 160 A 16% @ 200 A 60% 31 A 45 A 85 A 120 A 100% 29 A 40 A 70 A 85 A Intenzív használat során (> bekapcsolási idő), a túlterhelés elleni védelem aktiválódhat. Ebben az esetben az ív kialszik és a túlterhelést jelző lámpa bekapcsol. A felmelegedési vizsgálatok 40 °C-on történtek.
GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE NAHRÁDNÍ DÍLY / CZĘŚCI ZAMIENNE / CSEREALKATRÉSZEK 80P 130P 160P 200P 1 Zásuvky / Gniazda / Foglalatok 51469 51469 51469 51469 2 Knoflík potenciometru / Przycisk potencjometru / Potméter gomb 73099 73099 73099 73099 3 Elektronická deska / Tablica elektroniczna / Mikroprocesszor 97204C 97190C 97197C 97176C 4 Ventilátor / Wentylator / Ventillátor 51032 51032 51032 51021 5 Napájecí kabel / Kabel zasilania / Hálózati kábel 21494 21487 214
GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE OVLÁDACÍ PANEL / INTERFEJS / INTERFACE 1 Potenciometr nastavení proudu / Aktualne ustawienie potencjometru / Potenciométer áram beállításhoz 2 Zelená kontrolka provozu / Zielona kontrolka (praca) / Működést jelző zöld fény 3 Žlutá kontrolka tepelné ochrany / ółta kontrolka (ochrona termiczna) / Hővédelem sárga fénye 4 Připoj držáku elektrody a zemnícího kabelu / łącza zacisku uziemienia i uchwytu elektrody / Csatlakozó dugó elektródafogóhoz és testelőkábelhez
GYSMI 80P 130P 160P 200P MADE IN FRANCE I1max Maximální skutečný napájecí proud / Maksymalny prąd znamionowy zasilacza (efektywność rzeczywista) / Maximális névleges hálózati áramerősség I1eff Maximální skutečný napájecí proud / Maksymalna efektywność źródła zasilania prądu. / Maximális effektív hálózati áramerősség Zařízení odpovídá evropským směrnicím.