USER’S MANUAL GB NL D 1 FR
DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Par la présente, Company/Entreprise: Address/Adresse: TE-GROUP nv Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM declare that the following equipment: déclare que le dispositif suivant : Product name/ Nom du produit: Product type/Type de produit: Guardo Action Cam 4 Action Camera WiFi conforms with the following safety requirements of the directives 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU and 1999/5/EC. Conformity is guaranteed by the CE-symbol.
TABLE OF CONTENTS ILLUSTRATIONS PARTS AND FUNCTIONS CAMERA LCD SCREEN INSTALLING THE BATTERY CHARGING THE BATTERY USE THE WATERPROOF HOUSING WATERDROPS & CONDENSATION MOUNTING THE CAMERA USING THE DELIVERED MOUNTS MOUNTS WITH ADHESIVE TAPE A. CURVED SURFACE MOUNT B. FLAT SURFACE MOUNT OTHER MOUNTS A. SEATPOST/HANDLEBAR MEDIUM B. SAFETY PLUG GETTING STARTED 1. PLACE MICRO SD CARD 2. TURNING ON/OFF 3. CHANGE MODE 4. DEFAULT SETTINGS 5. CHANGE MENU SETTINGS & SYSTEM SETTINGS 6.
ADJUST GENERAL SETTINGS FOR VIDEO/PHOTO ADJUST SETTINGS ONLY APPLICABLE IN VIDEO MODE ADJUST SETTINGS ONLY APPLICABLE IN PHOTO MODE MAKE VIDEO RECORDINGS MAKE PHOTOS VIEW/SELECT/DELETE/… VIDEOS AND PHOTOS CONNECTING TO A COMPUTER CONNECTING TO A 4K OR FULL HD TV VIA HDMI CABLE DASHCAM CAR MODE RESET CUSTOMER SUPPORT SOFTWARE UPDATES GUARANTEE LEGAL DISCLAIMER 4 34 35 36 36 36 36 37 37
ILLUSTRATIONS 6 1 13 Mod e 4 11 5 3 2 8 10 9 7 12 15 16 21 17 19 22 18 2X 2X 23 14 24 20 5 25
PARTS AND FUNCTIONS CAMERA See illustration I 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Record Button Microphone LCD display Lens MENU / DISPLAY Button Power / Mode Button MENU / Wifi Button with LED indicator Micro USB port Micro SD card slot (Micro SD card optionally 10. available on www.guardo.be) Micro HDMI port (HDMI cable optionally available on www.guardo.be) 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25.
B Video Mode 1. Video mode 2. Video quality 3. Video framerate 4. Video resolution 5. Video timer: displays hours and minutes that still can be used for recording 6. Battery status 1 2 6 C Playback Mode 1. Video folder 2. Photo folder 3.
D Car Mode 1. Car mode 2. Video quality 3. Video framerate 4. Video resolution 5. Video timer: displays hours and minutes that still can be used for recording 6. Battery status Note: The icons may vary according to the status of the camera. 1 2 3 4 5 6 INSTALLING THE BATTERY Please install the provided 1200 mAh lithium-ion battery correctly as shown in the illustration: 1. Slide the Battery Cover to the right to release it. 2. Place the battery inside the battery compartment.
CHARGING THE BATTERY To charge the battery: 1. Make sure the Guardo Action Cam 4 is turned off and that the battery is installed. 2. Connect the micro USB cable (14) to the Micro USB Port (8) of the Guardo Action Cam 4. 3. Connect the other end of the micro USB cable (14) to the USB port of your computer or the optional Guardo USB home charging device, optionally available on www.guardo.be. 4. During charging, the blue LED indicator (11) at the front of the camera will light continuously.
USE THE WATERPROOF HOUSING Place the camera in the waterproof housing: Open waterproof housing Place camera Close backdoor Grasp arm onto backdoor Click into place IMPORTANT! USAGE FOR PREVENTING WATER LEAKAGE 1. BEFORE EVERY USE: check carefully that the waterproof housing is securely locked onto the camera and that there are no ‘objects’ (such as sand or a lock of hair) in between the rubber strap and the housing, as this could cause leaking. 2.
WATERDROPS & CONDENSATION Regulary check the lens to see if waterdrops or condensation/fog have appeared as these may be shown on your footage. To remove/avoid waterdrops and condensation/fog, these tips might help : • Spit or lick the port or housing lens. The water will sheet off instead of beading up! • Apply a water repellent and anti-beading/ anti-fog coating or wax (such as ‘RAIN-X) • Make sure the inside of the housing and camera is as dry as possible (e.g.
MOUNTS WITH ADHESIVE TAPE How to apply the adhesive tape (IMPORTANT!)? • Apply the tape 24 hours before use in a room temperature around 21°C • Make sure the surface you want to apply the tape on is smooth: the tape will not adhere properly on an embossed or porous surface. • Clean and dry the surface before application.
B. FLAT SURFACE MOUNT Place the mount on a flat surface, such as a snowboard, using the 3M VHB tape . OTHER MOUNTS A. SEATPOST/HANDLEBAR MEDIUM Turn the tightening screws to enlarge the opening and to fit the seatpost/ handlebar/… in between the openings of the mount. Turn the screws to secure the mount. B.
GETTING STARTED 1. PLACE MICRO SD CARD • Make sure a 16 GB Micro SD card (preferably from a known A-brand), Class 10 (UHS-I) or higher with a minimum of 15 MB/s writing speed (optionally available at www.guardo.be.) is inserted into the Micro SD Card slot (9) before you start using the Guardo Action Cam 4.
Note: • The Guardo Action Cam 4 will turn off automatically when it is not being used for 5 minutes. This is the default setting and can NOT be changed. • The Guardo Action Cam 4 display will turn off automatically when it is not being used for 3 minutes. This is the default setting and can be changed in the menu “System Settings”. 3. CHANGE MODE The camera can be set into 4 different modes: photo mode, car mode, video mode and playback mode.
4. DEFAULT SETTINGS The Guardo Action Cam 4 can be set (resolution, video mode, camera mode, …) according to the purpose for which it is used and according to your own preferences! When the camera is turned on for the 1st time, the following information will appear on the LCD display, this is the default setting: 1 2 3 4 5 6 5.
Menu Video mode : Video Size Video resolution Different settings Effect Special effects and filters Video Quality Super Fine Fine Normal Image Stabilizer Off On 180° Rotation 180° upside down recording (e.g.
Menu Photo Mode: Resolution Photo resolution Quality Photo Quality Different settings Contrast Sharpness & Contrast Super Fine Fine Normal Effect Special effects and filters Metering The way in which the camera Center determines the exposure Multi Spot White Balance Adjustment of colours Auto and light Daylight Cloudy Fluor H Tungsten ISO Light sensitivity Different settings Exposure Luminance adjustment Different settings Self-Timer Delays the shutter release Off 2S 10S Double Burst Mode A certain amo
Menu Playback mode : When entering Playback Mode, this window will be shown : VIDEO = your video recordings JPG = your photos CAR = your dashcam recordings • Use the Wifi Button (7) and Record Button (1) to select the desired folder • Press the Wifi Button (7) to access next photo/video. Playback feature: • Press the Record button (1) to start/pause/play the video • Press the MENU button (5) to stop play video • Press the MENU button (5) to access below settings: Lock Rotate...
System settings Auto Review Automatic review of last shot Off 1sec. 3sec. 5sec. LED mode Off On Power Save Powers off automati- OFF cally to save battery 1min. 3min. 5min. Date & Time...
6.
Make a photo: • Make sure the Guardo Action Cam 4 is turned on and in Photo Mode. • Press the Record Button (1) once. You will hear a beep and the red LED indicator (12) will light up once = taking a photo. Note: Only when you have heard the beep and the red LED Indicator (12) has flashed the photo was really taken. Picture in Video (PIV) The Guardo Action Cam 4 allows you to make photos while making a video recording! • In Video Mode, go to “Video+Picture” and select “ON”.
1. Turn ON: Press and hold the Power Button to turn the camera on (wait till the red LED is OFF during press). Wait a while for the camera to start up. 2. Take a photo: Press the Photo Button once to make a photo. 3. Start video recording: Press the Video Button once to start recording. 4. Stop video recording: Press the Video Button once again to stop recording. 5. Turn OFF: Press and hold the Power Button to turn the camera off. Note: • Max distance = 15~25 meters (depends on surrounding).
FULL OPERATION FROM APP INSTALL THE APP Search for the App on your smartphone or tablet: • For Android users: Search for ‘Guardo Action Cam 4’ in Google Play or scan this QR code: • For Apple iOS users : Search for ‘Guardo Action Cam 4’’ in the App Store or scan this QR code: Finish the installation so that the Guardo Action Cam 4 App icon appears on your smartphone or tablet! ANDROID APPLE ENABLE WI-FI ON THE GUARDO ACTION CAM 4 Press the Wi-Fi Button (7) on your Guardo Action Cam 4 to enable Wi-Fi.
MAKE A WI-FI DIRECT CONNECTION BETWEEN GUARDO ACTION CAM 4 AND YOUR SMARTPHONE/TABLET • • • • Enable Wi-Fi on your smartphone or tablet and let it search for the Wi-Fi Direct network ‘Guardo Action Cam 4_xxxxxx’. Select this Wi-Fi Direct network. When you connect it the first time, you need to enter the password: “0987654321”. ‘Connected’ will now appear on the display of your smartphone or tablet. The red LED indicator of the Wi-Fi Button will no longer flash but will stay red during connection.
The App is default set to video mode A. Resolution B. Wi-Fi connection (no icon for Apple) C. White Balance (default set to ‘AWB’ Automatic White Balance) D. Battery status E. Remaining recording time F. View photos / videos and so this is the start screen (Android as example): G. Digital zoom bar H. Record button for video recording (default set to video mode) I. Photo mode J. Video mode (default ON) for Apple) K. Settings ( L.
To use the App for making photos, press the photos (Android as example): A. Self Timer (Default OFF) B. Wi-Fi connection (no icon for Apple) C. White Balance (default set to ‘AWB’ Automatic White Balance) D. Resolution E. Remaining photo’s to capture F. Battery status icon, this is the start screen for making G. View photos / videos H. Digital zoom bar I. Photo button for making photos J. Photo mode K. Video mode L. Timelapse M.
ADJUST GENERAL SETTINGS FOR VIDEO/PHOTO ADJUST RESOLUTION mode: press the In now choose from: FHD icon. You can Your selected resolution will be shown in the icon on your start screen. In mode: press the now choose from: 8M icon. You can Your selected resolution will be shown in the icon on your start screen. ZOOM Press in the area just above the toolbar below : a zoom bar will appear. Press + to zoom in , press – to zoom out.
ACTIVATE TIMELAPSE MODE Press (Apple) or (Android) on your start screen and select ‘Timelapse mode’. You can now choose from: * Video mode: the icon will appear on your start screen indicating that Timelapse is ON. * Capture mode: the icon will appear on your start screen indicating that Timelapse is ON. SET TIMELAPSE INTERVAL / DURATION Press (Apple) or (Android) on your start screen and select ‘Timelampse interval’. You can now choose from verious settings.
SET FREQUENCY (Normal for EU is 50Hz) Press (Apple) or (Android) on your start screen and press ‘Frequency. You can now choose from: FORMAT SD CARD ON CAMERA Press (Apple) or (Android) on your start screen and press ‘Format Camera’. Press ‘yes’ to format the Micro SD Card in your camera. Note: Timelapse, Upside Down Recording and Slow-Motion (see below) CANNOT be set simultaneously. As soon as you set one of these, the others will appear in a grey color and can no longer be selected.
ADJUST SETTINGS ONLY APPLICABLE IN PHOTO MODE SET SELF TIMER icon. You can now choose from: Press the Your selection will be shown in the icon on your start screen. SET CONTINUOUS SHOOTING => a certain amount of photos are captured in quick succession. Press (Apple) or (Android) on your start screen and select ‘Burst mode’. You can now choose from: One of the following icons: will appear on your start screen indicating that Burst Mode is ON in your selected setting.
MAKE PHOTOS Press the Photo Button on your device once. The Photo Button will flash once and you will hear a snapshot sound indicating that the photo will be taken. As soon as you heard a beep coming from the camera and saw the red LED on your camera flash, the shot was made. VIEW/SELECT/DELETE/… VIDEOS AND PHOTOS Press . The recorded videos and photos will appear in thumbnail icons. The recorded videos are marked with a .
• • • View photos: simply press the photo to view it full screen. View videos: to view your videos you first need to download them. You can view them afterwards in the photo/video album of your Apple iOS or Android device. Download photos and/or videos: o Press until appears. o Select the video(s) and/or photo(s) you wish to download by check marking them: o Press : The selected video(s)/photo(s) will now be downloaded to the photo/ video album of your Apple iOS or Android device.
CONNECTING TO A COMPUTER If you want to watch, play, share, edit, … the videos and photos you made you can do so by connecting the Guardo Action Cam 4 to your computer! For smooth 4K & 2.7K playback, we recommend the use of a fast 4K computer or other dedicated video player for viewing large video files. • Connect the micro USB cable to the Micro USB Port of the Guardo Action Cam 4. • Connect the other end of the micro USB cable to the USB port of your computer. • Turn the Guardo Action Cam 4 ON.
CONNECTING TO A 4K OR FULL HD TV VIA HDMI CABLE (OPTIONAL) If you want to watch and share the videos and photos you made, you can do this by connecting the Guardo Action Cam to your HD TV using a HDMI cable! This cable is optionally available on www.guardo.be. Note: Before connecting or removing the HDMI cable, please make sure the camera is in standby mode (not recording) and wifi is turned OFF. • Switch mode: press the Power button (6) to switch between Photo , Video or Car Mode.
DASHCAM CAR MODE When connected to the Guardo 12/24V DUO USB car charger (optionally available on www.guardo.be). The camera will turn ON automatically when set in the CAR mode first and starts recording in sections of 3 min. each and with selectable upside down recording (rotation 180°, can be changed by user). Note: • This mode will ONLY be detected when you use the 12/24V DUO USB car charger or the home travel charger. • During recording, the camera will turn warm.
GUARANTEE Copyright © Guardo. Guardo is a registered trademark of TE-Group NV. The Guardo brand stands for superior product quality and outstanding customer service. That is why Guardo warrants this product against all defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of original purchase of the product. The conditions of this guarantee and the extent of responsibility of Guardo under this guarantee can be downloaded from our website: www.guardo.be.
NL INHOUDSTAFEL ILLUSTRATIES ONDERDELEN & FUNCTIES CAMERA LCD SCHERM DE BATTERIJ INSTALLEREN DE BATTERIJ OPLADEN DE WATERPROOF BEHUIZING GEBRUIKEN WATERDRUPPELS & CONDENS DE CAMERA BEVESTIGEN MET DE MEEGELEVERDE MOUNTS MOUNTS MET PLAKSTRIPS A. MOUNT VOOR EEN GEBOGEN OPPERVLAK B. MOUNT VOOR VLAK OPPERVLAK ANDERE MOUNTS A. MOUNT VOOR ZADELPEN/STUUR ‘MEDIUM’ B. VEILIGHEIDSPLUG AAN DE SLAG 1. PLAATS MICRO SD KAART 2. AAN/UIT ZETTEN 3. MODUS AANPASSEN 4. STANDAARDINSTELLINGEN 5.
WERKING ALGEMENE INSTELLINGEN VOOR VIDEO/PHOTO INSTELLINGEN AANPASSEN (IN VIDEO-MODUS ) INSTELLINGEN AANPASSEN (IN FOTO-MODUS ) VIDEO-OPNAMES MAKEN FOTO’S NEMEN BEKIJK/SELECTEER/VERWIJDER/… VIDEO’S/FOTO’S VERBINDEN MET EEN COMPUTER VERBINDEN MET EEN FULL HD TV VIA HDMI KABEL DASHCAM AUTO MODUS RESET CUSTOMER SUPPORT SOFTWARE UPDATES GARANTIE LEGAL DISCLAIMER 40 70 71 72 72 72 72 73 73
ILLUSTRATIES 6 1 13 Mod e 4 11 5 3 2 8 10 9 7 12 15 16 21 17 19 22 18 2X 2X 23 14 24 20 41 25
ONDERDELEN & FUNCTIES CAMERA Zie illustratie I 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Opnameknop Microfoon LCD scherm Lens MENU / DISPLAY knop Aan-uit / Mode knop MENU / Wifi knop met LED indicatielampje Micro USB poort Micro SD-kaartsleuf (Micro SD-kaart 13. Deksel batterijcompartiment 14. Micro USB laadkabel 15. RF Afstandsbediening 16. Waterproof behuizing 17. 2x mount voor een vlak oppervlak + acc. 18. 2x mount voor een gebogen oppervlak + acc. 19. Mount voor zadelpen, stuur, … ‘Medium’ 20.
B Video Modus 1. Video-Modus 2. Videokwaliteit 3. Video framerate 4. Videoresolutie 5. Video Timer: geeft weer hoeveel uren en minuten er nog gefilmd kan worden 6. 7.
D Automodus 1. Auto-Modus 2. Videokwaliteit 3. Video framerate 4. Videoresolutie 5. Video Timer: geeft weer hoeveel uren en minuten er nog gefilmd kan worden 6. Batterijstatus Opmerking: Bovenstaande icoontjes kunnen variëren afhankelijk van de status van de camera. 1 2 3 4 5 6 DE BATTERIJ INSTALLEREN Plaats de meegeleverde 1200 mAh lithium-ion batterij op de juiste manier, zoals getoond in de afbeelding: 1. Schuif het deksel van het batterijcompartiment naar rechts om dit te openen. 2.
DE BATTERIJ OPLADEN Om de batterij te laden: 1. Zorg ervoor dat de Guardo Action Cam 4 uitgeschakeld is en dat de batterij geplaatst werd. 2. Verbind de micro USB kabel (14) met de micro USB poort (8) van de Guardo Action Cam 4. 3. Verbind het andere uiteinde van de micro USB kabel (14) met de USB poort van je computer of met de Guardo USB Home Charger, optioneel verkrijgbaar via www.guardo.be. 4. Tijdens het laden zal het blauwe indicatielampje (11) aan de voorzijde van het toestel continu branden.
DE WATERPROOF BEHUIZING GEBRUIKEN Plaats de camera in de waterproof behuizing: Open waterproof behuizing Plaats camera Sluit achterplaat Haak de arm vast op de achterplaat Klik vast BELANGRIJK! CORRECT GEBRUIK VOOR HET VOORKOMEN VAN WATER LEKKAGE 1. VOOR ELK GEBRUIK: controleer zorgvuldig dat de waterdichte behuizing stevig vastzit op de camera en dat er zich geen ‘objecten’ (zoals zand of een haarlok) bevinden tussen de rubberen band en de behuizing, aangezien deze lekken kunnen veroorzaken. 2.
WATERDRUPPELS & CONDENS Controleer de lens regelmatig om te zien of er geen waterdruppels of condens/mist opgetreden zijn. Deze kunnen nl. ook zichtbaar zijn op je beelden! Voor het verwijderen/voorkomen van waterdruppels en condens/mist, kunnen deze tips helpen: • Spuug of lik aan de waterproof behuizing. Water zal gelijkmatig afgescheiden worden en sneller verdampen om zo waterdruppels en vlekken te verminderen! • Breng een waterafstotend en anti-parelvorming/anti-mist was of coating aan (zoals ‘RAIN-X).
MOUNTS MET PLAKSTRIPS Hoe de plakstrips aanbrengen (BELANGRIJK!)? • Breng de tape 24 uur vóór gebruik aan in een ruimte met een temperatuur rond 21°C. • Zorg ervoor dat het oppervlak waarop je de tape wenst aan te brengen, glad is: de tape hecht niet goed op een oneffen of poreus oppervlak. • Reinig en droog het oppervlak alvorens aan te brengen.
B. MOUNT VOOR VLAK OPPERVLAK Kleef/plaats de mount met de 3M VHB-tape op een vlakke ondergrond, zoals een snowboard. ANDERE MOUNTS A. MOUNT VOOR ZADELPEN/STUUR ‘MEDIUM’ Draai de spanschroeven los om de opening te vergroten/verkleinen zodat deze mooi aansluiten op je zadelpen, stuur, .... . Draai de schroeven aan om de mount vast te zetten. B.
AAN DE SLAG 1. PLAATS MICRO SD KAART • Plaats een 16 GB Micro SD-kaart (bij voorkeur van een bekend A-merk), Class 10 (UHS-I) of hoger met een minimum van 15 MB/s schrijfsnelheid (optioneel verkrijgbaar bij www.guardo.be) in de Micro SD kaartsleuf (9) voor u de Guardo Action Cam 4 begint te gebruiken.
Opmerking: • De Guardo Action Cam 4 wordt automatisch uitgeschakeld wanneer deze niet wordt gebruikt gedurende 5 minuten. Dit is de standaardinstelling en kan NIET aangepast worden. • Het scherm van de Guardo Action Cam 4 wordt automatisch uitgeschakeld wanneer het niet wordt gebruikt gedurende 3 minuten. Dit is de standaardinstelling en deze kan aangepast worden in het menu ‘Syteeminstellingen’. 3.
4. STANDAARDINSTELLINGEN De Guardo Action Cam 4 kan worden ingesteld (resolutie, video modus, foto modus, ...) volgens het doel waarvoor je hem wilt gebruiken en volgens je eigen voorkeuren! Wanneer je de camera voor de allereerste keer aanzet, zal de volgende informatie op het LCD-display verschijnen, dit is de standaard fabrieksinstelling: 1 2 3 4 5 6 5.
Menu Video modus : Videoformaat Videoresolutie Verschillende instellingen Effect Speciale effecten en filters Kwaliteit Zeer Fijn Fijn Normaal Beeldstabilizator Uit Aan 180° Draaien 180° ondersteboven opname (bv voor dashcam modus) Slow Motion Trager terugspelen van video dan originele opname Witbalans Kleur- en lichtinstellingen aanpassen Uit Aan Normaal Z/W Sepia Levendig Natuurlijk Negatief Warm Koud Rood Groen Blauw WDR Uit Aan Stemopname Uit Aan Auto Daglicht Bewolkt Fluorescerend Gloeiend Uit
Menu Foto Modus: Resolutie Video Resolutie Kwaliteit Fotokwaliteit Verschillende instellingen Zeer Fijn Fijn Normaal Meting Manier waarop de camera de Centrum belichting bepaalt Multi-Punten Punt Witbalans Kleur- en lichtinstellingen Auto aanpassen Daglicht Bewolkt Fluorescerend Gloeiend ISO Verschillende Lichtgevoeligheid instellingen Belichting Verschillende Helderheid aanpassen instellingen Zelfontspanner Timer voor opname Uit 2S 10S Dubbel Burst Modus Aantal snel opeenvolgende Uit opnames 3 foto’s 5 f
Menu Afspeelmodus : Wanneer je in de Afspeel-modus zit, zal je het volgende venster zien: VIDEO = je video opnames CAR = je dashcam opnames JPG = je foto-opnames • Gebruik de Wifi knop (7) en de Opnameknop (1) om de gewenste map te selecteren. • Druk op de Wifi knoip (7) om de vorige of volgende foto of video te zien.
Systeeminstellingen Automatische Weergave Automatisch weergeven van laatste opname Uit 1sec. 3sec. 5sec. LED modus Uit Aan Energiebesparing Automatisch uitschakelen om de batterij te sparen Foto Timelapse Meerdere beelden worden over een bepaalde periode genomen en worden versneld afgespeeld (zoals een zonsondergang) 3sec 5sec 10sec 30sec Uit Datum Datum & tijd Systeem Beginwaarden Systeeminfo Kaartinfo 1min Timelapse Uit 0.5 sec 1 sec 3 sec 5 sec 10 sec 30 sec 1min Uit 1min. 3min. 5min.
6. INSTELLEN VAN DATUM EN TIJD Om de juiste datum en tijd in te stellen, volgt u de volgende stappen: • Druk lang op de Menu-knop (5 of 7) om het menu te openen. • Druk op de Mode knop (6) om naar het systeeminstelling menu te gaan. • Gebruik de Wifi knop (7) en Mode-knop (6) om naar het menu “Datum & Tijd” te gaan. • Druk op de Opnameknop (1) om “Datum & Tijd” te selecteren.
Een foto nemen: • Zorg dat de Guardo Action Cam 4 aanstaat en in de Fotomodus staat. • Druk één keer op de Opnameknop (1). Je hoort een bieptoon en de rode LED indicator (12) zal één keer oplichten = één foto maken Opmerking: Enkel wanneer je de bieptoon hebt gehoord en de rode LED indicator (12) heeft opgelicht is de foto genomen. Foto In Video (PIV) Met de Action Cam 4 kan je foto’s maken terwijl je een video aan het opnemen bent! o Ga in video-Modus naar “Video+Foto” en selecteer “Aan”.
1. Aanschakelen: Houd de Aan/Uit-knop ingedrukt om de camera aan te schakelen. Blijf drukken tot het rode LED lampje uit gaat en wacht even tot de camera is opgestart. 2. Neem een foto: Druk éénmaal op de Foto-knop om de foto te nemen. 3. Start video-opname: Druk éénmaal op de Video-knop om de opname te starten. 4. Stop video-opname: Druk opnieuw éénmaal op de Video-knop om de opname te stoppen. 5. Uitzetten: Houd de Aan/Uit-knop ingedrukt om de camera uit te schakelen.
VOLLEDIGE WERKING VIA APP INSTALLEER DE APP Zoek de App via je smartphone of tablet: • Voor Android gebruikers: Zoek naar ‘Guardo Action Cam 4’ in Google Play of scan deze QR code: • Voor Apple iOS gebruikers: Zoek naar ‘Guardo Action Cam 4’ in de App Store of scan deze QR code: Voltooi de installatie, zodat het Guardo Action Cam 4 App icoontje op je smartphone of tablet verschijnt! ANDROID APPLE ACTIVEER WI-FI OP DE GUARDO ACTION CAM 4 Druk op de Wi-Fi knop (7) op de camera om Wi-Fi aan te schakelen.
MAAK EEN WI-FI DIRECT VERBINDING TUSSEN DE GUARDO ACTION CAM 4 EN JE SMARTPHONE/TABLET • • • • Activeer Wi-Fi op je smartphone of tablet en laat deze zoeken naar het Wi-Fi Direct netwerk ‘Guardo Action Cam 4_xxxxxx’. Selecteer dit Wi-Fi Direct netwerk. Bij de allereerste verbinding, zal gevraagd worden naar het paswoord: geef dan “0987654321”in en ‘Connected’ zal verschijnen op het scherm van je tablet of smartphone.
De app staat standaard ingesteld op video-modus droid als voorbeeld): en dit is dus het startscherm (An- G. Digitale zoom bar H. Opnameknop voor video-opname (standaard ingesteld op Video-Modus) I. Foto modus J. Video modus (standaard AAN) bij Apple) K. Instellingen ( L. Timelapse A. Resolutie B. Wi-Fi verbinding (geen icoon bij Apple) C. Witbalans (standaard ingesteld op ‘AWB’ - Automatische Witbalans) D. Status batterij E. Resterende opname-tijd F.
Om de app te gebruiken om foto’s te nemen, druk op het icoontje het startscherm voor het nemen van foto’s (Android als voorbeeld): A. Self Timer (Standaard UIT) B. Wi-Fi verbinding (geen icoon bij Apple) C. Witbalans (standaard ingesteld op ‘AWB’ – Automatische witbalans) D. Resolutie E. Resterende aantal foto’s die genomen kunnen worden F. Status batterij rechtsonder, dit is G. Bekijk foto’s/video’s H. Digitale zoom bar I. Foto-knop voor het maken van foto’s J. Fotomodus K. Videomodus L. Timelapse M.
ALGEMENE INSTELLINGEN VOOR VIDEO/FOTO RESOLUTIE AANPASSEN In modus: Druk op het icoontje Je kan nu kiezen tussen: FHD . De geselecteerde resolutie zal weergegeven worden op het startscherm. In modus: druk op het icoontje Je kan nu kiezen tussen: 8M . De geselecteerde resolutie zal weergegeven worden op het startscherm. ZOOM Druk op het gebied net boven de werkbalk en er zal een zoom bar verschijnen Druk + om in te zoomen , druk – om uit te zoomen.
Druk (Apple) of (Android) op het startscherm en druk ‘Timelapse modus’. Je kan nu kiezen tussen: In video modus: het icoontje zal verschijnen op het startscherm om aan te duiden dat Timelapse AAN staat. icoontje zal verschijnen op In foto modus: het het startscherm om aan te duiden dat Timelapse AAN staat. STEL INTERVAL/DUUR TIMELAPSE IN (Apple) of (Android) op het Druk startscherm en druk ‘Timelapse Interval’.
STEL FREQUENTIE IN (Voor EU is 50Hz standaard) (Apple) of (Android) op het startscherm Druk en druk op ‘Frequency’. Je kan nu kiezen tussen: FORMAT TEER SD KAART OP CAMERA Druk (Apple) of (Android) op het startscherm en druk ‘Formatteer Camera’. Druk ‘ja’ om de Micro SD Kaart van je camera te formatteren. OPMERKING: Timelapse, Upside Down Recording en Slow-Motion (zie hieronder) kunnen niet tegelijkertijd ingesteld worden.
INSTELLINGEN AANPASSEN (ENKEL VAN TOEPASSING IN FOTO-MODUS ) STEL SELF-TIMER IN op het startscherm. Je kan nu kiezen tussen: Druk De selectie zal weergegeven worden op het startscherm. STEL BURST MODUS IN Continuous shooting modus = continu-opnamen een bepaalde hoeveelheid foto’s worden in snel tempo achter elkaar vastgelegd. (Apple) of (Android) op het startscherm Druk en druk ‘continuous shooting’.
FOTO’S NEMEN Druk éénmaal op de Foto-knop op je apparaat. De Foto-knop zal éénmaal knipperen en je zal een snapshot geluidje horen dat aangeeft dat de foto genomen zal worden. Zodra je ook een beep gehoord hebt vanuit de camera en het rode LED indicatielampje geknipperd heeft, werd de foto genomen. BEKIJK/SELECTEER/VERWIJDER/… VIDEO’S/FOTO’S Druk . De opgenomen video’s en foto’s verschijnen in miniatuur-pictogrammen. De opgenomen video’s worden gemarkeerd met een .
• Bekijk foto’s: Druk op de foto om deze full screen te bekijken. • Bekijk video’s: Om je opgenomen video’s te bekijken moet je deze eerst downloaden. Je kan ze daarna bekijken in het foto/video album van je Apple iOS of Android apparaat. • Download foto’s en/of video’s: o Druk , tot verschijnt. o Selecteer de video(‘s) en/of foto(‘s) die je wenst te downloaden door ze aan te vinken: .
VERBINDEN MET EEN COMPUTER Als je de gemaakte video’s en foto’s wil gaan bekijken, afspelen, delen, monteren, … kan dit door de Guardo Action Cam 4 te verbinden met je computer Voor het vlot afspelen van bestanden in 4K & 2.7K, raden we het gebruik aan van een snelle 4K computer of een andere videospeler geschikt voor het bekijken van grote videobestanden. • Sluit de micro USB kabel aan op de micro USB Poort van de Guardo Action Cam 4.
VERBINDEN MET EEN FULL HD TV VIA HDMI KABEL (OPTIONEEL) Als je de video’s en foto’s die je gemaakt hebt, wilt bekijken en delen, kun je dit doen door de Guardo Action Cam 4 aan te sluiten op uw HD TV via een HDMI-kabel! Deze kabel is optioneel verkrijgbaar op www.guardo.be. Opmerking: Voor het aansluiten of verwijderen van de HDMIkabel, zorg ervoor dat de camera in de standby-modus staat (niet opnemen) en dat de wifi uitgeschakeld is.
DASHCAM AUTO MODUS Bij aansluiting van de camera op de Guardo 12/24V DUO USB autolader (optioneel verkrijgbaar via www.guardo.be) zal de camera automatisch aangeschakeld worden als deze eerst in Dashcam modus werd gezet, en beginnen op te nemen in secties van 3 min. met keuze voor ondersteboven (180° rotatie) opnames (kan aangepast worden door de gebruiker). Opmerking: • Deze functie kan ALLEEN geactiveerd/gedetecteerd worden wanneer je de Guardo 12/24V DUO USB autolader of reislader gebruikt.
GARANTIE Copyright © Guardo. Guardo is een gedeponeerd handelsmerk van TE-Group NV. Het merk Guardo staat voor producten van superieure kwaliteit en een uitstekende klantenservice. Daarom garandeert Guardo dat dit product vrij is van materiaal- en fabricagefouten gedurende een periode van twee (2) jaar na de oorspronkelijke aankoopdatum van het product. De voorwaarden van deze garantie en de omvang van de verantwoordelijkheid van Guardo onder deze garantie kan je bekijken op www.guardo.be.
TABLE DES MATIÈRES ILLUSTRATIONS ÉLÉMENTS & FONCTIONS CAMÉRA ÉCRAN LCD INSTALLER LA BATTERIE CHARGER LA BATTERIE UTILISER LE BOÎTIER ÉTANCHE GOUTTES D’EAU ET CONDENSATION FIXEZ LA CAMÉRA À L’AIDE DES FIXATIONS FOURNIES FIXATIONS AVEC RUBAN ADHÉSIF A. FIXATION POUR SURFACE INCURVÉE B. FIXATION POUR SURFACE PLANE AUTRES FIXATIONS A. FIXATION POUR TIGE DE SELLE/ GUIDON MEDIUM B. CROCHET DE SÉCURITÉ PREMIERE UTILISATION 1. INSÉREZ LA CARTE MICRO SD 2. ALLUMER/ÉTEINDRE 3. CHANGEMENT DE MODE 4.
FONCTIONNEMENT RÉGLER LES PARAMÈTRES DU MODE VIDÉO/PHOTO RÉGLER LES PARAMÈTRES DU MODE VIDÉO RÉGLER LES PARAMÈTRES DU MODE PHOTO RÉALISEZ DES ENREGISTREMENTS VIDÉO PRENDRE DES PHOTOS VOIR/SÉLECTIONNER/SUPPRIMER/...
ILLUSTRATIONS 6 1 13 Mod e 4 11 5 3 2 8 10 9 7 12 15 16 21 17 19 22 18 2X 2X 23 14 24 20 77 25
ÉLÉMENTS & FONCTIONS CAMÉRA - Voir illustration I Bouton d’enregistrement Microphone Écran LCD Objectif Bouton MENU / Écran Bouton Marche/Arrêt / Mode Bouton MENU / Wi-Fi avec indicateur LED Port micro-USB Logement pour carte micro SD (carte micro SD disponible en option sur le site www.guardo.be) 10. Port mini-HDMI (câble HDMI disponible en option sur le site www.guardo.be) 11. Indicateur LED d’état / d’enregistrement 12. Indicateur LED d’état de la batterie / d’enregistrement 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
B Mode Vidéo 1. Mode vidéo 2. Qualité de la vidéo 3. Fréquence de trame de la vidéo 4. Résolution vidéo 5. Minuterie de la vidéo: affiche les heures et les minutes qui peuvent encore être utilisés pour l’enregistrement 6.
D Mode voiture 1. Mode voiture 2. Qualité de la vidéo 3. Fréquence de trame de la vidéo 4. Résolution vidéo 5. Minuterie de la vidéo: affiche les heures et les minutes qui peuvent encore être utilisés pour l’enregistrement 6. État de la batterie Remarque: Les icônes peuvent varier en fonction de l’état de l’appareil. 1 2 3 4 5 6 INSTALLER LA BATTERIE Veuillez installer la batterie fournie lithium-ion 1200 mAh correctement, comme indiqué sur l’illustration: 1.
CHARGER LA BATTERIE Pour charger la batterie: 1. Assurez-vous que la caméra d’action Guardo 4 est mise hors tension et que la batterie est installée. 2. Branchez le câble micro-USB (14) au port micro-USB (8) de la caméra d’action Guardo 4. 3. Connectez l’autre extrémité du câble micro-USB (14) au port USB de votre ordinateur ou à un autre chargeur domestique Guardo compatible USB, disponible en option sur le site www.guardo.be. 4.
UTILISER LE BOÎTIER ÉTANCHE Placez la caméra dans le boîtier étanche : Ouvrez le boîtier Placez la caméra Fermez la porte dérobée Saisissez le bras Cliquez en place IMPORTANT ! INSTRUCTIONS POUR ÉVITER UNE INFILTRATION D’EAU 1.
GOUTTES D’EAU ET CONDENSATION Contrôlez régulièrement l’objectif pour voir si des gouttes d’eau ou de la condensation/buée apparaissent/apparaît car cela pourrait être visible sur votre enregistrement vidéo. Pour se débarrasser/éviter des gouttes d’eau et de la condensation/buée, voici quelques conseils utiles : • Mettez un peu de salive sur l’écran ou l’objectif du boîtier.
FIXATIONS AVEC RUBAN ADHÉSIF Comment appliquer le ruban adhésif (IMPORTANT !) ? • Appliquez le ruban 24 heures avant l’utilisation de la caméra dans une température ambiante autour de 21 °C. • Assurez-vous que la surface sur laquelle vous souhaitez appliquer le ruban est lisse: le ruban n’adhèrera pas correctement sur une surface bombée ou poreuse. • Nettoyez et essuyez la surface avant l’application.
B. FIXATION POUR SURFACE PLANE Positionnez la fixation sur une surface plane, telle qu’un snowboard, en utilisant le ruban 3M VHB. AUTRES FIXATIONS A. FIXATION POUR TIGE DE SELLE/ GUIDON MEDIUM Desserrez les vis pour élargir l’ouverture du support et pour fixer la tige de selle/ le guidon/etc. entre les ouvertures de la fixation. Resserrez les vis pour maintenir la fixation. B.
PREMIÈRE UTILISATION 1. INSÉREZ LA CARTE MICRO SD • Assurez-vous d’insérer une carte micro SD de 16 Go (de préférence d’une marque connue), Classe 10 (UHS-I) ou une carte de capacité supérieure avec un minimum de 15 Mo/s de vitesse d’écriture (disponible en option sur le site www.guardo.be) dans le lecteur de carte micro SD (9) avant de commencer à utiliser la caméra d’action Guardo 4.
Remarque : • La caméra d’action Guardo 4 s’éteindra automatiquement si elle n’est pas utilisée pendant 5 minutes. Ceci est le réglage par défaut et ne peut PAS être modifié. • L’écran de la caméra d’action Guardo 4 s’éteindra automatiquement quand il est pas utilisé pendant 3 minutes. Ceci est le réglage par défaut et peut être modifié dans le menu « Réglages de système». 3. CHANGEMENT DE MODE La caméra peut être réglée sur 4 modes différents : mode photo, mode voiture, mode vidéo et mode lecture.
4. RÉGLAGES PAR DÉFAUT La caméra d’action Guardo 4 peut être réglée (résolution, mode vidéo, mode photo, etc.) en fonction de vos objectifs et de vos préférences! Lorsque la caméra est allumée pour la première fois, l’information suivante s’affichera sur l’écran LCD, il s’agit du réglage par défaut : 1 2 3 4 5 6 5.
Menu mode vidéo : Taille de la vidéo Résolution vidéo Plusieurs options Effet Effets spéciaux et filtres Résolution Très haute Haute Normale Stabilisateur d’image Désactivé Activé Rotat. 180° Enregistrement inversé à 180° (p. ex. pour mode dashcam) Désactivé Activé Ralenti Lecture d’une vidéo à une vitesse plus lente que celle à laquelle elle a été enregistrée Désactivé Activé Balance blanc Réglage des couleurs et de Lum.
Menu Mode Photo: Résolution Résolution photo Qualité Qualité photo Mesure La façon dont la caméra détermine l’exposition Balance Blanc Réglage des couleurs et de la lumière ISO Sensibilité à la lumière Exposition Réglage de luminance Retardateur Retarde le déclenchement de l’obturateur Mode Rafale Une certaine quantité de photos sont prises rapidement.
Menu Mode Lecture : Lors de la sélection du Mode lecture, la fenêtre suivante apparaît : VIDEO = vos enregistrements vidéo CAR = vos enregistrements dashcam JPG = vos photos • Utilisez le bouton Wifi (7) et le bouton d’enregistrement (1) pour sélectionner le dossier souhaité. • Appuyez le bouton Wifi (7) pour accéder à la photo/vidéo suivante. Fonctionnalité de lecture : • Appuyez sur le bouton d’enregistrement (1) pour démarrer/mettre en pause/lire la vidéo.
Paramètres de système Aperçu Auto Aperçu automatique de la dernière prise de vue Désactivé 1sec. 3sec. 5sec. Mode LED Désactivé Activé Éco énergie S’éteint automatiquement pour économiser l’énergie Désactivé 1min. 3min. 5min. Date/Heure...
6. RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE Pour régler la date et l’heure correctes, suivez les étapes suivantes : • Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Menu (5 ou 7) pour accéder au menu. • Appuyez sur le bouton Mode (6) pour basculer sur le menu des paramètres de système. • Utilisez les boutons Wifi (7) et MODE (6) jusqu’à « Date/heure ». • Appuyez sur le bouton d’enregistrement (1) pour sélectionner « Date/heure ».
Prendre une photo: • Assurez-vous que la caméra d’action Guardo 4 est allumée et que le mode Photo est activé. • Appuyez une fois sur le bouton d’enregistrement (1). Vous entendrez un signal sonore et l’indicateur lumineux rouge (12) s’allumera une fois = prendre une photo. Remarque: La photo a été prise uniquement si vous avez entendu le signal sonore et que l’indicateur lumineux rouge (12) a clignoté.
1. Allumer : Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Marche/Arrêt pour allumer la caméra. Maintenez enfoncé le bouton juqu’à ce que l’indicateur rouge s’éteigne et veuillez attendre jusqu’à ce que la caméra soit prête. 2. Prendre une photo : Appuyez une fois sur le bouton Photo pour prendre une photo. 3. Démarrage de l’enregistrement vidéo : Appuyez une fois sur le bouton Vidéo pour démarrer l’enregistrement. 4.
FONCTIONNEMENT COMPLET À PARTIR DE L’APPLICATION INSTALLER L’APPLICATION Cherchez l’application sur votre smartphone ou votre tablette : • Pour les utilisateurs d’Android OS : Cherchez l’application ‘Guardo Action Cam 4’ dans Google Play ou scannez ce code QR : • Pour les utilisateurs du système iOS Apple : Cherchez l’application ‘Guardo Action Cam 4’ dans l’App Store ou scannez ce code QR : Terminez l’installation de manière à ce que l’icône de l’application Guardo Action Cam 4 apparaisse sur votre smartph
ÉTABLIR LA CONNEXION WI-FI DIRECT ENTRE LA CAMÉRA D’ACTION GUARDO 4 ET VOTRE SMARTPHONE/TABLETTE. • Activer le Wi-Fi sur votre smartphone ou votre tablette et laissez-lui chercher le réseau Wi-Fi Direct intitulé ‘Guardo Action Cam 4_xxxxxx’. • Sélectionnez ce réseau Wi-Fi Direct. Lorsque vous vous connectez pour la première fois, vous devez indiquer le mot de passe : « 0987654321 ». Le message ‘Connected’ apparaîtra alors à l’écran de votre smartphone ou tablette.
L’application est réglée par défaut sur le mode vidéo exemple à partir d’un Android) : A. Résolution B. Connection Wi-Fi (pas d’icône pour Apple) C. Balance des blancs (Par défaut sur AWB Balance des blancs automatique) D. Etat de la batterie E. Heures/minutes restantes à filmer F. Voir photos / vidéos 98 et voici l’écran d’accueil (par G. Barre de zoom numérique H. Bouton d’enregistrement (par defaut sur mode vidéo) I. Mode Photo J. Mode Vidéo (par défaut activé) pour Apple) K. Paramètres ( L.
Pour utiliser l’application en mode photo, appuyez sur l’icône en bas à droite, voici l’écran d’accueil pour prendre des photos (par exemple à partir d’un Android) : A. Retardateur (par défaut désactivé) B. Connection Wi-Fi (pas d’icône pour Apple) C. Balance des blancs (Par défaut sur AWB Balance des blancs automatique) D. Résolution E. Le nombre de photos qu’il reste à prendre F. Etat de la batterie 99 G. Voir photos / vidéos H. Barre de zoom numérique I. Bouton Photo J. Mode Photo K. Mode Video L.
RÉGLER LES PARAMÈTRES GÉNÉRAUX POUR LE MODE VIDÉO/PHOTO RÉGLER LA RÉSOLUTION En mode : Appuyez sur l’icône Vous pouvez désormais choisir : FHD . La résolution que vous aurez choisie s’affichera sur l’icône figurant sur l’écran d’accueil. En mode : sélectionnez l’icône Vous pouvez désormais choisir : 8M . La résolution que vous aurez choisie s’affichera sur l’icône figurant sur l’écran d’accueil.
Appuyez sur l’icône (Apple) ou (Android) de votre écran d’accueil puis sélectionnez ‘Timelapse mode’ Vous pouvez désormais choisir parmi ces options : En mode Vidéo: l’icône apparaîtra sur votre écran d’accueil indiquant que le Timelapse est ACTIVÉ. En mode Photo: l’icône apparaîtra sur votre écran d’accueil indiquant que le Timelapse est ACTIVÉ. RÉGLER L’INTERVALLE / LA DURÉE DU TIMELAPSE (Apple) ou (Android) de Appuyez sur l’icône votre écran d’accueil et sélectionnez ‘Timelapse interval’.
RÉGLER LA FRÉQUENCE (le réglage normal pour l’Europe est de 50 Hz) Appuyez sur l’icône (Apple) ou (Android) de votre écran d’accueil puis sélectionnez ‘Frequency’. Vous pouvez désormais choisir : FORMATER LA CARTE SD À PARTIR DE LA CAMÉRA (Apple) ou (Android) de votre Appuyez sur l’icône écran d’accueil puis sélectionnez ‘Format Camera’. Appuyez sur ‘yes’ pour formater la carte SD à partir de votre caméra.
RÉGLER LES PARAMÈTRES SEULEMENT APPLICABLES AU MODE PHOTO RÉGLER LA FONCTION SELF-TIMER ( RÉTARDATEUR ) . Vous pouvez désormais choisir Appuyez sur l’icône parmi ces options : Le réglage que vous aurez choisi s’affichera sur l’icône figurant sur l’écran d’accueil. RÉGLER LA FONCTION CONTINUOUS SHOOTING ( MODE RAFALE ) Continuous shooting (mode Rafale) : enregistrement continu au cours duquel une certaine quantité de photos ont (Apple) ou été prises en rafale. Appuyez sur l’icône (Android).
PRENDRE DES PHOTOS Appuyez une fois sur le bouton Photode votre appareil. Le bouton Photo clignotera une fois et vous entendrez un son de photo instantanée indiquant que la photo a été prise. Dès que vous aurez entendu un signal sonore provenant de la caméra et que l’indicateur LED rouge sera apparu au niveau du flash de la caméra, vous saurez que la photo a bien été prise. VOIR/SÉLECTIONNER/SUPPRIMER/... VIDÉOS/PHOTOS Appuyez sur l’icône en bas à gauche.
• Voir les photos : appuyez simplement sur la photo pour la voir en plein écran. • Voir les vidéos enregistrées : pour voir vos vidéos enregistrées, vous devez d’abord les télécharger. Vous pouvez ensuite les visionner à partir des albums photo/vidéo de votre appareil Apple iOS ou de votre appareil Android. • Télécharger les photos et/ou vidéos : o Appuyez sur l’icône en bas à gauche jusqu’à ce que l’icône apparaisse.
BRANCHEMENT À UN ORDINATEUR Si vous souhaitez visionner, lire, partager, modifier, etc. les vidéos et photos que vous avez réalisées, vous pouvez le faire en branchant votre caméra d’action Guardo 4 à votre ordinateur! Pour une lecture facile 4K & 2.7K, nous recommandons l’utilisation d’un ordinateur rapide 4K ou d’un autre lecteur vidéo dédié pour la visualisation de gros fichiers vidéo. • Branchez le câble micro-USB au port micro-USB de la caméra d’action Guardo 4.
BRANCHER À UN TV FULL HD PAR LE BIAIS D’UN CÂBLE HDMI (EN OPTION) Si vous souhaitez visionner et partager les vidéos et photos que vous avez réalisées sur votre téléviseur FULL HD, vous pouvez le faire en branchant votre caméra d’action Guardo 4 à votre téléviseur FULL HD à l’aide d’un câble HDMI! Ce câble est disponible en option sur le site www.guardo.be.
MODE DASHCAM POUR LA VOITURE Utilisez un chargeur de voiture à double port USB 12/24 V Guardo (disponible en option sur le site www.guardo.be). La caméra s’allumera automatiquement lorsqu’elle a été mise en mode Voiture avant. La caméra démarrera l’enregistrement par séquences de 3 minutes et l’inversion de l’image vidéo (rotation de 180°, modifiable par l’utilisateur). Remarque : • Ce mode sera UNIQUEMENT détecté si vous utilisez un chargeur de voiture à double port USB 12/24 V ou un chargeur de voyage.
GARANTIE Copyright © Guardo. Guardo est une marque déposée de TE-Group NV. La marque de Guardo est synonyme de produits de qualité supérieure et d’un service après-vente excellent. C’est la raison pour laquelle Guardo garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de fabrication pour une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat initiale.
INHALTVERZEICHNIS ABBILDUNGEN TEILE & FUNKTIONEN KAMERA LCD-BILDSCHIRM EINSETZEN DES AKKUS AUFLADEN DES AKKUS VERWENDEN DES WASSERDICHTEN GEHÄUSES WASSERTROPFEN & KONDENSATION BEFESTIGEN DER KAMERA MIT DEN MITGELIEFERTEN HALTERUNGEN HALTERUNGEN MIT KLEBEBAND A. HALTERUNG FÜR GEBOGENE OBERFLÄCHEN B. HALTERUNG FÜR FLACHE OBERFLÄCHEN ANDERE HALTERUNGEN A. SATTELSTÜTZE/LENKER MITTEL B. SICHERHEITSSTIFT ERSTE SCHRITTE 1. EINSETZEN DER MIKRO-SD-KARTE 2. EIN-/AUSSCHALTEN 3. MODUS WECHSELN 4.
BEDIENUNG ANPASSEN ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN FÜR VIDEO/FOTO ANPASSEN DER EINSTELLUNGEN NUR FÜR DEN VIDEOMODUS ANPASSEN DER EINSTELLUNGEN NUR FÜR DEN FOTOMODUS AUFNEHMEN VON VIDEOS AUFNEHMEN VON FOTOS ANSEHEN/AUSWÄHLEN/LÖSCHEN ETC.
ABBILDUNGEN 6 1 13 Mod e 4 11 5 3 2 8 10 9 7 12 15 16 21 17 19 22 18 2X 2X 23 14 24 20 113 25
TEILE & FUNKTIONEN KAMERA - Siehe Abbildung I 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Aufnahmetaste Mikrofon LCD-Anzeige Linse MENU / DISPLAY-Taste Ein/Aus / Mode-Taste MENU / Wifi-Taste mit LED-Anzeige Mikro-USB-Anschluss Mikro-SD-Kartensteckplatz (Mikro-SD-Karte unter www.guardo.be optional erhältlich) 10. Mikro-HDMI-Anschluss (HDMI-Kabel unter www.guardo.be optional erhältlich) 11. Aufnahme / Statusanzeige (LED) 12. Aufnahme / Batterie-Statusanzeige (LED) 13. Batteriefachdeckel 14. Mikro-USB-Aufladekabel 15.
B Videomodus 1. 2. 3. 4. 5. Videomodus Videoqualität Video-Bildfrequenz Video-Auflösung Videozeitanzeige: Anzeige der Stunden und Minuten, die noch für die Aufnahme verwendet werden können 6. Batteriestatus 1 2 6 C. Wiedergabemodus 1. Video-Ordner 2. Foto-Ordner 3.
D Automodus 1. Auto-Modus 2. Videoqualität 3. Video-Framerate 4. Video Auflösung 5. Video-Timer: Zeigt Stunden und Minuten an, die noch für die Aufnahme verwendet werden können 6. Batteriestatus Hinweis: Die Symbole können je nach Status der Kamera variieren. 1 2 3 4 5 6 EINSETZEN DES AKKUS Bitte installieren Sie den mitgelieferten 1200 mAh Lithium-Ionen-Akku wie in der Abbildung gezeigt: 1. Schieben Sie die Batteriefachabdeckung nach rechts, um sie freizugeben. 2.
AUFLADEN DES AKKUS So laden Sie den Akku auf: 1. Vergewissern Sie sich, dass die Guardo Action Cam 4 ausgeschaltet ist und dass der Akku installiert ist. 2. Verbinden Sie das Mikro-USB-Kabel (14) mit dem Micro USB-Port (8) der Guardo Action Cam 4. 3. Schließen Sie das andere Ende des Mikro-USB-Kabels (14) an den USB-Port des Computers oder das Guardo USB-Ladegerät an, das optional auf www.guardo.be erhältlich ist. 4.
VERWENDEN DES WASSERDICHTEN GEHÄUSES Legen Sie die Kamera in das wasserdichte Gehäuse ein: Das wasserdichte Gehäuse öffnen Kamera platzieren Die Hintertür schließen Arm auf Hintertür erfassen Einrasten WICHTIG! VERWENDUNG ZUM VERHINDERN VON WASSEREINTRITT 1) VOR JEDER VERWENDUNG: Überprüfen Sie sorgfältig, ob das wasserdichte Gehäuse sicher an der Kamera angebracht ist und dass sich keine Objekte (wie Sand oder Haare) zwischen Gummiband und dem Gehäuse befinden, da dies zu einem Eindringen von Wasser f
WASSERTROPFEN & KONDENSATION Überprüfen Sie regelmäßig die Linse, um zu sehen, ob sich Wassertropfen oder Kondenswasser/Schleier darauf gebildet haben, da diese auf Ihren Aufnahmen zu sehen sind. Zum Entfernen/Vermeiden von Wassertropfen und Kondensation/Schleier: • Spucken Sie auf die Öffnungs- oder Gehäuse-Linse oder lecken Sie sie ab. Das Wasser wird herunterlaufen statt Perlen zu bilden! • Tragen Sie eine wasserabweisende und Anti-Perl-/Anti-Schleier-Beschichtung oder Wachs (wie ‚RAIN-X’) auf.
HALTERUNGEN MIT KLEBEBAND Anbringen des Klebebands (WICHTIG!) • Bringen Sie das Klebeband 24 Stunden vor dem Gebrauch an in einem Raum mit einer Temperatur von etwa 21 Grad. • Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche, auf der Sie das Band anbringen möchten, glatt ist: das Band wird auf einer geprägten oder porösen Oberfläche nicht richtig haften. • Reinigen und trocknen Sie die Oberfläche vor dem Anbringen.
B. HALTERUNG FÜR FLACHE OBERFLÄCHEN Befestigen Sie die Halterung mit die 3M-VHB-Klebeband auf einer flachen Oberfläche, wie beispielsweise einem Snowboard. ANDERE HALTERUNGEN A. SATTELSTÜTZE/LENKER MITTEL Drehen Sie die Befestigungsschrauben, um die Öffnung zu vergrößern und die Sattelstütze, den Lenker etc. zwischen den Öffnungen der Halterung einzupassen. Ziehen Sie die Schrauben zur Sicherung der Halterung fest. B.
ERSTE SCHRITTE 1. EINSETZEN DER MIKRO-SD-KARTE • Stellen Sie vor der Erstverwendung der Guardo Action Cam 4 sicher, dass eine 16 GB MikroSD-Karte (vorzugsweise von einem bekannten Markenhersteller), Klasse 10 (UHS-I) oder höher mit mindestens 15 MB/s Schreibgeschwindigkeit (optional erhältlich unter www.guardo.be) in den Mikro-USB-Kartensteckplatz (9) eingesetzt ist.
Note: • The Guardo Action Cam 4 will turn off automatically when it is not being used for 5 minutes. This is the default setting and can NOT be changed. • Das Guardo Action Cam 4 bildschirm schaltet sich automatisch aus, wenn es 3 Minuten nicht benutzt wird. Dies ist die Voreinstellung und kann im Menü „Systemeinstellungen“ geändert werden. 3. MODUS WECHSELN Die Kamera hat 4 Modi: Foto, Auto, Video und Wiedergabe.
4. STANDARDEINSTELLUNGEN Die Einstellungen der Guardo Action Cam 4 (Auflösung, Videomodus, Kameramodus etc.) können je nach Verwendungszweck und Ihren Vorlieben eingestellt werden! Beim jeweils ersten Einschalten der Kamera werden die folgenden standardmäßigen Informationen auf dem LC-Bildschirm angezeigt: 1 2 3 4 5 6 5.
Menü Videomodus Video Größe Videoauflösung Verschiedene Optionen Effekt Spezielle Effekte und Filter Qualität Sehr fein Fein Normal Bildstabilisator Aus Ein 180° Drehen 180° Kopfstand-Aufnahme (z. B.
Menü Fotomodus: Auflösung Fotoauflösung Qualität Fotoqualität Einmessen Belichtungssteuerung Verschiedene Optionen Sehr fein Fein Normal Kontrast Schärfe und Kontrast Effekt Spezielle Effekte und Filter Zentrum Multi-Punkte Punkt Weißabgleich Anpassung der Farbtempera- Auto tur an die Lichtverhältnisse Tageslicht Bewölkt Fluoreszierend Glühend ISO Verschiedene Lichtempfindlichkeit Optionen Belichtung Verschiedene Belichtungskorrektur Optionen Selbstauslöser Auslöseverzögerung Aus 2S 10S Doppel Fotoser
Menü Wiedergabemodus: Im Wiedergabemodus sehen Sie Folgendes: VIDEO = Ihre Filmaufnahmen CAR = Ihre Dashcam-Aufnahmen JPG = Ihre Fotos • Wählen Sie mit der Wifi-Taste (7) und der Aufnahmetaste (1) den gewünschten Ordner aus. • Drücken Sie die Wifi-Taste (7) um auf das nächste Foto / Video zuzugreifen. Wiedergabe-Funktion: • Drücken Sie die Aufnahmetaste (1), um das Video wiederzugeben und zu pausieren. • Drücken Sie die MENU-Taste (5), um die Filmwiedergabe anzuhalten.
Systemeinstellungen Autom. Vors. Automatische Ansicht Aus der letzten Aufnahme 1sec. 3sec. 5sec. LED-Modus Aus Ein Strom sparen Automatische Aus Abschaltung zwecks 1min. Akkuschonung 3min. Foto Zeitraffer Über eine bestimmte Zeit werden mehrere Aufnahmen gemacht. Diese werden schnell hintereinander abgespielt, sodass ein langsamer Vorgang (z. B. ein Sonnenuntergang) schnell wiedergegeben wird.
6. DATUM UND ZEIT EINSTELLEN Um Datum und Zeit einzustellen, machen Sie bitte Folgendes: • Drücken Sie lang die Menü-Taste (5 oder 7), um das Menü zu öffnen. • Drücken Sie die Modus-Taste (6), um zum Systemeinstellungsmenü zu gehen. • Verwenden Sie die Wifi-Taste (7) und MODE-Taste (6), bis Sie bei „Datum & Zeit“ sind. • Drücken Sie die Aufnahmetaste (1), um „Datum & Zeit“ auszuwählen.
Ein Foto aufnehmen: • Stellen Sie sicher, dass die Guardo Action Cam 4 eingeschaltet ist und sich im Fotokameramodus befindet. • Drücken Sie die Aufnahmetaste (1). Ein Piepen wird ausgegeben und die rote LED (12) leuchtet auf = Aufnahme eines Fotos. Hinweis: Erst wenn Sie den Piepton gehört haben und die rote LED-Anzeige (12) blitzt, wurde das Foto wirklich aufgenommen.
1. Einschalten: Drücken und halten Sie die Ein/Aus-Taste um die Kamera einzuschalten. Halten Sie die Taste eingedrücket bis die rote LED-Anzeige nicht mehr leuchtet. 2. Ein Foto aufnehmen: Drücken Sie die Foto-Taste einmal, um ein Foto aufzunehmen. 3. Starten der Videoaufnahme: Drücken Sie die Video-Taste einmal, um die Aufnahme zu starten. 4. Beenden der Videoaufnahme: Drücken Sie die Video-Taste einmal, um die Aufnahme zu beenden. 5.
VOLLSTÄNDIGE BEDIENUNG ÜBER APP INSTALLIEREN DER APP Suchen Sie die App auf Ihrem Smartphone oder Tablet: • Für Android OS-Anwender: Suchen Sie nach ‚Guardo Action Cam 4’ in Google Play oder scannen Sie diesen QR-Code ein: • Für Apple iOS-Anwender: Suchen Sie nach ‚Guardo Action Cam 4’ im App Store oder scannen Sie diesen QR-Code ein: Sobald Sie die Installation beenden, wird das Symbol für die Guardo-Action-Cam4-App auf Ihrem Smartphone oder Tablet angezeigt! ANDROID APPLE AKTIVIEREN VON WI-FI AUF DER G
HERSTELLEN EINER DIREKTEN WI-FI-VERBINDUNG ZWISCHEN IHRER GUARDO ACTION CAM 4 UND IHREM SMARTPHONE/TABLET • • • • Aktivieren Sie Wi-Fi auf Ihrem Smartphone oder Tablet und lassen Sie es nach dem direkten Wi-Fi-Netzwerk ‚Guardo Action Cam 4_xxxxxx’ suchen. Wählen Sie dieses direkte Wi-Fi-Netzwerk aus. Bei der ersten Verbindung müssen Sie das Kennwort eingeben: „0987654321“. ‚Connected’ wird nun auf dem Bildschirm Ihres Smartphones oder Tablets angezeigt.
Da die App standardmäßig auf den Videomodus Startbildschirm (Android als Beispiel): A. Auflösung B. Wi-Fi connection (kein Symbol für Apple) C. Weißabgleich (Standardeinstellung ‘AWB’ - Automatic White Balance) D. Akkustatus E. Verbleibende Anzahl Fotos F. Fotos/Videos ansehen 134 eingestellt ist, ist dies der G. Digitalzoom-Leiste H. Aufnahmetaste für Videoaufzeichnung (Standardeinstellung Videomodus) I. Fotomodus J. Videomodus (Standardeinstellung EIN) für Apple) K. Einstellungen ( L.
Um die App zum Erstellen von Fotos zu verwenden, drücken Sie auf das Symbol der Startbildschirm für Fotos (zum Beispiel Android): A. Selbstauslöser (Standardeinstellung EIN) B. Wi-Fi Verbindung (kein Symbol für Apple) C. Weißabgleich (Standardeinstellung ‘AWB’ - Automatic White Balance) D. Auflösung E. Verbleibende Aufnahmezeit F. Akkustatus G. Fotos/Videos ansehen H. Digitalzoom -Leiste I. Foto-Taste für Fotoaufnahme J. Fotomodus K. Videomodus L. Timelapse für Apple) M.
ANPASSEN ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN FÜR VIDEO/FOTO ANPASSEN DER AUFLÖSUNG Im -Modus: Tippen Sie auf das Sie können jetzt auswählen aus: FHD -Symbol. Die von Ihnen ausgewählte Auflösung wird im Symbol auf Ihrem Startbildschirm angezeigt. Im -Modus tippen Sie auf das Sie können jetzt auswählen aus: 8M -Symbol. Die von Ihnen ausgewählte Auflösung wird im Symbol auf Ihrem Startbildschirm angezeigt. ZOOM Wenn Sie in den Bereich oberhalb der unteren Symbolleiste tippen, wird eine Zoom-Leiste angezeigt.
Tippen Sie auf (Apple) oder (Android) Ihres Startbildschirms und tippen Sie dann auf ‚Timelapse mode’. Sie können jetzt auswählen aus: Im Video-Modus: Das Symbol wird auf Ihrem Start- bildschirm angezeigt, was bedeutet, dass der Zeitraffermodus eingeschaltet ist. Im Foto-Modus: Das Symbol wird auf Ihrem Start- bildschirm angezeigt, was bedeutet, dass der Zeitraffermodus eingeschaltet ist.
EINSTELLEN DER FREQUENZ (Normal für EU ist 50 Hz) (Apple) oder (Android) Ihres StartTippen Sie auf bildschirms und tippen Sie dann auf ‚Frequency’. Sie können jetzt auswählen aus: FORMATIEREN DER SD-KARTE IN DER KAMERA Tippen Sie auf (Apple) oder (Android) Ihres Startbildschirms und tippen Sie dann auf ‚Format camera’. Tippen Sie auf ‚Yes’, um die SD-Karte in der Kamera zu formatieren. Anmerkung: Zeitraffer, umgekehrte Aufnahmen und Zeitlupe (siehe unten) KÖNNEN NICHT gleichzeitig eingestellt werden.
ANPASSEN DER EINSTELLUNGEN NUR FÜR DEN FOTOMODUS EINSTELLEN DES SELF-TIMER ( SELBSTAUSLÖSER ) Tippen Sie auf das -Symbol. Sie können jetzt auswählen aus: Die von Ihnen ausgewählten Einstellungen werden im Symbol auf Ihrem Startbildschirm angezeigt. EINSTELLEN DES BURST MODE ( FOTOSERIENMODUS ) Fotoserienmodus = Aufnahmeserie eine bestimmte Anzahl an Fotos wird in kurzer Abfolge aufgenommen. (Apple) oder (Android) Ihres Tippen Sie auf Startbildschirms und tippen Sie auf ‚Continuous shooting’.
AUFNEHMEN VON FOTOS Drücken Sie ein Mal die Fototaste auf Ihrem Gerät. Die Fototaste leuchtet kurz auf und Sie werden einen Schnappschusston hören zur Bestätigung, dass das Foto aufgenommen wurde. Sobald die Kamera ein Piepsignal ausgegeben und die rote LED an der Kamera aufgeleuchtet hat, wurde die Aufnahme gemacht. ANSEHEN/AUSWÄHLEN/LÖSCHEN ETC. VON VIDEOS/FOTOS . Die aufgezeichneten Videos und Fotos werden in einer Miniaturansicht Tippen Sie auf gekennzeichnet. angezeigt.
• • • Fotos ansehen: Tippen Sie einfach auf das Foto, um es im Vollbildmodus anzusehen. Videos ansehen: Zum Ansehen Ihrer aufgezeichneten Videos, müssen Sie sie zuerst herunterladen. Anschließend können Sie sie im Foto-/Videoalbum Ihres Apple iOSoder Android-Geräts ansehen. Herunterladen von Fotos und/oder Videos: o o Tippen Sie auf , bis angezeigt wird. Markieren Sie die Videos und/oder Fotos, die Sie herunterladen möchten: Tippen Sie auf .
VERBINDEN MIT EINEM COMPUTER Wenn Sie die aufgenommenen Videos und Fotos ansehen, abspielen, teilen, bearbeiten etc. möchten, können Sie dies beispielsweise über einen Anschluss der Guardo Action Cam 4 an Ihren Computer tun! Für die einfache Wiedergabe von 4K und 2.7K empfehlen wir die Verwendung eines schnellen 4K-Computers oder eines anderen dedizierten Videoplayers für die Wiedergabe großer Videodateien. • Verbinden Sie das Mikro-USB-Kabel mit dem Mikro-USB-Anschluss der Guardo Action Cam 4.
VERBINDEN MIT EINEM FULL-HDFERNSEHER ÜBER EIN HDMI-KABEL Wenn Sie die aufgenommenen Videos und Fotos auf Ihrem Full-HD-Fernseher ansehen möchten, können Sie dies über einen Anschluss der Guardo Action Cam 4 an Ihren Full-HD-Fernseher über ein HDMI-Kabel tun! Dieses Kabel ist optional erhältlich unter www.guardo.be. Anmerkung: Vor dem Anschließen oder Entfernen des HDMI-Kabels stellen Sie bitte sicher, dass sich die Kamera im Stand-by-Modus (keine Aufnahme) befindet und Wi-Fi ausgeschaltet ist.
DASHCAM-KFZ-MODUS Die Kamera kann mit dem Guardo 12/24 V DUO USB-KFZ-Ladekabel (optional erhältlich unter www.guardo.be) verbunden werden. Die Kamera wird automatisch eingeschaltet wenn es sich in Dashcam-Kfz-Modus befindet und beginnt mit der Aufnahme in 3-Minuten-Abschnitten und mit umgekehrter Aufnahme (Drehung 180°, kann vom Anwender geändert werden). Anmerkung: • Dieser Modus wird NUR erkannt, wenn Sie das 12/24 V DUO USB-KFZ-Ladekabel oder das Reise-Ladegerät verwenden.
GARANTIE Copyright© Guardo. Guardo ist ein eingetragenes Warenzeichen der TE-Group NV. Die Marke Guardo steht für höchste Produktqualität und hervorragenden Kundendienst. Daher gewährt Guardo Garantie bei Verarbeitungs- oder Materialfehlern für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren ab dem ursprünglichen Kaufdatum des Produkts. Die Bedingungen dieser Garantie und das Ausmaß der Verantwortung von Guardo im Rahmen dieser Garantie können von unserer Website heruntergeladen werden: www.guardo.be.