INSTRUCTION MANUAL UK: Wakeup light with FM Radio DE: Lichtwecker mit UKW-Radio FR: Réveil lumineux avec radio FM NL: Wake-up light met FM-radio PL: Budzik świetlny z radiem FM ITEM: 871125208195 Edco Deutschland GmbH, Siemensstr.
[UK] USB To power on, connect the USB cable to the adapter and product. Plug the adapter to a power socket. Battery installation: Requires 3 AAA batteries (not included). • Open the battery compartment. • lnsert 3 AAA batteries. Make sure the polarity of the batteries is correct. • Close the battery compartment. Use the batteries as a backup power source. If there is an electricity failure they will be used to save the settings.
Changing the Current Time Touch button. The hour value will start to flash. Setting the hour: Use to adjust the hour value. To confirm, press . Setting the minutes: Use to adjust the minutes value. To confirm, press If the flashing stops, touch . again. Brightness of Time Display Press the button to adjust the display brightness. LOW HIGH OFF FM Radio Touch the button to turn the radio on/off. Press and hold the button for 3 seconds to auto- scan.
Press and hold the button to set the alarm time. The hour value will start to flash. Setting the hour: Use to adjust the hour value. To confirm, press . Setting the minutes: Use to adjust the minute value. To confirm, press If the flashing stops, touch . again. Nature Sounds Press the button to set the alarm sound. Use to select a sound (1-7). Press to confirm your selection. Sounds 1-6 will play for 5 seconds to help you choose.
Light Touch to turn the light on. Use to adjust the brightness level (1-10). Touch time to turn on automatic-colour-changing mode. Use purple, orange or indigo. Touch a second to select a colour: green, red, blue, a third time to turn off the light. Sunset-Light Simulation 30 minutes before sunset time, the light will come on at 100% brightness. The brightness will then be reduced gradually, and it will turn off at sunset time. While the sunset light is on, you can press and hold to turn it off.
Light display Time display Current time Snooze Alarm Down FM Light Sunset Up Nature sounds 12-hour / 24-hour format Volume Brightness of display Antenna Battery compartment Stand Warning • Don’t press two or more buttons at the same time • To avoid failures the interval between touches must be more than 1 second. • If there is any malfunction, please unplug the unit for 3 seconds. • If the batteries are not used for a long time, please remove them.
[DE] USB Schließen Sie zum Einschalten das USBKabel an das Netzteil und das Gerät an. Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose. Einsetzen der Batterie: Benötigt 3 AAA-Batterien (nicht enthalten). • Öffnen Sie das Batteriefach. • Legen Sie 3 AAA-Batterien ein. Stellen Sie sicher, dass die Polarität der Batterien korrekt ist. • Schließen Sie das Batteriefach. Die Batterien dienen als Backup-Stromquelle. Bei einem Stromausfall werden diese zum Speichern der Einstellungen verwendet.
Uhrzeit ändern Drücken Sie die Taste . Die Stundenanzeige beginnt zu blinken. Stunde einstellen: Verwenden Sie zum Einstellen der Stunden. Drücken Sie zur Bestätigung . zum Einstellen der Minuten. Drücken Sie zur Bestätigung . Minuten einstellen: Verwenden Sie Wenn das Blinken aufhört, drücken Sie erneut auf . Helligkeit der Zeitanzeige Drücken Sie die Taste zum Anpassen der Anzeigehelligkeit. NIEDRIG HOCH AUS UKW-RADIO Drücken Sie die Taste , um das Radio ein- und auszuschalten.
Alarm einstellen Drücken Sie die Taste , um den Wecker ein- und auszuschalten. Das Symbol auf der Uhranzeige wird angezeigt/erlischt. Drücken und halten Sie die Taste , um die Weckzeit einzustellen. Die Stundenanzeige beginnt zu blinken. Stunde einstellen: Verwenden Sie zum Einstellen der Stunden. Drücken Sie zur Bestätigung . zum Einstellen der Minuten. Drücken Sie zur Bestätigung . Minuten einstellen: Verwenden Sie Wenn das Blinken aufhört, drücken Sie erneut auf .
Sonnenuntergangs-Zeit einstellen Drücken Sie die Taste , um die Sonnenuntergangs-Simulation ein- und auszuschalten. Das Sonnenuntergangs-Symbol wird auf der Anzeige angezeigt/erlischt. Drücken und halten Sie die Taste , um die Zeit für die Sonnenuntergangs-Simulation einzustellen. Die Stundenanzeige beginnt zu blinken. Stunde einstellen: Verwenden Sie zum Einstellen der Stunden. Drücken Sie zur Bestätigung . zum Einstellen der Minuten. Drücken Sie zur Bestätigung .
Hinweis: Wenn die Batterien schwach sind, funktioniert das Gerät unter Umständen nicht ordnungsgemäß. Tauschen Sie alle Batterien gegen neue aus.
Naturgeräusche 12-/24-StundenFormat Lautstärke Anzeigehelligkeit Antenne Batteriefach Ständer • Nicht mehr als eine Taste gleichzeitig drücken. • Um Störungen zu vermeiden, muss der Abstand zwischen Tastenberührungen mehr als 1 Warnung Sekunde betragen. • Falls eine Fehlfunktion auftritt, trennen Sie das Gerät für 3 Sekunden von der Stromversorgung. • Wenn die Batterien für längere Zeit nicht benutzt werden, nehmen Sie diesen bitte aus dem Gerät heraus.
[FR] USB Pour mettre l’appareil sous tension, connectez le câble USB à l’adaptateur et à l’appareil. Branchez l’adaptateur à une prise de courant. Installation des piles : 3 piles AAA (non fournies) sont nécessaires. • Ouvrez le compartiment à piles. • Insérez 3 piles AAA. Veillez à respecter la polarité des piles. • Fermez le compartiment à piles. Utilisez les piles comme source d’alimentation de secours. En cas de panne de courant, elles vous permettront d’enregistrer les réglages.
Format 12 heures / 24 heures : Appuyez sur le bouton pour basculer entre les formats 12 heures et 24 heures. Au format 12 heures, AM (matin) ou PM (après-midi) apparaît sur l’affichage de l’heure. Changement de l’heure actuelle Appuyez sur le bouton . La valeur de l’heure se met à clignoter. Réglage de l’heure : Utilisez pour régler la valeur de l’heure. Pour confirmer votre choix, appuyez sur . Réglage des minutes : Utilisez pour régler la valeur des minutes.
Réglage de l’alarme Appuyez sur le bouton symbole pour activer ou désactiver le mode alarme. Sur l’écran du réveil, le apparaît / disparaît. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour définir l’heure de l’alarme. La valeur de l’heure se met à clignoter. Réglage de l’heure : Utilisez pour régler la valeur de l’heure. Pour confirmer votre choix, appuyez sur . Réglage des minutes : Utilisez pour régler la valeur des minutes.
• Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour éteindre la lampe de réveil. Réglage de l’heure de coucher du soleil Appuyez sur allumer ou éteindre le mode coucher de soleil. Sur l’écran, un symbole de coucher de soleil apparaît / disparaît. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour définir l’heure de coucher du soleil. La valeur de l’heure se met à clignoter. Réglage de l’heure : Utilisez pour régler la valeur de l’heure. Pour confirmer votre choix, appuyez sur .
• Alimentation électrique : 5 V CC ; 3 piles AAA ; câble USB Remarque : le produit peut ne pas fonctionner correctement lorsque le niveau de charge des piles est faible. Remplacez les piles par des piles neuves.
Bruits de la nature Format 12 heures / 24 heures Volume Luminosité de l’affichage Antenne Compartiment à piles Support • N’appuyez pas sur deux boutons ou plus à la fois. • Pour éviter tout dysfonctionnement, attendez plus de 1 seconde avant d’appuyer entre deux boutons. • En cas de dysfonctionnement, veuillez débrancher l’appareil pendant 3 secondes. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser les piles pendant longtemps, veuillez les retirer.
[NL] USB Schakel het apparaat in door de USB-kabel aan te sluiten op de adapter en het product. Steek de adapter in een stopcontact. Batterijplaatsing: Vereist 3 AAA-batterijen (niet meegeleverd). • Open het batterijvakje. • Plaats 3 AAA-batterijen. Zorg dat de polariteit van de batterijen correct is. • Sluit het batterijvak. Gebruik de batterijen als back-upvoeding. Bij een stroomstoring worden ze gebruikt om de instellingen op te slaan.
Huidige tijd wijzigen Raak de knop aan. De uurwaarde gaat knipperen. Uur instellen: Gebruik om de uurwaarde in te stellen. Druk ter bevestiging op . Minuten instellen: Gebruik Raak om de minutenwaarde in te stellen. Druk ter bevestiging op . opnieuw aan als het knipperen stopt. Helderheid van tijddisplay Druk op de knop om de displayhelderheid aan te passen. LAAG HOOG UIT FM-radio Raak de knop aan om de radio aan/uit te zetten. Houd de knop 3 seconden ingedrukt om automatisch te scannen.
Houd de knop ingedrukt om de alarmtijd in te stellen. De uurwaarde gaat knipperen. Uur instellen: Gebruik om de uurwaarde in te stellen. Druk ter bevestiging op . Minuten instellen: Gebruik om de minutenwaarde in te stellen. Druk ter bevestiging op Als het knipperen stopt, raak u . opnieuw aan. Natuurgeluiden Druk de knop 7). Druk op in om het alarmgeluid in te stellen. Gebruik om een geluid te selecteren (1- om uw keuze te bevestigen.
Minuten instellen: Gebruik om de minutenwaarde in te stellen. Druk ter bevestiging op . Verlichting Raak aan om het licht aan te zetten. Gebruik 10). Raak Gebruik om het helderheidsniveau aan te passen (1- een tweede keer aan om naar de modus voor automatische kleurverandering te gaan. om een kleur te selecteren: groen, rood, blauw, paars, oranje of indigo. Druk een derde keer om de lamp uit te zetten.
Lichtweergave Tijdweergave Huidige tijd Sluimeren Alarm Lager FM Licht Zon onder Hoger Natuurgeluiden Volume 12-uurs-/24uursnotatie Helderheid display Antenne Batterijvak Standaard • Druk niet op twee of meer knoppen tegelijkertijd • Om storingen te voorkomen, moet het tijdsinterval tussen de aanrakingen langer zijn dan Waarsch uwing 1 seconde. • Koppel het apparaat bij een defect 3 seconden los. • Als de batterijen lange tijd niet worden gebruikt, dient u deze te verwijderen.
[PL] USB Aby włączyć zasilanie, podłącz kabel USB do zasilacza i produktu. Podłącz zasilacz do gniazda sieciowego. Wkładanie baterii: Urządzenie jest zasilane trzema bateriami AAA (brak w zestawie). • Otwórz komorę na baterie. • Włóż trzy baterie AAA. Wkładając baterie, zachowaj prawidłową biegunowość. • Zamknij komorę na baterie. Baterii używaj jako zapasowego źródła zasilania. W razie awarii zasilania będą używane do podtrzymywania ustawień.
Zmiana godziny Dotknij przycisku . Segment godziny zacznie migać. Ustawianie godziny: Użyj przycisku , aby dostosować ustawienie godziny. Aby potwierdzić, naciśnij przycisk . Ustawianie minut: Użyj przycisku , aby dostosować ustawienie minut. Aby potwierdzić, naciśnij przycisk Jeżeli segment przestanie migać, ponownie dotknij przycisku . . Jasność wyświetlacza zegara Naciśnij przycisk , aby dostosować jasność wyświetlacza.
Naciśnij przycisk i przytrzymaj go, aby ustawić budzik. Segment godziny zacznie migać. Ustawianie godziny: Użyj przycisku , aby dostosować ustawienie godziny. Aby potwierdzić, naciśnij przycisk . Ustawianie minut: Użyj przycisku , aby dostosować ustawienie minut. Aby potwierdzić, naciśnij przycisk Jeżeli segment przestanie migać, ponownie dotknij przycisku . . Dźwięki natury Naciśnij przycisk , aby ustawić dźwięk budzika. Użyj przycisku , aby wybrać dźwięk (1–7).
Ustawianie godziny: Użyj przycisku , aby dostosować ustawienie godziny. Aby potwierdzić, naciśnij przycisk . Ustawianie minut: Użyj przycisku , aby dostosować ustawienie minut. Aby potwierdzić, naciśnij przycisk . Lampka Dotknij przycisku , aby włączyć lampkę. Użyj przycisku w zakresie 1–10. Dotknij przycisku przycisku , aby dostosować poziom jasności drugi raz, aby włączyć tryb automatycznej zmiany koloru.
Wyświetlacz lampki Wyświetlacz godziny Bieżąca godzina Drzemka Budzik W dół FM Lampka Zachód słońca W górę Dźwięki natury Format 12-/24godzinny Głośność Jasność wyświetlac za Antena Komora na baterie Stojak • Nie naciskać jednocześnie więcej niż dwóch przycisków. • Aby uniknąć błędów, kolejne dotknięcia powinny być wykonywane w odstępach Ostrzeżenie dłuższych niż jedna sekunda. • W razie wystąpienia usterki odłączyć urządzenie na trzy sekundy.
A The symbol above and on the product means that the product is classed as Electrical or Electronic equipment and should not be disposed with other household or commercial waste at the end of its useful life. The Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive has been put in place to recycle products using best available recovery and recycling techniques to minimise the impact on the environment, treat any hazardous substances and avoid the increasing landfill.