Welcome In the Box Set Up Connecting Evolve to your Home Media Center Evolve to Go Specifications Troubleshooting Safety Information Warranty Information Warranty Registration 1-2 3-8 9-24 25-32 33-34 35-40 41-46 47-52 53-59 60-61 Contents
Welcome It’s time to Evolve. Your iPod is ready. Your music is waiting. Rechargeable wireless speakers move from porch to kitchen, media room to patio effortlessly. Evolve uses wireless digital transmission to play your music wherever you want it. Welcome to the no-wires freedom of the Evolve™ wireless sound system. It’s time to cut the cord… your home stereo has evolved.
senza fili dell'impianto stereo Evolve™. kabellose Freiheit des Evolve™ Soundsystems. de liberté du système audio sans fil Evolve™. vrijheid van het draadloze Su iPod está preparado. Su música está esperando. Gli altoparlanti ricaricabili senza fili possono essere spostati dalla veranda alla cucina, dal soggiorno multimediale al patio, Funklautsprecher sind tragbar und können problemlos im Wohnzimmer, in der Küche, im Arbeitszimmer oder auf der Terrasse genutzt werden. Ihr iPod ist einsatzbereit.
1 In the Box BACK FRONT 150’ range Commands Play/Pause Volume Up Volume Down Next Track/Fast Forward Previous Track/Fast Rewind Shuffle Songs, Albums, Off (iPod Only) Repeat One Song, All Songs, Off (iPod Only) EQ – Press to cycle through iPod equalizer settings System Power – Press once to power on, again to power off Wireless Remote 4-inch driver High-efficiency lithium-ion battery Digital receiver 1 Lit LED indicates Left or Right channel 2 Wireless Speakers 3
linker- of rechterkanaal aan Afspelen / Pauzeren Volume hoger Volume lager Volgend nummer / Snel vooruitspoelen Vorig nummer / Snel terugspoelen Schakelen tussen Nummers, Albums en Uit (alleen iPod) Eén nummer herhalen, Alle nummers herhalen, Uit (alleen iPod) EQ - Indrukken om door de equalizerinstellingen te navigeren Systeemvoeding - Druk eenmaal om in te schakelen en opnieuw om uit te schakelen Bedieningselementen Bereik van 45,7 m Draadloze afstandsbediening Lecture/Pause Augmentation du volume Dim
BACK FRONT 1 2 10 L 7 Video Out 8 STEREO S-Video RED WHITE YELLOW R 6 Audio Out 3 MONO 4 L RED WHITE R 9 Audio In 5 System Power Button Stereo/Mono Switch Audio Out (Right/Left) iPod Composite Video Out iPod S-Video Out Auxiliary Audio In (Right/Left) 5 6 7 8 9 cord and power adapter 10 2-piece country-specific Power Supply Base Unit Volume Control 4 Charging Pads 2 3 Dual Antennas 1 Base Unit 5
Volumeregeling basiseenheid Systeemvoedingsknop Schakelaar stereo/mono Audio-uitgang (rechts/links) iPod Composiet video-uitgang iPod S-Video-uitgang Hulpingang audio (rechts/links) 3 4 5 6 7 8 9 kabel en voedingsadapter 10 2-delige landspecifieke Voeding Oplaadblokken 2 Commutateur Stéréo/Mono Sortie audio (canal droit/gauche) Sortie vidéo composite iPod Sortie S-Vidéo iPod Entrée audio auxiliaire (canal droit/gauche) 5 6 7 8 9 secteur adaptés au pays 10 Câble et adaptateur Alimentat
3 iPod mini – 4GB & 6GB 4 4G iPod & U2 iPod – 20GB 5 4G iPod – 40GB 6 iPod Photo and Color U2 iPod – 20GB & 30GB iPod with Color Display – 20GB 7 iPod Photo – 40GB & 60GB iPod with Color Display – 60GB 8 iPod nano – 1GB, 2GB, & 4GB 9 5G iPod and U2 iPod with Video – 30GB 10 5G iPod with Video – 60GB & 80GB 11 2G iPod nano – 2GB, 4GB, 8GB Adapter Compatibility 5th Generation 8 4th Generation 7 9 iPod with video 1st Generation 30 GB iPod nano 1 GB 2 GB 4 GB iPod photo iPod with Color Display 60 G
Compatibilité des adaptateurs 3 iPod mini – 4 Go et 6 Go 4 iPod 4G et iPod U2 – 20 Go 5 iPod 4G – 40 Go 6 iPod Photo et iPod Color U2 – Adaptercompatibiliteit 3 iPod mini – 4GB & 6GB 4 4G iPod & U2 iPod – 20GB 5 4G iPod – 40GB 6 iPod Photo en iPod met kleurendis- 11 2G iPod nano – 2GB, 4GB, 8GB 60GB & 80GB 10 5G iPod met video 11 iPod nano 2G – 2 Go, 4 Go, 8Go 60 Go et 80 Go 10 iPod 5G avec vidéo – vidéo – 30 Go 9 iPod 5G et iPod U2 avec 9 5G iPod en U2 iPod met video – 30GB 8 iPod nano – 1 G
Set-up 88.1 NOW LET’S GET YOUR EVOLVE SYSTEM SET UP AND PLAYING MUSIC. Evolve’s speakers are magnetically shielded and can be safely used near television sets, computer monitors, radios and other electronics. Evolve makes it easy to play your music just about anywhere. Evolve sends digital signals from its Base Unit to the speakers, so you can put your speakers wherever you want the music, without wires.
d’écouter facilement votre musique où que vous soyez. Evolve envoie des signaux numériques aux hautparleurs depuis sa base, ce qui vous permet de placer vos haut-parleurs là où bon vous semble sans kelijk om uw muziek nagenoeg overal af te spelen. Evolve zendt digitale signalen uit vanaf zijn basiseenheid naar de luidsprekers, zodat u uw luidsprekers overal kunt plaatsen waar u de muziek kunt horen, draadloos.
1 Set-up 3 2 MONO STEREO 3 2 1 Choose an iPod adapter that best fits your iPod model. (see page 4) Custom-fit your iPod with the correct dock adapter Turn Base Unit on by pressing the Power Button, then place the speakers on the Charge Pads. LEDs will illuminate on each speaker and on the Base Unit, indicating that Evolve is on, and that your speakers are paired and charging.
1 Sluit de voeding aan Allumez la base en appuyant sur le bouton d’alimentation, puis placez les haut-parleurs sur les connecteurs de charge. Les voyants s’allument sur chaque haut-parleur et sur la base indiquant qu’Evolve est allumé et que vos haut-parleurs sont jumelés et en charge. 3 Adaptez votre iPod avec l’adaptateur Dock adéquat. Schakel de basiseenheid in door op de voedingsknop te drukken en plaats de luidsprekers vervolgens op de laadblokken.
4 MONO MONO STEREO STEREO STEREO MONO MONO STEREO MONO STEREO 4 Listening to podcasts or audio books Using speakers in two different rooms Select Mono when: Mono combines Right and Left Audio channels to deliver the complete audio signal through a single speaker. Using the speakers in the same room Using the speakers as they sit on the Charge Pads Select Stereo when: Stereo delivers the music in separated Right and Left Audio channels.
De schakelaar stereo/ mono gebruiken Podcasts of audioboeken worden beluisterd U de luidsprekers gebruikt in twee verschillende kamers Selecteer Mono wanneer: Mono combineert de audiokanalen rechts en links om het volledige audiosignaal via één luidspreker te leveren. De luidsprekers in dezelfde kamer worden gebruikt De luidsprekers worden gebruikt terwijl ze op de laadblokken staan Selecteer Stereo wanneer: Stereo levert de muziek in gescheiden audiokanalen rechts en links.
NOTE: You can use Evolve while the speakers are charging on their Charging Pads. 1 Set-up – Base Unit Play 2 2 1 GREEN Speakers are properly paired. Speakers are operational and in use. ORANGE On Base – Speakers are charging. They will return to GREEN when fully charged. Off Base – Batteries are low. Recharge the speakers as soon as possible. LED Indicators NOTE: You can place either speaker on either Charge Pad. Evolve will re-assign the Right and Left channel to each speaker automatically.
Niet op basis - Het batterijvermogen is laag. Laad de luidsprekers zo snel mogelijk op. GROEN. ORANJE Sur la base – Les haut-parleurs sont en charge. Le voyant redevient VERT lorsque la charge est terminée. Hors base – Les batteries sont faibles. Rechargez les hautparleurs dès que possible. ORANGE 2 VOYANTS VERT 2 LED-indicators GROEN Op basis - De luidsprekers worden opgeladen.
3 Powers down after 60 minutes without music AUTO-OFF PRIMERA CARGA 4 horas PRIMA CARICA 4 ore ERSTES AUFLADEN 4 Stunden 1re CHARGE 4 heures 1STE KEER OPLADEN 4 uur 1ST CHARGE 4 hrs First charge Before first wireless use, we recommend charging each speaker for about 4 hours. Set-up – Wireless Play 2 1 TOP VIEW RE-ACTIVATE -OR- TOP VIEW 3 2 1 Placing your Speakers Speakers include an auto-off feature to preserve battery life when not in use.
Schakel elke luidspreker in 3 Time-out luidspreker De luidsprekers beschikken over een functie voor automatisch uitschakelen om batterijvermogen te sparen wanneer ze niet worden gebruikt. De luidsprekers blijven gedurende 60 minuten operationeel en ingeschakeld zonder dat er muziek wordt afgespeeld. Na 60 minuten zonder muziek, worden de luidsprekers uitgeschakeld. Activeer de luidsprekers opnieuw door op de voedingsknop van de luidsprekers te drukken of door ze op de basiseenheid te plaatsen.
7 8 9 4 5 6 3 2 1 Set-up – Using the Remote 1 2 3 4 5 6 EQ – Press to cycle through iPod equalizer settings Volume Up Previous Track/Fast Rewind Play/Pause Shuffle Songs, Albums, Off (iPod Only) System Power – press once to power on, again to power off 7 Next Track/Fast Forward 8 Volume Down 9 Repeat One Song, All Songs, Off (iPod Only) Remote Commands 19
8 9 7 6 4 5 2 3 1 EQ - Indrukken om door de equalizerinstellingen te navigeren Volume hoger Vorig nummer / Snel terugspoelen Afspelen / Pauzeren Schakelen tussen Nummers, Albums en Uit (alleen iPod) Systeemvoeding - druk eenmaal om in te schakelen en opnieuw om uit te schakelen Volgend nummer / Snel vooruitspoelen Volume lager Eén nummer herhalen, Alle nummers herhalen, Uit (alleen iPod) Bedieningselementen afstandsbediening 7 8 9 6 2 3 4 5 sur le bouton pour faire défiler les réglages d’égalisat
2 seconds Hold down the volume up/down buttons on the Base Unit until the LED flashes (about 2 seconds). Then, press any button on your Evolve remote. The base will then be paired to that remote. To unpair, repeat the procedure but don’t press a button on the remote. This will reset the base to its default mode, in which it will listen to all Evolve remotes in range. Your remote automatically pairs with your Evolve Base Unit the first time you use it.
Votre télécommande est automatiquement jumelée avec votre base Evolve lorsque vous l’utilisez pour la première fois. Si plusieurs bases sont utilisées dans le même environnement (un foyer d’étudiants, un appartement ou un ménage contenant plusieurs Evolve), il est conseillé de verrouiller votre appareil, afin qu’il ne réponde qu’aux signaux émis par votre télécommande. Bij het eerste gebruik wordt uw afstandsbediening automatisch gekoppeld met de basiseenheid van uw Evolve.
(modèles iPod compatibles avec les diaporamas). Pour écouter de la musique en accompagnement de vos diaporamas, veillez à respecter l’une des configurations vidéo (p. 13-14). Sélectionnez le diaporama que vous souhaitez regarder dans le menu Photos de votre iPod. Utilisez la télécommande pour contrôler le volume et l’alimentation de votre Evolve, pour démarrer, arrêter, avancer ou revenir en arrière dans vos diaporamas.
Reproducir audio de otras fuentes Riproduzione di altri dispositivi audio Audio aus einer anderen Quelle abspielen Realice la configuración indicada en “Añadir un reproductor de CD u otro dispositivo de audio”. (página 15) Compruebe que el iPod no esté reproduciendo nada. Reproduzca su reproductor de MP3, de CD, de casete, radio u otro dispositivo de audio. Para obtener la mejor calidad de sonido, ajuste el volumen del reproductor al 75% como máximo.
2 1 Red White Connect Evolve to your stereo Connect R/L Audio Out from Evolve to your receiver’s R/L Audio In (may also be labeled AUX Audio on your receiver). Place your speakers for ideal listening. 1 2 Complete the basic Evolve Set-up. (pages 6-8) RED WHITE You’ll need: Right (Red) Left (White) RCA Audio Cable Stereo receiver that accepts audio inputs Evolve is flexible, linking seamlessly with your TV, your existing home entertainment system or with other A/V electronic components.
Sluit de audio-uitgangen R/L van de Evolve aan op de audioingangen R/L op uw ontvanger (kan ook het label AUX Audio hebben op uw ontvanger). Plaats uw luidsprekers voor optimaal luistergenot. 1 2 Voltooi de basisinstelling van de Evolve. (p. 6-8) Stereo-ontvanger die audioinvoer accepteert Connectez la sortie audio D/G d’Evolve à l’entrée audio D/G de votre récepteur (également dénommée AUX Audio sur les récepteurs). Placez vos haut-parleurs à l’emplacement d’écoute idéal.
Red White Yellow Red White Yellow 1 2 Connect Evolve to home media center or your TV for sound and video using Evolve’s Composite Video Port Connect Right and Left Audio Out from Evolve to your TV’s R/L Audio In (may also be labeled AUX Audio on your TV or receiver). Connect Composite Video Cable (usually the yellow RCA connector) from Evolve to the Video In port of your TV or receiver. Please see page 18 for information about wireless delay. 2 Place your speakers for ideal listening.
Zie pagina 18 voor meer informatie over draadloze vertraging. optimaal luistergenot. 2 Plaats uw luidsprekers voor Sluit de audio-uitgangen R/L van de Evolve aan op de audioingangen R/L van uw tv (kan ook het label AUX Audio hebben op uw tv of ontvanger). kabel (doorgaans de gele RCA-aansluiting) van de Evolve aan op de videoingang van uw tv of ontvanger. 1 Sluit de Composiet video- Voltooi de basisinstelling van de Evolve. (p.
S-Video from Evolve 2 Red White to receiver Red White from Evolve S-Video to TV -ORaudio receiver 1 -OR- 3 Connect Evolve to home media center or your TV for sound and video using Evolve’s S-Video Port and RCA Audio Ports Connecting Evolve to Your Home Media Center Please see page 18 for information about wireless delay. 3 Place your speakers for ideal listening. Evolve to your receiver’s R/L Audio In (may be labeled AUX Audio on your receiver).
3 Stellen Sie die Lautsprecher so auf, dass Sie den besten Hörgenuss erzielen. Informationen über die Funkverzögerung finden Sie auf S. 18. Veuillez consulter la page 18 pour en savoir plus sur le délai de la synchronisation sans fil. Zie pagina 18 voor meer informatie over draadloze vertraging. Audioausgang (R/L) mit dem Audioeingang (R/L) Ihres Receivers (evt. auf Ihrem Receiver auch als „AUX Audio“ gekennzeichnet).
2 1 Connect CD Player -OR- Connect Stereo Receiver Add a CD player or other audio device 3 Connect Evolve’s Audio In Right and Left to your device’s 1/8" (3.5mm) stereo mini headphone jack. Place your speakers for ideal listening. 3 - OR - Connect Evolve’s Audio In Right and Left to your device’s Audio Out Right and Left jacks. (pages 6-8) 2 1 RED WHITE Complete the basic Evolve Set-up.
Sluit de audio-ingang R/L van de Evolve aan op de 3,5 mm stereo minihoofdtelefoonaansluiting. Plaats uw luidsprekers voor optimaal luistergenot. 3 - OF - Sluit de audio-ingang R/L van de Evolve aan op de audio-uitgangen R/L van uw apparaat. 2 1 Voltooi de basisinstelling van de Evolve. (p. 6-8) Een cd-speler of ander audio-apparaat toevoegen Connectez les entrées audio droite et gauche d’Evolve à la mini prise de sortie casque stéréo de 3,5 mm de votre appareil.
1 Use your speakers with someone else’s Base Unit Evolve to Go 2 When you take your speakers home after the festivities, don't forget to place them on the Charging Pads to recharge and to pair them with your Base Unit. When you get ready to take your speakers with you, preserve the battery charge. Power down each speaker by pressing the Power button on top of each speaker enclosure. (see page 9) use them. 2 Place the speakers where you want to by placing them on that unit’s Charging Pads.
Wanneer u de luidsprekers terug mee naar huis neemt na de feestelijkheden, mag u niet vergeten ze terug te plaatsen op de laadblokken om ze op te laden en te koppelen met uw basiseenheid. Wanneer u zich klaarmaakt om de luidsprekers mee te nemen, moet u zorgen dat u het batterijvermogen behoudt. Schakel elke luidspreker uit door op de voedingsknop op de bovenkant van de behuizing van elke luidspreker te drukken. (zie pagina 9) u ze wilt gebruiken.
10 hours operation at normal listening volume. Batteries charge when placed on Base Unit’s Charging Pads. 5.1" X 5.1" X 5.1" (140mm X 140mm X 140mm) Broadcast Transmission latency (”wireless delay”) < 20ms. Hours of operation at normal listening volume: 10 hours Internal lithium-ion battery, rechargeable - 3.7v/5.2Ah Speaker Batteries: High-efficiency Internal lithium-ion batteries with overcharge/undercharge circuitry DC Power: 3.7v/5.2Ah AC Power: 100-240V AC, 12V/5A Effective range: 150’ (45.
Bereik: 45,7 m RF - zendt uit tot 45,7m aan 433MHz Functies: Afspelen/pauzeren, Volume hoger/lager, Volgende/snel vooruitspoelen, Vorige/Snel terugspoelen, Willekeurig, Herhalen, EQ, Systeemvoeding 120 mm hoog zonder geplaatste luidsprekers Totale hoogte 190 mm met geplaatste luidsprekers Uitgangen Bedrijfsuren bij normaal luistervolume: 10 uur Interne lithium-ionbatterij, oplaadbaar - 3,7V/5,2Ah Latentie broadcast-transmissie ("draadloze vertraging") < 20ms.
Batterie interne rechargeable au lithium-ion (3,7 V/5,2 Ah) Nombre d’heures de fonctionnement à un volume d’écoute normal : 10 heures. Temps de latence de la diffusion (« délai de synchronisation sans fil ») < 20 ms.
10 Betriebsstunden bei normaler Hörlautstärke. Die Batterien werden geladen, wenn sie sich in den Ladeständern der Basiseinheit befinden. Übertragungslatenz („Funkverzögerung“) < 20 ms. Interne wiederaufladbare Lithium-Ionen-Batterie mit 2,7 V und 5,2 Ah Betriebsstunden bei normaler Hörlautstärke: 10 Stunden 140 mm x 140 mm x 140 mm Lautsprecherbatterien: Hochleistungsfähige interne Lithium-Ionen-Batterien mit Ladeschutz-Schaltkreis zum Schutz vor Über/-Unterladung DC-Stromzufuhr: 3.7 V/5.
Raggio d'azione effettivo: 45,7 m dalla base 140 mm x 140 mm x 140 mm Latenza di trasmissione ("ritardo del segnale senza fili") inferiore a 20 ms.
Radiofrecuencia: transmisión hasta 45,7 metros a 433 MHz Funciones: Reproducción/Pausa, Subir volumen/Bajar volumen, Siguiente/Avance rápido, Anterior/Rebobinado, Reproducción aleatoria, Repetir, Ecualización, Encendido/Apagado Alimentación: Pila de iones de litio CR2032 de 3 V de tipo botón 190 mm de altura total con altavoces conectados Salidas Las baterías se recargan cuando están colocadas en los cargadores de la unidad base.
(For video and slideshow-capable iPod models only) iPod set to “TV Out”? iPod is playing video or slideshow? TV is set to show external video? Consult your TV’s manual for details. All video connections between Evolve and TV secure? iPod fully seated in Evolve Base Unit’s dock? Base Unit plugged in? Base Unit On? No Picture! Speakers charged and properly paired with the Base Unit? (See page 8.
(Alleen voor iPod-modellen met ondersteuning voor video's en diavoorstellingen) Is de iPod ingesteld op "Tv-uitgang"? Speelt de iPod video's of diavoorstellingen af? Is de tv ingesteld om externe video weer te geven? Raadpleeg de handleiding van uw tv voor meer informatie.
(uniquement pour les modèles iPod compatibles avec la vidéo et les diaporamas) ! Votre iPod est-il réglé sur « Sortie TV » ? Votre iPod est-il en lecture vidéo ou diaporamas ? Votre téléviseur est-il réglé pour diffuser des vidéos externes ? Consultez le manuel de votre téléviseur pour en savoir plus à ce sujet.
Rufen Sie uns an. Die Kundenunterstützung von Griffin Technology ist Montag bis Donnerstag von 9 h bis 18 h und Freitag von 9 h bis 17 h (GMT-06:00) unter der Telefonnummer +1 615-399-7000 erreichbar. Ist der iPod auf „TV-Ausgang“ eingestellt? Gibt der iPod Videos oder Diashows wieder? Ist das Fernsehgerät so eingestellt, dass es externe Videos anzeigt? Informationen hierzu finden Sie in der Gebrauchsanweisung Ihres Fernsehgerätes.
(solo per i modelli di iPod che supportano video e presentazioni di diapositive). L'iPod è impostato su "Uscita TV"? L'iPod sta effettuando la riproduzione del video o della presentazione? Il televisore è impostato per la riproduzione di video esterno? Consultare il manuale del televisore per maggiori dettagli.
(Sólo para los modelos de iPod que aceptan vídeo y presentaciones.) ¿Está ajustado el iPod a “Salida TV”? ¿Reproduce el iPod vídeo o una presentación? ¿Está ajustado el televisor para mostrar vídeo externo? Consulte el manual del televisor para obtener más detalles. ¿Están bien acopladas todas las conexiones de vídeo entre Evolve y el televisor? ¿Está el iPod totalmente acoplado al dock de la unidad base de Evolve? ¿Está conectada la unidad base? ¿Está encendida la unidad base? No hay imagen.
Do not install or use near any open flame or heat sources, such as radiators, heat registers, stoves, grills, or other apparatus that produces heat. Evolve is neither designed nor tested for extended use outdoors, or in recreational vehicles or boats. The speakers may be carried outside and used temporarily in situations where they won’t be exposed to excessive temperature or moisture beyond the specifications outlined on page 18. Clean only with a dry lint-free cloth.
Niet installeren of gebruiken in de buurt van open vlammen of warmtebronnen, zoals radiators, schoorstenen, kachels, grills of andere apparaten die warmte produceren. De Evolve is niet ontwikkeld of getest voor langdurig gebruik buitenshuis of in pleziervoertuigen of boten.
N’installez pas l’appareil et ne l’utilisez pas à côté d’une flamme ou d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, qu’une grille de registre, qu’une cuisinière, qu’un grill ou tout autre appareil capable de générer de la chaleur. Evolve n’est pas conçu ni testé pour une utilisation prolongée en plein air, dans un véhicule de camping ou sur un bateau.
Nicht in der Nähe von offenem Feuer oder Heizquellen (z.B. Radiatoren, Heizungen, Öfen, Grillöfen oder andere Geräte, die Wärme erzeugen) aufstellen oder verwenden. Evolve wurde weder für einen dauerhaften Betrieb im Freien noch für die Verwendung in Freizeitfahrzeugen oder auf Booten entwickelt und getestet. Die Lautsprecher können im Freien aufgestellt und vorübergehend dort verwendet werden, solange sie dabei nicht höheren Temperaturen oder einer höheren Feuchtigkeit ausgesetzt werden als auf S.
Non collocate o utilizzate l'impianto in prossimità di fiamme vive o fonti di calore, come dissipatori di calore o dispositivi affini, stufe, griglie o altri impianti che generano calore. Evolve non è progettato né quantomeno collaudato per l'utilizzo prolungato all'esterno o su camper o barche. Potete portare temporaneamente gli altoparlanti all'esterno, purché le condizioni ambientali non superino i valori di temperatura e umidità indicati a pag. 18. Pulite esclusivamente con un panno asciutto.
No lo instale ni utilice cerca de llamas vivas o fuentes de calor, como radiadores, cocinas, estufas, parrillas o cualquier aparato que genere calor. Evolve no está diseñado ni probado para su uso continuado en exteriores ni en vehículos o embarcaciones de recreo. Los altavoces pueden colocarse en el exterior y utilizarse temporalmente en situaciones en las que no queden expuestos a una temperatura o humedad excesivas, superiores a las especificadas en la página 18.
ARRA We at Griffin will always work hard to solve any problem you might have with one of our products. We offer a one year limited warranty on all products sold. We warrant our retail hardware products to be free of defects in materials and workmanship that result in failure during normal usage. This warranty is extended to the original end-user purchaser, beginning at the time of retail purchase.
Bij Griffin zetten wij ons altijd volledig in om eventuele problemen die u met een van onze producten kunt hebben, op te lossen. Wij bieden 1 jaar beperkte garantie op alle verkochte producten. Wij garanderen dat onze hardwareproducten voor de kleinhandel vrij zijn van fouten in materiaal en vakmanschap die defecten kunnen veroorzaken tijdens normaal gebruik. Deze garantie reikt tot de originele eindgebruiker die het product heeft aangekocht en dit vanaf de datum van aankoop bij de kleinhandelaar.
D’UN AN Nous nous efforçons chez Griffin de résoudre tout problème que vous pourriez rencontrer avec l’un de nos produits. Nous offrons un an de garantie limitée sur tous les produits vendus. Tous nos produits matériels vendus en détail sont garantis contre tout défaut de matériau et de fabrication susceptible de provoquer des pannes lors d’un usage normal. Cette garantie est effective dès le moment de la vente et est accordée à l’utilisateur final original.
Bei Griffin sind wir bemüht, Ihnen bei möglichen Problemen mit einem unserer Produkte zu helfen. Wir bieten für alle verkauften Produkte eine eingeschränkte Garantie über einen Zeitraum von einem Jahr. Wir garantieren, dass unsere Hardware-Produkte für den Einzelhandel frei von Material- und Verarbeitungsschäden sind, die zu einer Fehlfunktion beim normalen Gebrauch führen. Diese Garantie wird mit Beginn des Kaufdatums im Einzelhandel auf den ersten Käufer als Endverbraucher erweitert.
A Presso Griffin conduciamo un intenso lavoro finalizzato alla risoluzione di qualsiasi problema potreste riscontrare con i nostri prodotti. Offriamo un anno di garanzia limitata su tutti i prodotti. Garantiamo che i nostri prodotti hardware sono privi di difetti nei materiali e nella lavorazione che possano impedirne il corretto funzionamento in condizioni normali. Questa garanzia è estesa all’acquirente finale originale a decorrere dal momento dell’acquisto.
ÍA DE UN AÑO En Griffin trabajamos sin parar para solucionar cualquier problema que pueda surgir con alguno de nuestros productos. Ofrecemos una garantía limitada de un año en todos los productos que vendemos. Garantizamos que nuestros productos de hardware de venta al público no presentan defectos por materiales ni mano de obra que provoquen fallos durante el uso normal del producto. Esta garantía se extiende al usuario final comprador original desde el momento de la compra.
Other important note: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. IMPORTANT NOTE: In the event that these conditions can not be met (for example certain laptop configurations or co-location with another transmitter), then the FCC authorization is no longer considered valid and the FCC ID can not be used on the final product.
We’ll also ask for your name and ZIP code. We will not ask you for your income range, your pet’s hobbies or the last five songs played on your MP3 player. And because we dislike spam as much as you do, we won’t sell or publish your email address, and we’ll always ask you if you’re interested in receiving email from us before we send it. Thank you from Griffin Technology and Happy Listening! Visit www.evolvespeakers.com and register your Evolve unit for product updates and quick Technical Support.
Griffin Technology bedankt u en wenst u veel luisterplezier. Wij zullen u ook vragen uw naam en postcode op te geven. Wij zullen u niet vragen naar uw inkomen, uw favoriete hobby’s of de laatste vijf nummers die u op uw MP3-speler hebt afgespeeld. En omdat we een even grote hekel als u aan spam hebben, zullen wij uw e-mailadres niet verkopen of publiceren. We zullen u bovendien altijd vragen of u geïnteresseerd bent om e-mail van ons te ontvangen voordat we deze verzenden. Bezoek www.evolvespeakers.