FR Notice Alpha 110 Q Quadrocpter S5012.RFH (Copter) S5012.RTF (Copter avec émetteur) S5012.FPV (Copter avec camera) Copyright © Graupner/SJ GmbH S5012.
/ 28 S5012_Alpha_110_jh_V1
Index Introduction...........................................................................4 Centre de service.................................................................4 Utilisation propre .................................................................5 Copter Alpha 110Q..............................................................5 Emetteur MZ-8 (seulement par S5012.RTF).........................5 Contenu de la livraison........................................................6 Données techniques.
Introduction Merci beaucoup d’avoir choisi le Graupner Alpha 110 Quadrocopter. Ce Alpha 110 Quadrocopter est extrêmement polyvalent. Les instructions sont valables pour tous les quarocopters indiqués sur la page de couverture. La livraison change en base à la version. Lire attentivement ce manuel pour obtenir une performance maximale de votre Alpha 110 Quadrocopter et pour contrôler en sécurité vos modèles.
Utilisation propre Copter Alpha 110Q Le Alpha 110 Quadrocopter est un quadrocopter télécommandé. Elles sont nécessaires outres composants pour faire fonctionner le Alpha 110 Quadrocopter. Pour des informations techniques détaillées sur les autres composants, s'il vous plaît voir la section caractéristiques techniques. Le Alpha 110 Quadrocopter est conçu pour fonctionner comment modèle radio-commandé avec accus, autre utilisation n’est pas autorisée.
Contenu de la livraison S5012.RFH Alpha 110 Quadrocopter Hélices Accu, chargeur Notice S5012.RTF Alpha 110 Quadrocopter Hélices Accu, chargeur S1008 émetteur MZ-8 HoTT Notice S5012.FPV Alpha 110 Quadrocopter avec camera et émetteur vidéo Hélices Accu, chargeur Notice S5012.
Explication des symboles ! Respectez toujours l'information indiquée par ce signe d'avertissement. En particulier ceux qui sont en outre marqués par les mots MISE EN GUARDE ou AVERTISSEMENT. Les mots AVERTISSEMENT Indiquent le risque de potentielles blessures graves, le mot de signal MISE EN GUARDE Indique les blessures mineurs. Note vous avertit d'éventuels dysfonctionnements. Attention vous alerte des dommages matériels potentiel.
Nous recommandons d’appliquer un adhésif sur le Alpha 110 Quadrocopter avec le nom, l’adresse, nombre de téléphone adresse e-mail et le numéro d’assurance. Afin de vous apporter le Copter in cas d’accident. Pour des raisons de sécurité et d'autorisation (CE), la transformation et/ou la modification de votre propre initiative du produit est interdite. Seuls les accessoires et composants recommandés par nos services peuvent être utilisés.
Notes de sécurité pour les accus ATTENTION ! Les accus LiPo ne sont pas des jouets. Les personnes, compris les enfants, avec troubles sensoriels, moteurs ou physiques ou sans expérience ou connaissances, ou qui ne sont pas capables d’utiliser correctement les accus ne devrait pas utiliser les accus à moins que sous la supervision d’un modéliste expérimenté et responsable. Toute manipulation du chargeur ou des câbles de charge peut avoir de graves conséquences.
Le chargeur est uniquement conçu pour les accus LiPo, pas d'autres types d'accus (par exemple Nixx, LiFe, Pb) peuvent être chargés. Lorsque vous connectez d'autres types de batterie avec le chargeur, la batterie et le chargeur s'endommagent, risque d'incendie et d'explosion! Un chargeur humide, même si il est à nouveau sec, ne peut plus être utilisé. Risque de choc électrique.
Charger l'accu de vol Branchez le connecteur USB du chargeur fourni à une prise USB 5 V adaptée. 1. Le LED s'allume en vert. 2. Branchez le connecteur de la batterie sur le port du chargeur. 3. Le LED passe du vert (mode sommeil) au rouge (mode de charge). Le LED passe au vert en fonction de l’état de charge. Alors l'accu est complètement charge. 4. Débranchez la batterie par le chargeur et le câble USB par le porte de l'alimentation.
Description de l'émetteur (seulement par la version S5012.RTF) Éléments de commande sur l'émetteur Face avant 1 2 3 4 5 6 mz-8 7 15 14 13 12 8 POWER SPEED 9 SNAP 10 RECORD LED 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Interrupteur moteur-Off LED, jaune (indique le stop des moteurs) allumé: Stop des moteurs LED, rouge (indique l’enregistrement vidéo) clign.
Arrière 19 16 17 16 S+- 16 16 18 16 16 16 17 18 19 Réglage du mode Vis de boîtier Prise données Compartiment des batteries Points de fixation pour support de montage L'émetteur mz-8 HoTT est livré standard en mode 1, c'est à dire gaz à droite, ou en mode 2, c'est à dire gaz à gauche. Cette configuration peut être changée avec l'aide d'un logiciel. Le logiciel nécessaire se trouve pour téléchargement gratuit dans la page du produit du mz-8 HoTT sur www.graupner.de.
Direction de contrôle mode 3 - 4 Moteur minimum Yaw gauche Nick avant Yaw droite Moteur minimum Moteur maximum Roll droite Yaw droite Nick arrière Yaw gauche Moteur maximum Roll droite Roll gauche Nick avant MODE 4 (Gaz/Pitch gauche) Roll gauche MODE 3 (Gaz/Pitch droite) Nick arrière Préparation avant l'utilisation Pour la mise en œuvre il faut des composants suivants: émetteur HoTT (MZ-8 / MX-12 / MZ-12 ou supérieur ) l'émetteur HoTT MZ-8 est contenu dans la livraison de S5012.RTF.
Test de portée Le test de portée intégrée réduit la puissance d'émission de telle sorte que vous pouvez déjà exécuter un test de fonctionnement entre 5 et 10 m de distance. Exécutez le test de portée du système Graupner-HoTT conformément aux instructions suivantes. Le cas échéant, demandez à une autre personne de vous aider lors du test de portée. Activez l’émetteur et le copter et patientez jusque dans le copter le LED verte s'allume. Vous pouvez désormais observer les déplacements des commandes.
Exemple contrôle de vole MODE 1 Monté - Chute mz-8 POWER SPEED SNAP RECORD LED Rouler vers droite et gauche mz-8 POWER SPEED SNAP RECORD LED Tourner autour de son axe mz-8 POWER SPEED LED 16 / 28 SNAP RECORD S5012_Alpha_110_jh_V1
Avant et arrière mz-8 POWER SPEED SNAP RECORD LED Exemple contrôle de vole MODE 2 Monté - Chute mz-8 POWER SPEED SNAP RECORD LED Tourner autour de son axe mz-8 POWER SPEED LED S5012_Alpha_110_jh_V1 SNAP RECORD 17 / 28
Rouler vers droite et gauche mz-8 POWER SPEED SNAP RECORD LED Avant et arrière mz-8 POWER SPEED LED 18 / 28 SNAP RECORD S5012_Alpha_110_jh_V1
Calibrage manche de commande Si le rappel au neutre de votre manche de commande ne correspond pas exactement à 0 % de la course de commande, vous pouvez vérifier et corriger cet aspect. Calibrage manche de commande étape par étape: • Amenez l'émetteur au mode de programmation en appuyant et maintenant la manche gauche avec émetteur éteint, puis allumez l'émetteur. • Le LED rouge clignote 3 fois pour confirmer le mode de programmation.
Montage des hélices ATTENTION ! Risque de blessure par les hélices lors du démarrage des moteurs. Toujours débrancher le connecteur de l’accu avant de travailler sur les hélices. Montez les hélices comme indiqué dans l’image. Assurez-vous de fixer les hélices correctes à leurs moteurs. Sur les hélices il y a l’indication (R / L) par rapport au sens de rotation.
Premier vol Choisir pour le premier vol, une grande surface de vol libre. Sélectionnez toujours le mode de vol Attitude, parce que le Copter sera plus prévisibles dans ses mouvements et vous permettra de prendre confiance avec les dotes de vol du Alpha 110Q. Procédez avec prudence et un grand soin. Décollez et atterrissez toujours en mode "Attitude".
Fonction de la caméra par la version S5012.FPV Avec la caméra vidéo intégrée et l'émetteur vidéo, l'image de la caméra est transmise. La transmission commence avec le branchement de l'accu du copter. Scannez sur les lunettes vidéo ou sur le moniteur vidéo le canal de transmission du copter. La commutation du canal vidéo est décrite en suite dans la section Fonctions spéciaux.
LED On/Off (Version S5012.RFH) La version S5012.RFH a une grande LED blanche sur le front. Pour l’éclairage LED programmez dans l’émetteur un interrupteur dans un mixage libre sur le canal 6 avec -100%. Avec le LED allumé la fonction Auto-flip n’est pas disponible. Réglage base du récepteur Type Multicopter Base >Type Quadro X Mode NORMAL Minpower % 10 Calibr. position Non Quadro x, Quadro +, Tri L, Tri R Ici on doit toujours choisir pour ce modèle le réglage Quadro X.
le champ n'est plus inversé et cette détection d'axe est terminée. Pour finir avec le yaw commander brièvement le yaw totalement vers la droite au niveau de l'émetteur. Tourner le copter de telle sorte que la pointe avant tourne de plus de 45 degrés vers la droite ; l'axe détecté est indiqué avec le signe nécessaire, le champ n'est plus inversé et cette détection d'axe est terminée. Les gyroscopes et les directions sont désormais affectés.
POWER2SENS.: Avec manœuvres très pointues on peut avoir des oscillations. Ce paramètre vous permet d’implémenter une sorte de suppression de la fonction du gyroscope. Des valeurs plus élevées entraînent une suppression du gyroscope avec plein régime. Seulement pour mode attitude: ROLL/NICK I Réglez la composante I en mode attitude. Avec une valeur trop faible, le Copter balance lentement. Si après une commande de roll ou nick le modèle fluctue un peu avant de se arrêter, la valeur doit être réduite.
Liste des pièces de rechange S5012.2 S5012.2.0 S5012.2.9 S5012.11 S5012.12 S5012.30 S5012.50 S5012.100 S5012.110 S5012.120 S5012.
Notes pour la protection de l’environnement NOTES pour l’élimination Le symbole, qui figure sur le produit, dans la notice ou sur l’emballage indique que cet article ne peut pas être jeté aux or-dures ménagères en fin de vie. Il doit être remis à une collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. Selon leur marquage, les matériaux sont recyclables. Avec ce recyclage, sous quelque forme que ce soit, vous participez de manière significative, à la protection de l’environnement.