33110.mx-10 HoTT.1.de H O P P I N G . T E L E M E T R Y . T R A N S M I S S I O N mx-10 H O P P I N G . T E L E M E T R Y . T R A N S M I S S I O N GRAUPNER GMBH & CO. KG POSTFACH 1242 D-73220 KIRCHHEIM/TECK GERMANY Änderungen sowie Liefermöglichkeiten vorbehalten. Lieferung nur durch den Fachhandel. Bezugsquellen werden nachgewiesen. Für Druckfehler kann keine Haftung übernommen werden. http://www.graupner.de Printed in Germany PN.PJ-01 33110_mx10_HoTT_1_DE.
Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Sicherheitshinweise ....................................................... 3 Sicherheitshinweise und Behandlungsvorschriften für Nickel-Metall-Hydrid Akkumulatoren ........................ 7 Vorwort .......................................................................... 9 Beschreibung des Fernlenksets .................................. 10 Empfohlene Ladegeräte .............................................. 12 Stromversorgung des Senders ............................
Sicherheitshinweise Bitte unbedingt beachten! Um noch lange Freude an Ihrem Modellbauhobby zu haben, lesen Sie diese Anleitung unbedingt genau durch und beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise. Auch sollten Sie sich umgehend unter http://www. graupner.de/de/service/produktregistrierung registrieren, denn nur so erhalten Sie automatisch per E-Mail aktuelle Informationen zu Ihrem Produkt.
bracht. Unter keinen Umständen dürfen Servokabel um die Antenne gewickelt oder dicht daran vorbei verlegt werden! Stellen Sie sicher, dass sich Kabel in der näheren Umgebung der Antenne im Fluge nicht bewegen können! Verlegen der Empfangsantenne Der Empfänger und die Antennen sollten möglichst weit weg von Antrieben aller Art angebracht werden. Bei Kohlefaserrümpfen sollten die Antennenenden auf jeden Fall aus dem Rumpf heraus geführt werden. Die Ausrichtung der Antenne(n) ist unkritisch.
Garantieurkunde Servicestellen / Service / Service après-vente Graupner-Zentralservice Graupner GmbH & Co. KG Henriettenstrasse 94 - 96 D-73230 Kirchheim Servicehotline (+49) 0 18 05 47 28 76* Montag - Freitag 9:30-11:30 + 13:00-15:00 Uhr Belgie/Belgique/Nederland Jan van Mouwerik Slot de Houvelaan 30 NL 3155 Maasland VT (+31) 10 59 13 59 4 Luxembourg Kit Flammang 129, route d’Arlon L 8009 Strassen (+35) 23 12 23 2 Ceská Republika Slovenská Republika RC Service Z.
Konformitätserklärung - Declaration of Conformity - Déclaration de conformité • • • • Entfernung wird daher nicht empfohlen. Um störende Beeinflussungen der elektrischen Eigenschaften und der Abstrahlcharakteristik zu vermeiden, achten Sie darauf, dass sich kein anderer Sender näher als in 20 cm Entfernung befindet. Der Betrieb der Fernsteueranlage erfordert senderseitig eine korrekte Programmierung der Ländereinstellung. Dies ist erforderlich, um diversen Richtlinien, FCC, ETSI, CE usw.
Sicherheitshinweise und Behandlungsvorschriften für Nickel-Metall-Hydrid Akkumulatoren FCC Information Graupner mx-10 HoTT #33110 FCC ID: ZKZ-MX-10 FCC Statement 1. This device complies with Part 15C of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference. (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause un desired operation. 2.
zulässig. Steht kein geeignetes Schnellladegerät zur Verfügung, an dem sich der Ladestrom genau einstellen lässt, so ist der Akku durch Normalladung nach der 1/10 C-Methode aufzuladen, siehe Beispiel oben. Senderakkus sollten wegen der unterschiedlichen Ladezustände der Zellen, wenn immer möglich, mit 1/10 C geladen werden.
mx-10 Module General Engine Graupner HoTT Réf.Cde 33610 General Air-Module Graupner HoTT Réf.Cde 33611 Module Electric Air Graupner HoTT Réf.Cde 33620 Capteur universel pour récepteurs Graupner HoTT et modèles à motorisation thermique et électrique • 2 x mesures de tension et de température avec seuils de déclenchement d’alarme pour tension mini, maxi et température mini, maxi • Mesure de la tension de chaque élément, avec seuils pour tension mini.
Computer System mx-10 Annexe 5-Kanal-Fernlenkset in 2,4 GHz Graupner HoTT-Technologie (Hopping Telemetry Transmission) Hohe Funktionssicherheit der Graupner HoTTTechnologie durch bidirektionale Kommunikation zwischen Sender und Empfänger mit integrierter Telemetrie (durch optionale Smart-Box) und ultraschnellen Reaktionszeiten. Einfache Programmierung durch „Jumper“. 10 Beschreibung Fernlenkset 33110_mx10_HoTT_1_DE.
Computer System mx-10 5-Kanal-Fernlenkset in 2,4 GHz Graupner HoTT-Technologie (Hopping Telemetry Transmission) d‘alerte. Le modèle est à nouveau pilotable par l‘émetteur-moniteur. Si ce message d‘alerte ne devait pas s‘afficher, mettez, dans le menu „Télémétrie“ de l‘émetteur-élève, sur le récepteur programmé en tant que SUMO, le réglage de la position Fail-Safe de la voie 1 sur „AUS“ et une autre voie, n‘importe laquelle, sur „FAIL SAFE“.
Das Set Best.-Nr. 33110 enthält Microcomputer-Sender mx-10 HoTT mit eingebautem NiMH-Senderakku 4NH-1500 RX RTU flach (Änderung vorbehalten), Steckerladegerät und bidirektionalem Graupner Empfänger GR-12 HoTT. Empfohlene Ladegeräte (Zubehör) Best.Nr.
Betriebshinweise Assignation de l‘émetteur-élève à l‘émetteur-moniteur Remarque: Durant la procédure Binding la distance entre les deux émetteurs ne doit pas être trop grande. Il faudra peut être positionner différemment les deux émetteurs si vous voulez relancer une procédure. Appuyez et maintenez la touche BIND enfoncée de l‘émetteur mx-10 HoTT de l‘élève.
Betriebshinweise Empfänger-Stromversorgung Zur Stromversorgung des Empfängers stehen 4- und 5-zellige NiMH-Akkus unterschiedlicher Kapazität zur Auswahl. Bei einem Einsatz von Digitalservos empfehlen wir, einen 5-zelligen Akku (6 V) ausreichender Kapazität zu verwenden. Im Falle eines Mischbetriebes von Analog- und Digitalservos achten Sie jedoch unbedingt auf die jeweils maximal zulässige Betriebsspannung.
Ecolage Liaison de deux émetteurs pour une utilisation en Ecolage Avec l‘émetteur mx-10 HoTT, deux émetteurs HoTT peuvent être „reliés“ pour un écolage sans fils. Il n‘est pas nécessaire que le deuxième émetteur soit une mx10 HoTT, tout autre émetteur HoTT qui offre la possibilité d‘un écolage sans fils peut être utilisé.
Betriebshinweise klappbare Antenne Justierschrauben der Steuerknüppelrückstellkraft Umstellen der Kreuzknüppel m/3s Taux de montée / chute en m/3s Neutralisierung Wahlweise kann sowohl der linke wie auch der rechte Steuerknüppel von neutralisierend auf nichtneutralisierend umgestellt werden: Sender wie auf der Seite zuvor beschrieben öffnen.
RX + MODULE GÉNÉRAL BAT1 E FUEL F 0.0V T1 +20°C BAT2 0.0V T2 +20°C BAT1 E FUEL F 0.0V T1 +20°C BAT2 0.0V T2 +20°C Cela signifie : CELL V 1:0.00 2:0.00 3:0.00 4:0.00 5:0.00 6:0.00 1500 ALT +500m 0m1 0m3 POWER 14.8V 10.3A 450 Cette page permet de visualiser les données d’un récepteur branché à un module Général-Engine, Réf.Cde 33610, ou à un module Général-Air, Réf.Cde 33611. Vous trouverez plus d’informations sur ces modules en annexe et sur notre site Internet sous www.graupner.
Senderbeschreibung AFFICHAGE GRAPHIQUE DES CAPTEURS Bedienelemente am Sender Antenne mit Knick- und Drehgelenk Befestigen des Sendertragegurts An der Oberseite des mx-10 HoTT-Senders finden Sie eine Befestigungsöse, siehe Abbildung rechts, an der Sie einen Tragegurt anbringen können. Dieser Haltepunkt ist so ausgerichtet, dass der Sender optimal ausbalanciert ist, wenn er am Gurt hängt. Best.-Nr. 1121 Umhängeriemen, 20 mm breit Best.-Nr.
taire, indépendamment du récepteur principal. Si par contre les deux récepteurs ont une perte de réception en même temps, en principe, les servos prendront la position Faile-Safe du SUMO, du moins à l’heure actuelle, au moment de l’impression de la présente notice. Selon le cas, on ne peut néanmoins pas exclure des effets interactifs, c’est pourquoi nous vous recommandons vivement de faire des tests AVANT d’utiliser un modèle.
Inbetriebnahme des Senders Vorbemerkungen zum Sender mx-10 HoTT Vorbemerkungen Theoretisch erlaubt das Graupner-HoTT-System den gleichzeitigen Betrieb von mehr als 200 Modellen. Aufgrund des zulassungsbedingten funktechnischen Mischbetriebes im 2,4-GHz-ISM-Band wird aber diese Anzahl in der Praxis erheblich geringer sein. In der Regel werden aber immer noch mehr Modelle im 2,4-GHzBand gleichzeitig betrieben werden können als in den konventionellen 35-/40-MHz-Frequenzbereichen.
Firmware-Update des Senders Dénominat. Signification ALARM VOLT Seuil de déclench. 3,0 … 6,0 V mini de l’alarme Réglage d’origine : en cas de tension 3,8 V trop faible de l’accu ALARM TEMP+ ALARM TEMP– Réglage possible Seuil de déclench. 50 … 80 °C de l’alarme en cas Réglage d’origine : 70 °C de température trop élevée du récepteur Seuil de déclench.
Fortschrittsbalken zu laufen: RX CURVE (EXPO) RX CURVE CURVE1 CH : 02 TYPE : A CURVE2 CH : 05 TYPE : A CURVE3 CH : 04 TYPE : B 5CH FUNCTION:SERVO RX CURVE CURVE1 CH : 02 TYPE : A CURVE2 CH : 05 TYPE : A CURVE3 CH : 04 TYPE : B 5CH FUNCTION:SERVO 22 Inbetriebnahme des Senders 33110_mx10_HoTT_1_DE.
Dans ce cas, la sortie servo 04 réagirait en fonction du réglage Fail Safe de CH 01. Les temps de réaction ou de retardement enregistrés dans la ligne « DELAY » s’appliqueront toujours à toutes les voies réglées sur « FAI(L) SAFE ». MIXER Vous pouvez programmer simultanément jusqu’à 3 mixages. Dans « MIXER », sélectionnez le mixage 1, mixage 2 ou mixage 3. Les réglages ci-dessous concernent toujours le mixage sélectionné dans la ligne MIXER.
Inbetriebnahme des Empfängers Vorbemerkungen zum GR-12 Empfänger Empfangsanlage Im Lieferumfang des Fernsteuer-Sets mx-10 HoTT ist ein bidirektionaler 2,4-GHz-Empfänger vom Typ GR-12 für den Anschluss von bis zu 6 Servos enthalten. Um eine Verbindung zum Sender aufbauen zu können, muss zunächst der Graupner-HoTT-Empfänger mit „seinem“ Modellspeicher in „seinem“ Graupner-HoTTSender „verbunden“ werden. Diesen Vorgang bezeichnet man als „Binding“.
INPUT CH (choix de la voie d’entrée) Comme déjà évoqué, vous avez la possibilité, en cas de besoin, de répartir les 6 voies de l’émetteur mx10 HoTT sur plusieurs récepteurs, mais également d’attribuer une seule et même fonction à plusieurs sorties récepteur. Par exemple pour pouvoir commander une gouverne d’aileron avec deux servos ou une gouverne de direction surdimensionnée avec deux servos accouplés au lieu de les commander avec un seul servo.
Firmware-Update des Empfängers Firmware-Updates des Empfängers werden über den Telemetrie-Anschluss des Empfängers mit Hilfe eines PCs unter Windows XP, Vista oder 7 durchgeführt. Dazu benötigen Sie die optionale USB-Schnittstelle Best.-Nr. 7168.6 sowie das optionale zweipolige Adapterkabel Best.-Nr. 7168.6A. Die dazu ebenfalls nötigen Programme und Dateien finden Sie beim entsprechenden Produkt unter Download auf www.graupner.de. Hinweis: Nach Registrierung Ihres Empfängers unter https://www. graupner.
Paquet de données (L PACK TIME) Affiche le laps de temps le plus long durant lequel des paquets de données ont été perdus lors de la transmission de l’émetteur vers le récepteur. En pratique, c’est le temps le plus long durant lequel la radio a été en mode Fail Safe. Tension de fonctionnement (R-VOLT) Vérifiez toujours la tension d’alimentation de votre récepteur. Si elle est trop basse, pas question de décoller. Vérifiez toujours la tension d’alimentation de votre récepteur.
Installationshinweise Einbau des Empfängers Gleichgültig, welches Graupner-Empfangssystem Sie verwenden, die Vorgehensweise ist stets die gleiche: Bitte beachten Sie, dass die Empfangsantennen mindestens 5 cm von allen großen Metallteilen oder Verdrahtungen, die nicht direkt aus dem Empfänger kommen, entfernt angeordnet werden müssen. Das umfasst neben Stahl- auch Kohlefaserteile, Servos, Kraftstoffpumpen, alle Sorten von Kabeln usw..
Stromversorgung der Empfangsanlage REGLAGE/AFFICHAGE teur peuvent également être affectées à une seule et même fonction. Par exemple pour commander un aileron avec deux servos au lieu d’un seul, etc. Là aussi, la plus grande attention est requise lors de la programmation. Télémétrie Tous les menus relatifs à la „Télémétrie“ sont accessibles avec la Smart-Box en option. Fixez la SMART-BOX sur la poignée de l‘émetteur, c‘est un emplacement idéal. Avec le cordon à 3 fils, reliez la Box à l‘émetteur.
Télémétrie LiPo Packs mit 2-Zellen Bei gleicher Kapazität sind LiPo-Akkus leichter als z. B. NiMH-Akkus. Zum Schutz gegen mechanische Beschädigungen sind LiPo-Akkus auch mit einem HardcasePlastikgehäuse lieferbar. Die vergleichsweise hohe Nennspannung von 7,4 Volt eines zweizelligen LiPo-Packs bereiten dagegen weder den Graupner-HoTT-Empfängern Probleme noch den ausdrücklich zum Betrieb in diesem – höheren – Spannungsbereich zugelassenen Servos, Drehzahlsteller, Gyros usw..
Begriffsdefinitionen Steuerfunktion, Geber, Funktionseingang, Steuerkanal, Mischer, Schalter, Smart-Box Allumez votre ensemble de réception. Mettez l‘interrupteur de mode en position „normal“. Appuyez et maintenez la touche BIND enfoncée pendant que vous allumez l‘émetteur. Ne relâchez la touche qu‘une fois l‘émetteur allumé.
Digitale Trimmung und Knüppelkalibrierung Réglages Servos Funktionsbeschreibung Sens de rotation, débattements des servos et Failsafe Digitale Trimmung mit akustischer Anzeige Die beiden Kreuzknüppel sind mit einer digitalen Trimmung ausgestattet. Kurzes Drücken der Trimmschalter verstellt mit jedem „Klick“ die Neutralposition der Kreuzknüppel um einen bestimmten Wert. Bei längerem Festhalten läuft die Trimmung mit zunehmender Geschwindigkeit in die entsprechende Richtung.
Flächenmodelle 4,8 V Servo Seite / Höhe links 4,8 V Seite / Höhe rechts Servo C 577 4 4 Best.-Nr. 4101 Se Hö ite he Steuerkanäle (Empfängerausgänge) Se ite In der mx-10 HoTT installierte Mischer: 1. Kein Mischer ¼ Leitwerkstyp „normal“ 2. Mischer AILERON ¼ zwei Querruder 3. Mischer DELTA ¼ Nurflügelmodelle 4. Mischer V-TAIL ¼ V-Leitwerk V-Leitwerks mischer C 577 3 3 Best.-Nr. 4101 Höhenrudersteuerknüppel Weitere Funktionen sind mit der optionalen Smart-Box möglich.
Installationshinweise Die Servos MÜSSEN in der hier abgebildeten Reihenfolge am Empfänger angeschlossen sein. Nicht benötigte Ausgänge werden einfach nicht belegt. Insbesondere gilt: • Bei Verwendung von nur 1 Querruderservo bleibt der Empfängerausgang 5 für das rechte Querruder frei • Beachten Sie darüber hinaus die Hinweise auf den folgenden Seiten. … und Leitwerkstyp „2 Höhenruderservos“ - nur mit optionaler Smart-Box 2. Höhenruder Empfängerstromversorgung Telemetrie-Sensor oder QR rechts Seitenruder 1.
Hubschraubermodelle Réglages de base Réglages de base pour hélicoptères Avant de commencer la programmation des paramètres proprement dite, il y a encore quelques réglages de base à faire.
Grundeinstellung Modellspezifische Basiseinstellungen für Flächenmodelle Bevor mit der Programmierung spezifischer Parameter begonnen wird, sind einige Grundeinstellungen vorzunehmen. Steueranordnung »MODE 1« (Gas rechts) Seitenr. links Querr. links Motor Leerlauf Querr. links Seitenr. rechts Motor Leerlauf Höhenruder Grundsätzlich gibt es 4 verschiedene Möglichkeiten, die vier Steuerfunktionen Quer-, Höhen- und Seitenruder sowie Gas bzw.
Sorties récepteur Pour un maximum de flexibilité en ce qui concerne l’affectation des sorties récepteur, la Smart-Box en option, avec le „Channel Mapping“ offre la possibilité d’intervertir toutes les sorties servos 1 à 6. A ce sujet, voir chapitre „Télémétrie“ en page 183. Avec la fonction Channel-Mapping de la Smart-Box, les 5 voies de l‘émetteur peuvent être réparties sur plusieurs récepteurs, mais une voie peut également être attribuée à plusieurs sorties récepteur avec la même fonction.
Empfängerausgang Um maximale Flexibilität hinsichtlich der Empfängerbelegung zu erreichen, bietet die optionale Smart-Box mit dem „Channel Mapping“ die Möglichkeit zum beliebigen Vertauschen der Servoausgänge 1 bis 6. Siehe dazu das Kapitel „Telemetrie“ auf Seite 46. Mit der Channel-Mapping Funktion der Smart-Box können die 5 Steuerfunktionen des Senders auch beliebig auf mehrere Empfänger aufgeteilt oder aber auch mehrere Empfängerausgänge mit derselben Steuerfunktion belegt werden.
Réglages de base Réglages de base pour modèles à voilure fixe Avant de commencer la programmation des paramètres proprement dite, il y a encore quelques réglages de base à faire.
Hélicoptères Grundeinstellung Modellspezifische Basiseinstellungen für Hubschraubermodelle Bevor mit der Programmierung spezifischer Parameter begonnen wird, sind einige Grundeinstellungen vorzunehmen. Steueranordnung »MODE 1« (Gas rechts) Heck Heck TS-Roll Heck Heck TS-Roll Motor/Pitch Heck Motor/Pitch TS-Nick Grundsätzlich gibt es vier verschiedene Möglichkeiten, die vier Steuerfunktionen Rollen, Nicken, Heckrotor und Gas bzw. Pitch eines Hubschraubers den beiden Steuerknüppeln zuzuordnen.
Conseils pour l’installation Les servos DOIVENT être branchés dans cet ordrelà sur le récepteur. Les sorties non utilisées restent tout simplement inoccupées : • Si seul un seul servo est utilisé pour la commande des ailerons, la sortie 5 du récepteur reste libre • Par ailleurs, suivez les instructions des pages qui suivent.
Modèles à voilure fixe 33110_mx10_HoTT_1_DE.indd Druckbogen 42 von 104 - Seiten (42, 167) 6. 7. 8. 9. Achtung: Während des normalen Modellbetriebs keinesfalls den Reichweitetest am Sender starten! d’autre de l’aile. Le programme de l‘émetteur inclu le mixage nécessaire pour ces deux servos. 4,8 V C 577 Servo Dir. / Prof. gauche 4,8 V Dir. / Prof. droite Servo C 577 4 4 Best.-Nr. 4101 Dir Pro ect. f. Mix. empen.
Trim digital et calibrage des manches de commande Servoeinstellung Description Servorichtung, Servoweg und Fail Safe Trim digital avec affichage de la position à l’écran et signal sonore Les deux manches de commandes sont équipés de trims digitaux. Une brève impulsion sur la touche de trim, décale d‘un „clic“ le neutre du servo d’une valeur déterminée. Si vous maintenez la touche plus longuement, la vitesse de déplacement du trim augmente dans la direction correspondante.
Glossaire – Définitions Fonction de commande, éléments de commande, entrée de fonction, voie de commande, mixage, interrupteur, Smart-Box vornehmen. Sie sollten deshalb wenn immer möglich, die Programmierung über die Smart-Box beibehalten! Schalten Sie Ihre Empfangsanlage ein. Bringen Sie den Modus-Schalter in die Position „normal“. Drücken und Halten Sie den BIND-Taster auf der Vorderseite des Senders während Sie diesen anschließend einschalten.
Telemetrie La tension nominale élevée de 7,4 Volt d’un pack d’accu LiPo 2 éléments ne pose aucun problème aux récepteurs Graupner HoTT, ni aux servos, variateurs, gyroscopes etc dont il est expressement spécifié qu’ils sont en mesure de fonctionner dans des plages de tension élevées. Sachez néanmoins que tous les servos, variateurs, gyroscopes etc, mis sur le marché par le passé, n’admettent qu’une tension de 4,8 à 6 Volt.
EINSTELLEN/ANZEIGEN gend empfohlen, beim Programmieren höchste Vorsicht walten zu lassen. Telemetrie Die unter dem Oberbegriff »Telemetrie« zusammengefassten Menüs können mit der optional erhältlichen Smart-Box aufgerufen werden. Montieren Sie die SMART-BOX idealerweise am Haltebügel Ihres Senders. Verbinden Sie die Box anschließend mit dem 3-poligen Kabel mit dem Sender. Stecken Sie dazu ein Ende des Kabels in die DATA-Buchse des Senders und das andere in die Buchse auf der rechten Seite der SMART-BOX.
Conseils de mise en place Installation du récepteur Quelque soit le système de réception Graupner, la manière de le monter est pratiquement toujours la même : Veillez à ce que les antennes de réception soient à au moins 5 cm de toute grande partie métallique, ou câblages qui ne ressortent pas directement du récepteur et qui doivent être éloignés des antennes.
Rahmen der erlaubten Temperaturen Ihres Empfängers zu bleiben (idealerweise zwischen -10 und 55 °C). Die Empfänger-Temperaturgrenzwerte, ab denen eine Warnung erfolgt, können im Untermenü »RX SERVO TEST« unter „ALARM TEMP+“ (50 … 80 °C und „ALARM TEMP-“ (-20 … +10 °C) eingestellt werden. Bei Unter- oder Überschreitung erfolgt ein akustisches Signal (Dauer-Piepton) und in allen EmpfängerUntermenüs „RX“ erscheint oben rechts „TEMP.E“.
Firmware-Update du récepteur Les mises à jour du récepteur se font par la prise de télémétrie du récepteur à l‘aide d‘un PC équipé d‘un système d‘exploitation Windows XP, Vista ou 7. Pour cela, il vous faut le port USB Réf.Cde. 7168.6 en option ainsi que le cordon adaptateur Réf.Cde. 7168.6A. Vous trouverez également tous les fichiers et programmes nécessaires sur notre site internet www.graupner.de, sous Download. Remarque: Après avoir enregistré votre récepteur sous https:// ww.graupner.
INPUT CH (Auswahl des Eingangkanals) Wie schon erwähnt, können die 5 Steuerfunktionen des Senders mx-10 HoTT bei Bedarf mit der optionalen Smart-Box beliebig auf mehrere Empfänger aufgeteilt oder aber auch mehrere Empfängerausgänge mit derselben Steuerfunktion belegt werden. Beispielsweise um je Querruderblatt zwei Servos oder ein übergroßes Seitenruder mit miteinander gekoppelten Servos anstelle eines einzelnen ansteuern zu können. Eine Aufteilung auf mehrere HoTT-Empfänger wiederum bietet sich u. a.
Utilisation du récepteur Généralités relatives au récepteur GR-12 Ensemble de réception Un récepteur bi-directionnel, en 2,4 GHz de type GR-12 est fourni avec le set de l’émetteur mx-10 HoTT, qui permet de brancher jusqu’à 6 servos Pour établir une liaison avec l’émetteur, il faut d’abord que le récepteur Graupner Hott soit lié à « son » émetteur Graupner Hott. Cette procédure est appelée « Binding ».
In diesem Fall würde der Servoanschluss 04 wiederum entsprechend der Fail-Safe-Einstellungen von CH 01 reagieren. Die in der Zeile „DELAY“ eingestellte Reaktions- oder Verzögerungszeit dagegen gilt immer einheitlich für alle auf „FAI(L) SAFE“ gestellten Kanäle. RX FREE MIXER RX FREE MIXER MODE : 1 MASTER CH: 00 SLAVE CH : 00 S–TRAVEL–: 100 S–TRAVEL+: 100 RX WING MIXER TAIL TYPE: NORMAL Wert Erläuterung mögliche Einstellungen MIXER Mischerauswahl 1, 2 oder 3 MASTER CH Signalquelle bzw.
Cliquez maintenant sur le Button „Download Start“. Attendez que la barre de progression démarre. En fonction des PC, cela peut prendre plusieurs secondes. Allumez maintenant l‘émetteur en gardant la touche BIND enfoncée. Au bout de quelques secondes „Found Target device...“ s‘affiche. Vous pouvez maintenant relâcher la touche. Suite à cela, la procédure de mise à jour proprement 156 Utilisation de l’émetteur 33110_mx10_HoTT_1_DE.
Firmware-Update de l‘émetteur Wert Erläuterung mögliche Einstellungen ALARM TEMP+ Alarmgrenze für zu hohe Temperatur des Empfängers 50 … 80 °C Werkseinstellung: 70 °C ALARM TEMP– Alarmgrenze für zu niedrige Temperatur des Empfängers -20 … +10 °C Werkseinstellung: -10 °C CH OUTPUT Kanal-Reihenfolge ONCE, SAME, TYPE SUMI, SUMO ALL MAX (Maximaler Servoweg) In dieser Zeile stellen Sie den maximalen Servoweg auf der Plus-Seite des Steuerweges für den Servotest ein.
Utilisation de l’émetteur Généralités relatives à l’émetteur mx-10 HoTT Généralités Théoriquement, le système Graupner HoTT permet, d’utiliser plus 200 modèles en même temps. Mais en pratique, et compte tenu des conditions d’homologation pour l’utilisation d’émetteurs dans la bande ISM des 2,4 GHz, ce nombre est sensiblement réduit. Néanmoins, vous pourrez toujours utiliser un bien plus grand nombre de modèles à la fois dans la bande des 2,4 GHz, que dans la bande des 35-/40 MHz conventionnelle.
weshalb hier nur dringend empfohlen werden kann, VOR Inbetriebnahme eines Modells entsprechende Tests durchzuführen. Diese Empfänger-Konfiguration ist dann zu empfehlen, wenn z. B. einer der beiden Empfänger an empfangstechnisch ungünstiger Stelle im Modell eingebaut ist oder infolge Düsen, Kohlefasermaterial oder dergleichen die Gefahr besteht, dass das Empfangssignal fluglagenabhängig abgeschwächt wird, sodass mit Einbrüchen der Reichweite zu rechnen ist.
Description de l’émetteur Eléments de commande de l’émetteur Sur le dessus de l’émetteur mx-10 Hott se trouve un anneau de fixation, voir vue de droite, sur lequel vous pouvez fixer une sangle. La position de cet anneau permet à l’émetteur d’être équilibré lorsqu’il est accroché à la sangle. Réf.Cde. 1121 Sangle, largeur 20 mm Réf.Cde.
GENERAL MODUL BAT1 E FUEL F 0.0V T1 +20°C BAT2 0.0V T2 +20°C BAT1 E FUEL F 0.0V T1 +20°C BAT2 0.0V T2 +20°C CELL V 1:0.00 2:0.00 3:0.00 4:0.00 5:0.00 6:0.00 1500 ALT +500m 0m1 0m3 POWER 14.8V 10.3A 450 Dieses Display visualisiert die Daten eines ggf. an den Empfänger angeschlossenen General-Engine-Moduls, Best.-Nr. 33610, oder eines General-Air-Moduls, Best.Nr. 33611. Näheres zu diesen Modulen finden Sie im Anhang oder im Internet unter www.graupner.de bei dem jeweiligen Produkt.
Conseils d’utilisation Inversion du crantage du manche de commande des gaz Antenne repliable Vis de réglage de l’effort de rappel des manches Remarque : Le manche de droite est configuré de la même manière, en inverse, de telle sorte que la vis recherchéese trouve à droite en dessous du milieu. Vis de neutralisation du crantage Vis de neutralisation du crantage Vis de réglage du crantage Manche de commande droit Ne pas toucher la platine émetteur ! 150 Conseils d’utilisation 33110_mx10_HoTT_1_DE.
Lehrer/Schüler Verbindung zweier Sender für L/S-Betrieb Mit der mx-10 HoTT können zwei HoTT-Sender auch kabellos zu einem Lehrer-/Schüler-System kombiniert werden. Dabei muss der zweite Sender keine mx-10 HoTT sein, auch jeder andere HoTT-Sender mit der Möglichkeit des kabellosen L/S-Betriebs ist dazu geeignet.
Conseils d’utilisation Alimentation du récepteur Pour l’alimentation du récepteur vous avez le choix entre différents accus 4-5 éléments NiMH de capacités différentes. Si vous utilisez des servos digitaux, nous vous conseillons un accu 5 éléments (6V) avec une capacité suffisante. Si vous utilisez des servos digitaux et analogiques, veillez à ne pas dépasser la tension maximale autorisée.
Conseils d’utilisation Binden des Schüler-Senders an den Lehrer-Sender Hinweis: Während des Binde-Vorganges sollte der Abstand der beiden Sender nicht allzu groß sein. Ggf. ist die Positionierung der beiden Sender zu ändern und der BindeProzess erneut auszulösen. Drücken und halten Sie nun den BIND-Taster des Schüler-Senders mx-10 HoTT.
Le Set Réf.Cde. 33110 contient Emetteur Microcomputer mx-10 Hott avec accu d‘émission NiMH 4NH-1500 RX RTU plat (sous réserve de modification), récepteur bi-directionnel Graupner GR12 HoTT, cordon interrupteur et chargeur secteur. Caractéristiques techniques de l’émetteur mx-10 Hott Caractéristiques techniques du récepteur GR-12 Hott Bande de fréquence 2,4 … 2,4835 GHz Tension 3,6 … 8,4 V Modulation FHSS Consommation ca.
Schalten Sie für einen Test den Schüler-Sender aus. Im Lehrer-Sender sollte eine Warnanzeige erscheinen. Das Modell ist wieder über den Lehrer-Sender steuerbar. Sollte diese Anzeige nicht aufleuchten, dann setzen Sie im »Telemetrie«-Menü des Schüler- Senders beim als SUMA-programmierten Empfänger die FailSafe-Einstellung des Kanals 1 auf „AUS“ und die eines beliebigen anderen Kanals auf „FAIL SAFE“.
Computer System mx-10 Anhang Radiocommande 5 voies en 2,4 GHz, technologie Graupner HoTT (Hopping Telemetry Transmision) • • • • • • • • • • • Grande fiabilité et sécurité de fonctionnement de la technologie Graupner HoTT, grâce à une communication bi-directionnelle entre émetteur et récepteur, avec système télémétrique intégré, (par Smart-Box en option) et temps de réaction ultra rapides. Programmation simple par „Jumper“. 144 Description de l’émetteur 33110_mx10_HoTT_1_DE.
mx-10 General Engine-Module Graupner HoTT Best.-Nr. 33610 General Air-Module Graupner HoTT Best.-Nr. 33611 Electric Air-Module Graupner HoTT Best.-Nr. 33620 Allgemeiner Sensor für Graupner HoTT-Empfänger und Modelle mit Verbrennungs- oder Elektromotor: • 2x Temperatur- und Spannungsmessungen mit Warnschwellen für min. und max. Spannung und min. und max. Temperatur • Einzelzellenmessung mit Warnschwellen für min. Spannung • Spannungs-, Strom- und Kapazitätsmessung mit Warnschwellen für min. und max.
Charge La charge ne peut se faire qu’avec des intensités, des temps de charge et des plages de températures de charge bien précises, et toujours sous surveillance. Si vous n’avez aucun chargeur rapide sous la main, sur lequel vous pouvez régler la tension de charge avec précision, l’accu peut être rechargé, en charge normale, selon la méthode du 1/10 C, voir exemple ci-dessus.
Conseils de sécurité et d’utilisation des accus NiMH Comme pour tous les produits de haute téchnologie, le respect des consignes de sécurité et des conseils d’utilisation ci-dessous sont des conditions incontournables pour une longue durée de vie, et pour un fonctionnement fiable en toute sécurité. Conseils de sécurité • Les accus ne sont pas des jouets, c’est pourquoi, il ne faut pas que les enfants puissent jouer avec. C’est pour cette raison qu’il faut les stocker hors de portée des enfants.
Conseils de sécurité Electricité statique Les fonctions de l’émetteur peuvent être perturbées par des ondes magnétiques générées par les éclairs des orages, même si ceux ci se trouvent encore à plusieurs kilomètres de vous.
Contents General Information Safety Notes ................................................................ 71 Safety notes and handling instructions relating to Nickel-Metal-Hydride rechargeable batteries .......... 75 Foreword...................................................................... 77 Description of radio control set .................................... 78 Recommended battery chargers ................................. 80 Transmitter power supply .............................................
Conseils de sécurité Safety Notes Please read carefully! l’alimentation ne soient soumis à aucune tension et que l’antenne de réception soit à au moins 5 cm de toute partie métallique, ou câblage, qui ne sont pas directement branchés sur le récepteur. Cela comprend, non seulement les pièces métalliques ou en carbone, mais également les servos, moteurs électriques, pompes, tous types de cordons, etc.
Safety Notes Conseils de sécurité A respecter impérativement ! any other installed equipment in the model, but in an easily accessible position. Under no circumstances allow servo leads to run close to the aerial, far less coiled round it! Ensure that cables are fastened securely, so that they cannot move close to the receiver aerial when the model is flying. Deploying the receiver aerial(s) The receiver and its aerials should be installed as far away as possible from all kinds of power system.
Sommaire Généralités Conseils de sécurité .................................................. 137 Conseils de sécurité et utilisation des accus NiMH ... 141 Introduction ................................................................ 143 Description de l’ensemble RC ................................... 144 Chargeurs conseillés ................................................. 146 Alimentation émetteur................................................ 147 … récepteur.............................................
Safety Notes • applicable to mobile transmitting apparatus, the equipment’s aerial must be at least 20 cm from any person when the system is in use. We therefore do not recommend using the equipment at a closer range than 20 cm. • Ensure that no other transmitter is closer than 20 cm from your equipment, in order to avoid adverse effects on the system’s electrical characteristics and radiation pattern.
Safety notes and handling instructions relating to Nickel-Metal-Hydride rechargeable batteries As with all sophisticated technical products, it is vitally important that you observe the following safety notes and handling instructions if you wish the equipment to operate safely and reliably for an extended period. Safety notes • Rechargeable batteries are not playthings, and must be kept well away from children. Store rechargeable batteries out of the reach of children.
which allows you to set the charge current accurately, then the battery should always be recharged using the “normal” charge rate of 1/10C; see the example stated above. Wherever possible, transmitter batteries should always be recharged at the 1/10C rate, in order to avoid differences in cell states. The charge current must never exceed the maximum permissible value stated in the transmitter instructions.
mx-10 Graupner HoTT General Engine Module Order No. 33610 Graupner HoTT General Air Module Order No. 33611 Graupner HoTT Electric Air-Module Order No. 33620 General sensor for Graupner HoTT receivers and models with internalcombustion or electric power system: • 2 x temperature and voltage measurements with warning thresholds for min. and max. voltage and min. and max. temperature • Individual cell measurement with min.
mx-10 Computer System Appendix Five-channel radio control set with Graupner HoTT 2.4 GHz technology (Hopping Telemetry Transmission) • • • • • • • displaying telemetry data, and programming receiver outputs and optional sensors.
The set Order No. 33110 contains: mx-10 HoTT micro-computer transmitter with integral 4NH-1500 RX RTU flat-pack Ni-MH transmitter battery (specification reserved), Graupner GR-12 HoTT bi-directional receiver, switch harness and plug-type battery charger Order No. Description 220 V mains conn. 12 V DC connect. NiCd Ni-MH LiPo Lead-ac. Integral charge.
Operating Notes menu: no transmitter controls have been released to the Pupil ( ), and no switches have been assigned (SW: --bottom right and -S on left of illustration).
Trainer Mode Operating Notes Connecting two transmitters for trainer mode operations Receiver power supply A wide range of rechargeable four-cell and five-cell NiMH batteries varying in capacity is available for use as the receiver power supply. If you are using digital servos we recommend that you use a five-cell (6 V) pack of generous capacity. If your model is fitted with a mixture of digital and analogue servos, it is important to check the maximum permissible operating voltage of all the types.
RX + VARIO RX + GPS m/1s 0 H ALT +500 m/3s 0 m/10s 0 RXSQ 0 L MAX +500m W MIN +500m If a Vario module, Order No. 33601, is connected to the receiver, then this screen provides a graphic display of the data supplied by it. For more information on this module please see the Appendix or refer to the product on the Internet at www.graupner.de.
Operating Notes Converting the dual-axis stick units Self-centring action Either or both sticks can be converted from self-neutralising to non self-neutralising action: start by opening the transmitter as described on the previous page. If you wish to change the standard stick unit arrangement, start by locating the screw on the left-hand stick unit shown circled in white in the photo below.
DATA VIEW MODEL SELECT Select the desired menu line „MODEL SELECT“ using the INC button. Now press ENTER … AIRPLANE,HELI.,GLID. CAR Just like described in the menu „MODEL SELECT“ ...
Description of transmitter Transmitter controls Attaching the transmitter neckstrap You will find a strap lug mounted in the centre of the front face of the mx-10 HoTT transmitter, as shown in the drawing on the right. This lug is positioned in such a way that the transmitter is perfectly balanced even when suspended from a neckstrap. Order No. 1121 Neckstrap, 20 mm wide Order No.
RX SERVO TEST ALL–MAX : 2000sec ALL–MIN : 1000sec TEST : START ALARM VOLT : 3.8V ALARM TEMP+: 70°C ALARM TEMP–:–10°C CH OUTPUT TYPE:ONCE To stop the servo test, re-activate the input field as described previously, then select STOP and confirm your choice with the INC+DEC button. ALARM VOLT (low receiver voltage warning) ALARM VOLT monitors the receiver voltage. The threshold can be set to any value within the range 3.0 to 6.0 Volt.
Using the transmitter for the first time Preliminary notes regarding the mx-10 HoTT transmitter Preliminary notes In theory the Graupner HoTT system permits the simultaneous operation of more than 200 models. However, in practice the mixed operation of different technical systems in the 2.4 GHz ISM band - as required by the approval regulations - reduces this number considerably. Generally, however, it will always be possible to operate even more models simultaneously on the 2.
Transmitter firmware update MIXER Up to three mixers can be programmed simultaneously. You can switch between mixer 1, mixer 2 and mixer 3 using “MIXER”. The following settings on this screen always apply to the mixer selected in the MIXER line. Important note: If you have already programmed mixer functions in the “Tail type” menu, page 105, check very carefully that those mixers do not overlap with those of the “RX FREE MIXER” menu.
In the “Port select” window you can now select the correct COM port, i.e. the one to which the USB interface is connected. This can be identified by the name “Silicon Labs CP210x USB to UART Bridge” in the “Device Name” column; in the screen-shot above this would be the “COM 3” port. Now call up the “HoTT Module Upgrade option under “Menu”, open the “Controller Menu” and click on “HoTT Module”: 90 Using the transmitter for the first time 33110_mx10_HoTT_1_DE.
ning a different control channel in the INPUT CH line to the receiver servo socket selected in the OUTPUT CH line. BUT CAUTION: if, for example, you have entered “2AIL” in the “Aileron/flap” line of the “Basic settings” menu at the transmitter, then control function 2 (aileron) is already divided to control channels 2 + 5 for the left and right ailerons. The corresponding receiver INPUT CH, i. e. those to be mapped, would in this case be channels 02 + 05.
Using the receiver for the first time Preliminary notes regarding the GR-12 receiver Receiving system The mx-10 HoTT radio control set includes a GR-12 2.4 GHz bi-directional receiver which is suitable for connection to a maximum of six servos. In order to create a connection to the transmitter, the Graupner HoTT receiver must first be “bound” to “its” model memory in “its” Graupner HoTT transmitter; this procedure is known as “binding”.
the receiver. In practice this means the longest time in which the radio control system went into Fail-Safe mode. Operating voltage (R-VOLT) Check the receiver’s operating voltage constantly. If it is too low, you must under no circumstances continue to operate your model, and certainly not launch it. The low receiver voltage warning can be adjusted within the range 3.0 to 6.0 Volt in the “SERVO TEST” sub-menu under “ALARM VOLT”.
Receiver firmware update Firmware updates for the receiver are carried out using the receiver’s telemetry socket - in the case of the GR12 receiver supplied as standard in the set this is servo socket 5, which is also marked with a “T” - in conjunction with a PC running Windows XP, Vista or 7. To connect the receiver to a PC you require the separately available USB interface, No. 7168.6 and the adapter lead, Order No. 7168.6A.
SETTING & DATA VIEW Telemetry The menus grouped together under the overall heading “Telemetry” are called up with the optional available Smart-Box Install the SMART-BOX at the mounting bracket of the transmitter figure. Connect the box then the 3-pin lead to the transmitter. Put one end of the cable into the DATA jack on the transmitter and the other into the jack on the right side of the SMART-BOX. The connector system is polarised, look for the small camfer on the edges.
Installation Notes Installing the receiver Regardless of which Graupner receiving system you are using, the procedure is always the same: Please note that the receiver aerials must be arranged at least 5 cm away from all large metal parts and leads which are not attached or connected directly to the receiver. This includes steel and carbon fibre components, servos, fuel pumps, cables of all sorts, etc.
Receiving system power supply possible it is always best to maintain your programmed settings using the SMART-BOX. Switch your receiving system on. Move the mode switch in position „normal“. Locate the BIND-button on the front of the transmitter, and hold it pressed in while you switch the transmitter on. Release the button again once it is switched on.
Servo settings Servo direction, centre, travel generally do not survive such a high number of charge / discharge cycles as is claimed for other batteries, such as Nanophosphate® types. The comparatively high nominal voltage of 7.4 Volt of a two-cell LiPo pack presents no problems to Graupner HoTT receivers, nor to those servos, speed controllers, gyros, etc. which are expressly approved for use at these higher voltages. Please note, however, that virtually all servos, speed controllers, gyros etc.
mx-10 Computer System Five-channel radio control set with Graupner HoTT 2.4 GHz technology (Hopping Telemetry Transmission) the Teacher and Pupil, as this could reduce the effective range. Please note also that the wireless Trainer function exploits the downlink connection, and for this reason no telemetry data are transmitted from the model in this mode.
Definition of terms Control functions, transmitter controls, function inputs, control channels, mixers, switches, control switches, Smart-Box “Binding” transmitter and receiver Note: The mx-10 HoTT can be bound in the mode „normal“ only. Make sure before you start the binding process, that the transmitter is programmed in this mode. See page 88 for mode setting. Turn the transmitter ON and then power up your receiver: At the receiver, the green LED flashes once briefly, and then goes out.
Digital trims and stick calibration Description of function Digital trims with visual and audible indicators Both the dual-axis stick units are fitted with digital trim systems. When you give the trim lever a brief push (one “click”), the neutral position of the associated stick channel changes by one increment. If you hold the trim lever in one direction, the trim value changes continuously in the corresponding direction with increasing speed.
Base settings Fixed-wing model aircraft Basic model-specific settings for model helicopters pitch axis roll tail rotor roll tail rotor roll throttle tail rotor throttle pitch axis Basically there are four possible ways of arranging the principal control functions of a model helicopter on the two dual-axis sticks: the primary functions are roll, pitch-axis, tail rotor and throttle / collective pitch.
Installation notes The servos MUST be connected to the receiver outputs in the following order: Outputs not required are simply left vacant. Please note the following points in particular: • If you are using only one aileron servo, receiver output 5 (right aileron) is left unused; it can also be used for another purpose if you select “1 AIL” in the “Basic settings” menu. • Please also read the information on the following pages. Powered and unpowered fixed-wing model aircraft, with up to two ailerons … ...
Model helicopters Receiver output For maximum flexibility in terms of receiver socket assignment, the optional Smart-Box provides the means to swap over the servo outputs 1 to max. 6 - „channel mapping“; see also chapter „telemetry“ on page 113.
Base settings Basic model-specific settings for fixed-wing model aircraft Before you start programming specific parameters, some basic settings must be entered. Stick mode left rudder right aileron idle elev. down right rudder elev. up full throttle right aileron right rudder left rudder “MODE 2” (Throttle at left stick) full throttle left aileron elev. down left aileron “MODE 1” (Throttle at right stick) idle elev.