33200 mxs-8 - 33201 mxs-12.HoTT.1 mxs-8 mxs-12 Programmier-Handbuch S.2-25 Programming Manual S.26-49 Manuel de programmation S.
Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Sicherheitshinweise, bitte unbedingt beachten!............... 3 Symbole und deren Bedeutung....................................... 3 Sicherheitshinweise und Behandlungsvorschriften für Batterien..................................................................... 7 Vorwort............................................................................. 8 Beschreibung des Fernlenksets.......................................9 Technische Daten..................................
Sicherheitshinweise Bitte unbedingt beachten! Symbole und deren Bedeutung ACHTUNG! Dieses Symbol hebt folgende Hinweise hervor welche durch den Anwender unbedingt beachtet werden müssen! Jegliche Missachtung der nebenstehenden Hinweise, kann die sichere Funktion sowie die Sicherheit des Betreibers selbst beinträchtigen.
Kabeln ziehen. Es dürfen keinerlei Veränderungen an den Geräten durchgeführt werden. Andernfalls erlischt die Betriebserlaubnis und Sie verlieren jeglichen Versicherungsschutz. Einbau der Empfangsanlage Der Empfänger wird stoßgesichert in Schaumgummi gelagert, im Flugmodell hinter einem kräftigen Spant bzw. im Auto- oder Schiffsmodell gegen Staub und Spritzwasser geschützt untergebracht.
zu erkennen glaubt. Daraufhin kann der Motor unbeabsichtigt anlaufen! Reichweitetest Vor jedem Einsatz korrekte Funktion und Reichweite überprüfen. Befestigen Sie das Modell ausreichend und achten Sie darauf, dass sich keine Personen vor dem Modell aufhalten. Führen Sie am Boden mindestens einen vollständigen Funktionstest und eine komplette Flugsimulation durch, um Fehler im System oder der Programmierung des Modells auszuschließen. Beachten Sie dazu unbedingt die Hinweise auf der Seite 23.
sorgfältig entstört werden. Entstörfilter unterdrücken solche Störimpulse weitgehend und sollen grundsätzlich eingebaut werden. Beachten Sie die entsprechenden Hinweise in der Bedienungs- und Montageanleitung des Motors. Weitere Details zu den Entstörfiltern siehe Graupner Hauptkatalog FS oder im Internet unter www.graupner.de. Servo-Entstörfilter für Verlängerungskabel Best.-Nr. 1040 Das Servo-Entstörfilter ist bei Verwendung überlanger Servokabel erforderlich.
Sicherheitshinweise und Behandlungsvorschriften für Batterien Soweit gesetzlich zulässig, ist die Verpflichtung der Fa. Graupner/SJ zur Leistung von Schadenersatz, gleich aus welchem Rechtsgrund, begrenzt auf den Rechnungswert der an dem schadensstiftenden Ereignis unmittelbar beteiligten Warenmenge der Fa. Graupner/SJ. Dies gilt nicht, soweit die Fa. Graupner/SJ nach zwingenden gesetzlichen Vorschriften wegen Vorsatzes oder grober Fahrlässigkeit unbeschränkt haftet.
mxs-8, mxs-12 Fernsteuertechnologie der neuesten Generation HoTT (Hopping Telemetry Transmission) ist die Synthese aus Know-How, Engineering und weltweiten Tests durch Profi-Piloten im 2,4-GHz-Bereich mit bidirektionaler Kommunikation zwischen Sender und Empfänger über einen im Empfänger integrierten Rückkanal. Die Fernlenk-Systeme mxs-8, mxs-12 HoTT sind speziell für den Einsteiger entwickelt.
mxs-8 Computer System mxs-12 Computer System 4-Kanal-Fernlenkset in 2,4 GHz 6-Kanal-Fernlenkset in 2,4 GHz Graupner HoTT-Technologie (Hopping Telemetry Transmission) Setinhalt 33200 Setinhalt 33201 Hohe Funktionssicherheit der Graupner HoTT-Technologie durch bidirektionale Kommunikation zwischen Sender und Empfänger mit integrierter Telemetrie und ultraschnellen Reaktionszeiten.
Das Set Best.-Nr. 33200 enthält Microcomputer-Sender mxs-8 HoTT mit drei Batterien (Änderung vorbehalten), bidirektionalem Graupner Empfänger GR-12L HoTT. Technische Daten Empfänger GR-12 HoTT Best.-Nr. 33506 Betriebsspannung 3,6 … 8,4 V* Stromaufnahme ca. 70 mA Frequenzband 2,4 … 2,4835 GHz Modulation FHSS Antenne ca. 145 mm lang, ca. 115 mm gekapselt und ca. 30 mm aktiv Ansteckbare Servos 6 Ansteckbare Sensoren 1 (anstelle von Servo 5) Teperaturbereich ca.
Notizen Zubehör Best.-Nr. 2498 3126 Beschreibung 1NH-2000 RTU Mignon 4 Stck. Pck. Mignon ECO-Power 1.2 V/800 mAh (3x erforderlich) 3426 Mignon-Hochleistungszelle P4 6444.USB Schnittstellenkabel Mini-USB/PC-USB (zum Laden der Senderakkus) oder 7168.6 USB-Schnittstelle für Graupner/GM Genius und 7168.S Adapterkabel USB-Schnittstelle HoTT Sensoren (für Sender-/Empfängerupdate) Ersatzteile Best.-Nr. 33200.1 33200.
Betriebshinweise Sender-Stromversorgung Die Sender mxs-8, mxs-12 HoTT sind serienmäßig mit drei Alkaline-Batterien ausgestattet. (Änderung vorbehalten.) Die Senderakkuspannung ist während des Betriebs durch die Status-LED zu überwachen. ACHTUNG! Bei Unterschreiten von 3.6 V, ertönt ein akustisches Warnsignal und die rote Status-LED beginnt in schneller Abfolge zu blinken.
Anordnung der Gehäuseschrauben Sendergehäuse zur Modeänderung öffnen Lesen Sie sorgfältig die nachfolgenden Hinweise, bevor Sie den Sender öffnen. Wir empfehlen Unerfahrenen, die nachfolgend beschriebenen Eingriffe ggf. im Graupner-Service durchführen zu lassen. Achtung: Vor dem Öffnen des Gehäuses Sender ausschalten (Power-Schalter min. 2 Sekunden drücken). Öffnen Sie den Akkuschacht und entnehmen Sie wie vorher beschrieben, die Batteriehalterung.
Umstellen der Kreuzknüppel 3. 2. 1. Umstellen der Kreuzknüppel 1. Lösen Sie die jeweils vier Schrauben der beiden Kreuzknüppel 2. Trennen Sie anschließend beide 7-poligen Steckverbindungen der Kreuzknüppel an der Platine der Kreuzknüppel 3. Nun können die Kreuzknüppelplatinen untereinander getauscht werden 4. Verbinden Sie die 7-poligen Stecker wieder mit der Platine 5. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge...
Senderbeschreibung Bedienelemente am Sender Antenne (im Gehäuse integriert) POWER-Taste STATUS-LED rechter Knüppel* linker Knüppel Trimmung Trimmung Micro-USB Buchse (nur Ladebuchse) *serienmäßig ist der rechte Knüppel nicht neutralisierend ausgeführt (Mode 1) Senderbeschreibung 15
Inbetriebnahme des Senders Vorbemerkungen zum Sender mxs-8,mxs-12 HoTT Vorbemerkungen Modellwechsel: Theoretisch erlaubt das Graupner-HoTT-System den gleichzeitigen Betrieb von mehr als 200 Modellen. Aufgrund des zulassungsbedingten funktechnischen Mischbetriebes im 2,4-GHz-ISM-Band wird aber diese Anzahl in der Praxis erheblich geringer sein. In der Regel werden aber immer noch mehr Modelle im 2,4-GHzBand gleichzeitig betrieben werden können als in den konventionellen 35-/40-MHz-Frequenzbereichen.
Inbetriebnahme des Empfängers Update der Sender-Firmware Firmware-Updates der mxs-8, MXS-12 HoTT werden über den Data-Anschluss des Senders mit Hilfe eines PCs unter Windows XP, Vista, 7 oder 8 durchgeführt. Dazu benötigen Sie die optionale USB-Schnittstelle Best.-Nr. 7168.6 sowie das optionale Adapterkabel Best.-Nr. 7168.S. Die dazu ebenfalls nötigen Programme, Dateien und Anleitungen finden Sie beim entsprechenden Produkt unter Download auf www.graupner.de.
Einbau des Empfängers Stromversorgung des Empfängers Die Servoanschlüsse der Graupner-Empfänger sind nummeriert. Die Stromversorgung ist über sämtliche nummerierten Anschlüsse durchverbunden und kann prinzipiell an jedem beliebigen der 6 Anschlüsse erfolgen. Ggf. kann über ein V- bzw. Y-Kabel Best.-Nr. 3936.11, parallel zur Stromversorgung auch ein Servo angeschlossen werden.
Stromversorgung des Empfängers Sie mindestens 350 mAh für jedes analoge Servo und mindestens 500 mAh für jedes digitale Servo ansetzen. Unter diesem Gesichtspunkt würde beispielsweise ein Akku mit 1400 mAh zur Stromversorgung einer Empfangsanlage mit insgesamt 4 Analogservos das absolute Minimum darstellen. Berücksichtigen Sie bei Ihren Berechnungen aber auch den Empfänger, der auf Grund seiner bidirektionalen Funktion etwa 70 mA an Strom benötigt.
Begriffsdefinitionen chenden Hinweise in der Anleitung des verwendeten Drehzahlstellers. Mit einem kleinen rot Schraubendreher vor1 sichtig die mittlere 3 Lasche des Steckers 2 etwas anheben (1), rotes Kabel herausziehen (2) und mit Isolierband gegen mögliche Kurzschlüsse sichern (3). Weitere Empfängerfunktionen Die im Set enthaltenen Empfänger GR-12L und GR12+3G haben noch weitere Funktionen, die aber nur in Kombination mit einem telemetriefähigen Sender eingestellt werden können.
Grundeinstellung des Senders „Binden“ von Sender und Empfänger Bevor mit der Programmierung spezifischer Parameter begonnen wird, sind einige Grundeinstellungen vorzunehmen. Steueranordnung Grundsätzlich gibt es 4 verschiedene Möglichkeiten, die vier Steuerfunktionen Quer-, Höhen- und Seitenruder sowie Gas bzw. Bremsklappen eines Flächenmodells den beiden Steuerknüppeln zuzuordnen. Welche dieser Möglichkeiten benutzt wird, hängt von den individuellen Gewohnheiten des einzelnen Modellfliegers ab.
rantennen entfernt ist! Mit etwa 1 m Abstand sind Sie diesbezüglich auf der sicheren Seite. Andernfalls riskieren Sie eine gestörte Verbindung zum Rückkanal und in Folge Fehlverhalten. Reichweitetest Der integrierte Reichweitetest reduziert die Sendeleistung derart, dass Sie einen Funktionstest bereits in einem Abstand von 5 bis zu etwa 10 m (33200) durchführen können. Führen Sie den Reichweitetest des Graupner-HoTT-Systems entsprechend den nachfolgenden Anweisungen durch. Lassen Sie sich ggf.
Servoeinstellung Servodrehrichtung, Servoweg und Failsafe Bei der mxs-8, MXS-12 HoTT haben Sie die Möglichkeit die Servodrehrichtung und den Servoweg zu verändern. Servodrehrichtung Die Servodrehrichtung wird an die praktischen Gegebenheiten im jeweiligen Modell angepasst, sodass bei der Montage der Steuergestänge und Anlenkungen keinerlei Rücksicht auf den vorgegebenen Drehsinn der Servos genommen werden muss.
Fail Safe Im Lieferzustand des Empfängers behalten die Servos im Falle einer Fail-Safe-Situation ihre zuletzt als gültig erkannten Positionen bei („hold“). Im Fail-Safe-Fall erlischt die grüne LED am Empfänger und am Sender beginnt die grüne Status-LED langsam zu blinken. Darüber hinaus piept dieser alle zwei Sekunden 2x kurz hintereinander zur akustischen Warnung.
Herstellererklärung Inhalt der Herstellererklärung: Sollten sich Mängel an Material oder Verarbeitung an einem von uns in der Bundesrepublik Deutschland vertriebenen, durch einen Verbraucher (§ 13 BGB) erworbenen Gegenstand zeigen, übernehmen wir, die Fa. Graupner/ SJ GmbH, Kirchheim/Teck im nachstehenden Umfang die Mängelbeseitigung für den Gegenstand.
Table of contents General notices Safety notices, please be sure to observe!............... 3 Symbols and their meanings....................................... 3 Safety notices and regulations for handling batteries.......7 Foreword...........................................................................8 Remote control set description.........................................9 Technical data................................................................10 Operating noties...............................
Safety notices Please pay attention to the following information! Symbols and their meanings ATTENTION: This symbol calls attention to the following notices which must be alwaysconsidered by the user! Any disregard for the adjacent notices can impair safe operation and even endanger the operator’s personal safety.
Installing the receiver The receiver is to be installed with a foam rubber cushion to afford protection against jarring, in aircraft models behind a strong rib and in a car or ship model in a place where it is protected against dust and spray water. The receiver may not be mounted in direct contact with the hull or chassis as this would allow motor vibrations and/or landing jolts to be transferred directly to the receiver.
execute a complete simulated flight to rule out the possibility of system faults or problems with the model’s programming. When doing this, be sure to follow the notices provided on page 23. Never operate the transmitter in Model mode, i.e. for flying or driving, without an antenna. Be sure the antenna is firmly attached. Winged aircraft, helicopter, ship or car in Model mode Warning: Never fly over spectators or other pilots. Never endanger humans or animals.
Servo interference filters for extension cables Order No. 1040 The servo interference filter is necessary when an extended-length servo cable is used. This filter is attached directly to the receiver output. In critical cases a second filter can be attached to the servo. Using electronic speed controllers Choosing the right electronic speed controller largely depends on the power of the motor used.
Safety notices and regulations for handling batteries No attempt must be made to recharge non-rechargeable batteries. Risk of fire and explosion! Do not use together either different types of batteries or new and used batteries. Use only batteries that match or are equivalent to the recommended type. Use batteries only with poles correctly matched. Remove used batteries from the device immediately. Do not short-circuit connectors.
mxs-8, mxs-12 the Newest Generation of Remote Control Technology HoTT (Hopping Telemetry T ransmission) is a synthesis of know-how, engineering and global testing performed by experienced model pilots. HoTT technology combines 2.4 GHz band transmission and reception with bi-directional communications via a return channel integrated in the receiver unit. The remote control systems mxs-8, mxs-12 HoTT have been especially designed for beginners.
Computer system mxs-8 4 canal remote control set in 2.4 GHz 6 canal remote control set in 2.4 GHz Computer system mxs-12 Graupner HoTT technology (Hopping Telemetry Transmission) 33200 set contents 33201 set contents The superior functional security of Graupner HoTT technology is achieved by bidirectional communication between transmitter and receiver with integrated telemetry and ultra-fast response times. • • • • • • • • • • • • Microcomputer remote control set implemented with the latest in 2.
Set contents order no. 33200 Order no. 33506 Microcomputer transmitter mxs-8 HoTT with 3 batteries (subject to modification), bi-directional Graupner receiver GR-12L HoTT. Operating voltage 3.6 … 8.4 V* Current draw 70 mA (approx.) Frequency band 2.4 … 2.4835 GHz Modulation FHSS Antenna 145 mm (approx.) long, 115 mm (approx.) encapsulated, 30 mm (approx.) active Plug-in servos 6 Plug-in sensors 1 (in the place of servo 5) Temperature range (approx.) -10 … +55 °C Set contents order no.
Accessories Notes Order no. 2498 3126 Description 1NH-2000 RTU mignon pkg. of 4 Mignon ECO-Power 1.2 V/800 mAh (3 required) 3426 P4 high performance cell 6444.USB Mini USB/PC USB interface cable (for charging transmitter batteries) or 7168.6 USB interface for Graupner/GM Genius and 7168.S USB interface adapter cable for HoTT sensors (for updating transmitter and receiver) Replacement parts Order no. 33200.1 33200.
Operating notices Transmitter power supply The mxs-8, mxs-12 HoTT senders are supplied with three alkaline batteries as standard equipment (subject to change). When the transmitter is used, its battery voltage should be monitored by way of the LED status indicator. ATTENTION! When the voltage drops below 3.6 V, an audible warning signal sounds and the LED status indicator begins to flash rapidly. Operation should then be terminated immediately in order to replace the transmitter batteries.
Housing screw locations Opening the transmitter housing to change the mode Carefully read the notices below before opening the transmitter housing. We recommend that unexperienced users request a Graupner Service location to take care of the procedures described below. Attention: Switch off the transmitter before opening the housing (press power key at least 2 seconds). Open the battery compartment and remove the battery holder as described above.
Converting the joysticks 3. 2. 1. Converting the joysticks 1. Loosen the four screws holding each of the two joysticks 2. Then disconnect the 7 pin plug connector from the joysticks to the circuit boards. 3. The joystick circuit boards can now be exchanged. 4. Reconnect each of the 7 pin plugs to the circuit board 5. Reassembly is done in reverse order Ensure that the axis of the joystick circuit board is properly positioned in the base.
Transmitter description Transmitter controls Antenna (integrated in housing) POWER switch STATUS LED Right joystick* Left joystick Trim Trim Micro USB socket (for charging only) * Right joystick is non-neutralizing as supplied (Mode 1) Transmitter description 39
Initial operation of the transmitter General information about the Mxs-8, mxs-12HoTT receivers General information Changing models: The Graupner HoTT system theoretically permits simultaneous operation of more than 200 models. However, because only mixed radio-frequency operation is permitted with certification for the 2.4 GHz ISM band, this number is significantly lower in practice. Nevertheless, in general more models can be operated simultaneously in the 2.
Initial operation of the receiver Updating transmitter firmware Updates of the mxs-8 and MXS-12 HoTT firmware can be done via the transmitter’s data connector with the aid of a PC running under Windows XP, Vista, 7 or 8. The optional USB interface order no. 7168.6 and the optional adapter cable order no. 7168.S are additionally required. The programs, files and instructions additionally required can be found at www.graupner.de under the downloads for the particular product.
Receiver installation Several notices and suggestions for installing remote control components in a model are provided below. 1. Wrap the receiver in a foam rubber pad that is at least 6 mm thick. Attach the foam rubber to the receiver with rubber bands so it will be protected against vibration, a hard landing or crash. 2. All switches must be installed such that they are not affected by exhaust gases or vibration. The switch knob must be freely accessible over its entire range of movement. 3.
Receiver power supply also be sure to consider the receiver when estimating needs, because with its bidirectional functionality it will draw about 70 mA of current as well. It is also general good practice to connect the receiver to the power supply via two cables rather than just one. You could do this for example by using two power supply cables to connect one switch or voltage regulator to the receiver.
Explanation of terms Additional receiver functions The GR-12L and GR-12+3G receivers included in the set have additional functions that can only be set when used in combination with a telemetry-enabled transmitter. When the receivers have been programmed to work with a telemetry-enabled transmitter, they can also be used with the functions programmed in the MXS-8 and MXS-12 (e.g. mixer, servo settings). The transmitter emits audible warnings of receiver temperature and voltage levels.
Basic transmitter settings Before programming specific parameters, there are some basic settings to be made. Stick mode With a winged aircraft model, there are four main options for assigning the four control functions (aileron, elevator, rudder and throttle/brake flap) to the two joysticks. The specific choice of options depends on the individual preferences of the particular model pilot. With the mxs-8, MXS-12 HoTT, pilots can only change between two modes. »MODE 1« (Gas rechts) Motor Leerlauf Seitenr.
Range test The built-in range test reduces transmission power to an extent that a function test can be carried out even at a distance of 5 to about 10 m (33200). Follow the instructions below to perform a range test on the Graupner HoTT system. If necessary, have someone assist you in carrying out the range test. 1. Install the receiver, which has preferably been already bound to the transmitter, in the model in its intended position. 2.
Servo adjustment Servo rotation and travel and failsafe With the mxs-8, MXS-12 HoTT, you have the option of changing the servo rotation and travel settings. Servo rotation The direction in which a servo turns is adapted to practical conditions present with the given model, so that no attention must be paid to the specified direction of servo rotation when assembling linkage and joints. The travel direction can be set separately for each channel in the transmitter’s programming mode.
Failsafe In the receiver’s condition as supplied, the servos maintain their last validly detected position (‘hold’) in the event of a failsafe situation. In the event of a failsafe condition, the receiver’s green LED goes out and the transmitter’s green status LED begins to flash slowly. The transmitter also beeps twice in rapid succession every two seconds as an audible warning.
Manufacturer Declaration Contents of the manufacturer declaration: If there should be an evident material or processing defect in one of the items marketed in the Federal Republic of Germany and purchased by a consumer (Article 13 BGB), we of Graupner/SJ GmbH, Kirchheim/Teck accept responsibility for eliminating the item’s defect within the scope of liability specified below.
Sommaire Généralités Consignes de sécurité, à respecter impérativement........ 3 Symboles/significations des mises en garde....................3 Consignes de sécurité et manipulation des piles/accus...7 Préambule........................................................................ 8 Description de la radiocommande....................................9 Caractéristiques techniques...........................................10 Conseils d’utilisation.......................................................
Consignes de sécurité A respecter impérativement! Symboles et signification ATTENTION! Ce symbole attire l’attention de l’utilisateur sur les consignes auxquelles il doit impérativement porter une attention particulière. Le non-respect de ces consignes peut entraver le fonctionnement correct du produit et la sécurité de l‘utilisateur. MISE EN GARDE! Ce symbole attire l’attention sur les consignes qui doivent impérativement être respectées par l’utilisateur.
réel danger pour l’isolation. Veillez à ce que les branchements soient corrects et fiables. En débranchant une prise, ne jamais tirer sur les fils.Aucune modification ne peut être effectuée sur les appareils, sinon, vous perdez la licence d‘exploitation et tout recours à la protection par votre assurance.
Sur des modèles équipés d’un gyroscope mécanique il faut savoir: Avant de couper votre récepteur: coupez l’alimentation du moteur pour vous assurer que celui-ci ne pourra pas démarrer de manière involontaire.
Antiparasitage des moteurs électriques Tous les moteurs électriques conventionnels provoquent des étincelles entre le collecteur et les charbons, qui, en fonction du type de moteur, peuvent plus ou moins perturber le bon fonctionnement de la radiocommande. Pour un fonctionnement correct, il est indispensable d’antiparasiter les moteurs électriques. C’est pourquoi, dans des modèles à motorisation électrique il faut antiparasiter correctement les moteurs.
Consignes de sécurité et manipulation des piles/accus Composants et accessoires La Société Graupner /SJ GmbH recommande, en temps que fabricant, de n’utiliser que des composants et accessoires de la société Graupner /SJ, produits qui ont été testés et contrôlés. Dans ce cas, la société Graupner /SJ vous accorde la garantie constructeur.
mxs-8, mxs-12 une technologie de toute dernière génération Le principe HoTT (Hopping Telemetry Transmission) est une synthèse du savoir-faire, d’Engineering et de nombreux essais réalisés à travers le monde par des pilotes professionnels dans le domaine des 2,4 GHz avec communication bi-directionnelle entre émetteur et récepteur, grâce à une voie de retour d’information intégrée au récepteur. Les radiocommandes mxs-8, mxs-12 HoTT ont spécialement été conçu pour les débutants.
mxs-8 Radiocommande 6 voies mxs-12 Radiocommande 4 voies en 2,4 GHz en 2,4 GHz Technologie Graupner HoTT (Hopping Telemetry Transmission) Contenu du Set 33200 Contenu du Set 33201 Grande fiabilité et sécurité de fonctionnement de la technologie Graupner HoTT, grâce à une communication bi-directionnelle entre émetteur et récepteur, avec télémétrie intégrée et des temps de réaction ultra rapides.
Contenu du Set Réf. 33200 Un émetteur Microcomputer mxs-8 HoTT avec 3 piles (sous réserve de modification), un récepteur bi-directionnel Graupner GR-12L HoTT. Contenu du Set Réf. 33201 Un émetteur Microcomputer mxs-12 HoTT avec 3 piles (sous réserve de modification), un récepteur bi-directionnel avec gyroscope 3 axes Graupner HoTT GR-12 +3xG. Caractéristiques techniques du récepteur GR-12 HoTT Réf. 33506 Tension d‘utilisation 3,6 … 8,4 V* Consommation ca.
Accessoires Notes personnelles Best.-Nr. 2498 3126 Désignation 1NH-2000 RTU Mignon 4 Stck. Pck. Mignon ECO-Power 1.2 V/800 mAh (il en faut 3) 3426 Eléments Mignon P4 6444.USB Cordon interface mini-USB/PC-USB (pour la charge de l’accu d’émission) ou 7168.6 Port USB pour Graupner/GM Genius et 7168.S cordon adaptateur pour branchement de capteurs sur port USB (pour mise à jour de l’émetteur ou du récepteur) Pièces de rechange Best.-Nr. 33200.1 33200.
Conseils d’utilisation Alimentation de l’émetteur D’origine, les émetteurs mxs-8, mxs-12 HoTT sont livré avec 3 piles alcalines (sous réserve de modifications). Durant l‘utilisation, la tension de l’accu d‘émission, dont l‘état de charge est indiqué par la LED, doit être surveillée en permanence. ATTENTION! Dès que vous passez en dessous de 3,6 V un signal sonore retentit et la LED d’état de charge rouge de met à clignoter.
Emplacement des vis de fixation du boîtier de l’émetteur Ouverture du boîtier de l’émetteur pour changer de mode de pilotage Avant d’ouvrir l’émetteur, lisez attentivement les conseils qui suivent. Si vous n’avez jamais réalisé ce type de manipulation, nous vous conseillons de faire effectuer cela par un SAV Graupner. Attention: Avant d’ouvrir le boîtier, coupez d’abord l’émetteur (en appuyant durant 2 secondes sur la touche Power).
Inversion des manches 3. 2. 1. Inversion des manches de commande 1. 2. Dévissez les quatre vis de chaque manche Débranchez ensuite les deux prises à 7 plots des deux manches de la platine 3. Vous pouvez maintenant inverser les deux manches 4. Rebranchez les deux prises à 7 plots sur la platine 5. Le remontage se fait en sens inverse Veillez à ce que l’axe de la platine du manche soit bien dans le socle du manche.
Description de l’émetteur Eléments de commande Antenne (intégrée au boîtier) Touche POWER LED d’état Manche droit* Manche gauche Trims Trims Micro prise USB (uniquement pour la charge) * D’origine le manche de droite est cranté (mode 1) Description de l’émetteur 63
Utilisation de l’émetteur Emetteurs mxs-8,mxs-12 HoTT, remarques préalables Remarques préalables Changement de modèle: Vous pouvez assigner jusqu’à 50 récepteur à l’émetteur. En théorie, le système Graupner HoTT permet l’utilisaPour changer de récepteur ou de modèle, procédez de la tion de plus de 200 modèles en même temps.
Utilisation du récepteur Mise à jour du Firmware de l’émetteur Les mises à jour des émetteurs mxs-8, MXS-12 HoTT se font par la prise Data de l’émetteur à l’aide d’un PC équipé d’un système d’exploitation Windows XP, Vista , 7 ou 8 . Pour cela, il vous faut le port USB Réf. 7168.6 , livrable séparément ainsi que le cordon adaptateur Réf. 7168.S. Vous trouverez également tous les fichiers et programmes nécessaires ainsi que des instructions sous www.graupner.de, rubrique Download du produit en question.
Montage du récepteur Alimentation du récepteur Dans ce qui suit, quelques conseils et remarques concernant l’installation dans le modèle des différents éléments de la réception: 1. Enveloppez le récepteur dans une mousse de 6 mm d’épaisseur. Fixez la mousse avec des élastiques sur le récepteur, pour le protéger contre les vibrations, les atterrissages quelque violent et les Crashs. 2. Tous les interrupteurs doivent impérativement êtreprotégés contre les vibrations et être à l’abri des gazd’échappement.
Alimentation du récepteur 350 mAh à un servo analogique et au moins 500 mAh à un servo digital. En partant de ce principe, un accu de 1400 mAh d’une réception avec 4 servos analogiques, serait un minimum absolu. Dans votre calcul, tenez également compte du récepteur, qui, de part sa fonction bi-directionnelle, consomme env. 70 mA.
Glossaire - Définitions rouge 1 2 3 Avec un petit tournevis, soulever, avec précaution, légèrement la patte centrale de la prise (1), retirer le fil rouge (2), et l’isoler pour éviter tout court-circuit (3). Autres fonctions du récepteur Les récepteurs GR-12L et GR-12+3G fournis avec les sets possèdent encore d’autres fonctionnalités, mis celles-ci ne sont exploitables qu’avec un émetteur télémétrique.
Réglages de base de l’émetteur Avant de commencer la programmation des paramètres spécifiques, il y a encore quelques réglages de base à faire. Mode de pilotage En principe, il existe quatre possibilités, d’attribuer les fonctions de commande, ailerons, profondeur, direction et gaz/aérofreins d’un modèle à voilure fixe aux deux manches de commande. C’est le pilote lui-même, selon ses propres habitudes, qui choisira une de ces quatre possibilités.
éloignée des antennes de réception ! A 1 mètre de distance, vous ne courrez plus aucun risque. Si vous êtes trop près, la voie du retour d’informations risque d’être perturbée avec comme conséquence, des dysfonctionnements. 8. 9. Essai de portée L’essai de portée intégré réduit la puissance d’émission de telle sorte que vous pouvez lancer un essai de portée à une distance de seulement 5 à 10 mètres (33200). Effectuez l’essai de portée de votre ensemble Graupner HoTT selon les instructions qui suivent.
Réglages servos Sens de rotation, course et Fail Safe Sur la mxs-8, MXS-12 HoTT vous avez la possibilité de d’inverser le sens de rotation et de modifier la course des servos. Sens de rotation des servos Le sens de rotation des servos est adapté pour un montage pratique dans chaque modèle, de manière à ne pas avoir à se soucier du sens de rotation du servo lorsque on monte les tringles de commande dans le modèle. En mode programmation de l’émetteur, chaque voie peut être réglée séparément.
Fail Safe D’origine, le récepteur est livré de manière à ce que les servos restent dans leur dernière position reconnue correcte, en cas de perturbation de la liaison entre l’émetteur et le récepteur („Hold“,). En mode Fail Safe, la LED verte du récepteur s’éteint, et sur l’émetteur, la LED verte commence à clignoter lentement. Par ailleurs celui-ci émet un bip toutes les 2 secondes, 2 x d’affilée.
Déclaration fabricant Contenu de la déclaration Si une pièce, que nous avons mise sur le marché allemand, devait présenter un défaut ou un vice caché (conformément au § 13 BGB ), nous, Sté Graupner/SJ GmbH, D-73230 Kirchheim/Teck, nous nous engageons à la remplacer dans le cadre ci-dessous.
Konformitätserklärung - Declaration of Conformity - Déclaration de conformité Konformitätserklärung gemäß dem Gesetz über Funkanlagen und Telekomunikationsendeinrichtungen (FTEG) und der Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) Declaration of Conformity in accordiance with the Radio and Telecomunikations Terminal Equipment Act (FTEG) and Directive 1999/5/EG (R&TTE) Graupner/SJ GmbH Henriettenstraße 96 D-73230 Kirchheim/Teck erklärt, dass das Produkt: MXS-8 HoTT - No. 33200, MXS-12 HoTT - No.
Wir gewähren auf dieses Erzeugnis eine Garantie von Garantieurkunde This product is warrantied for Sur ce produit nous accordons une garantie de Servicestellen / Service / Service après-vente Graupner|SJ Zentralservice Postanschrift: Graupner|SJ GmbH Service Henriettenstrasse 96 D-73230 Kirchheim Servicehotline Mo - Do: 09:15-17:00 Freitag: 09:15- 13:00 Uhr aus deutschen Netzen: 07021 72 21 30 aus auslandischen Netzen: 0049 7021 72 21 30 Email: service@graupner.
Obwohl die in dieser Anleitung enthaltenen Informationen sorgfältig auf ihre Funktion hin überprüft wurden, kann für Fehler, Unvollständigkeiten und Druckfehler keinerlei Haftung übernommen werden. Graupner behält sich das Recht vor, die beschriebenen Software- und Hardwaremerkmale jederzeit unangekündigt zu ändern. GRAUPNER/SJ GMBH POSTFACH 1242 D-73220 KIRCHHEIM/TECK GERMANY http://www.graupner.de Änderungen sowie Liefermöglichkeiten vorbehalten. Lieferung nur durch den Fachhandel.