User guide ENG 1 Bedienungsanleitung D 8 Guide d’utilisation F 15 ES 22 P 29 I 36 Gebruikersshandleiding NL 43 Brugsanvisning DK 50 Bruksanvisning SE 56 FIN 62 Manual del usuario Guia do utilizador Istruzioni d’uso Käyttöohje Technical Data 68 1555-859 rev.
English GN Ellipse – Box contents A IV III B C V I VI II VII VIII D E F G A Base unit C Remote unit I Microphone volume control V On-line indicator II Telephone termination switch VI Volume control III On-line indicator VII Mute button IV Battery charging indicator VIII Link button B Headset stand E Power adaptor F Remote unit battery G Cord with modular plugs D Stand 1
Assembling the GN Ellipse 1. Disconnect handset cord from telephone and connect it to socket marked 0 at the bottom of base unit (A). Connect cord with modular plugs (G) to handset socket marked 0 on the telephone and to socket marked 1 at the bottom of the base unit. Connect power unit adaptor (E) to socket marked 2 at the bottom of base unit, and then to a power socket. Switch on power. 2. Mount base unit on stand (D) by turning clockwise until secure.
Checking the system 7. Switch on the headset connection by pressing the link button (VIII) on the remote unit. The on-line indicator (III) on front of base unit will light up and the on-line indicator (V) on top of remote unit starts flashing. The system is now working. If the lights are off, the system is in handset mode. Press the link button (VIII) once to switch to headset mode. If the on-line indicator does not flash, recheck assembly from Step 1.
Muting the microphone 15. To talk without your caller hearing you, press the mute button (VII) on the remote unit. You are still able to hear your caller. When the microphone is muted, you will hear a signal every 15 seconds in your headset (see Technical Data). Answering calls with the remote unit 16. When you are not at your desk, you can answer incoming calls with the remote unit, if you have installed the GN 1000 RHL supplied by GN Netcom on your telephone. 17.
the remote unit is flashing. (see Technical Data). If the on-line indicator is not flashing, press the link button (VIII). Pick up the handset (or, if available on your telephone, press the headset button) to get a dial tone or answer a call. To make a call, dial the desired number. To end the call, put down the handset (or, if available on your telephone, press the release button). To make or accept further calls, you just have to pick up the handset and wait for a dial tone or answer a call.
Troubleshooting If you do not get a dial tone: • Check that all cords and jacks are connected correctly. • Make sure that the Quick-Disconnector is fully inserted in the remote unit. • Make sure that the power unit adaptor is plugged in and has power. • Make sure that the link has been established and that the on-line indicators are lit up. • Make sure that the battery is properly installed in the remote unit. • Make sure that the battery is fully charged.
For Your Information • An additional battery can be purchased for GN Ellipse. This prolongs operating time from 12 to 24 hours. • A GN 1000 RHL enables you to answer calls without returning to your desk to lift the handset from your telephone. Please ask your reseller for further information. • For further information, please visit GN Netcom’s homepage at www.gnnetcom.
Deutsch GN Ellipse – Inhalt der Verpackung A B IV III C V I VI II VII VIII D E F G A Basisstation C Mobilteil I Mikrofon Lautstärkeregler V Online-Anzeige II Telefon-Setupschalter VI Lautstärkeregler III Online-Anzeige VII Stummtaste/Stummschaltung IV Akku-Ladeanzeige VIII Rufannahmeschalter E Netzteiladapter F Akku für Mobilteil G Anschlußkabel der Basis station zum Telefon B Headsetständer 8 D Konsole
Montage/Anschluss der GN Ellipse 1. Ziehen Sie das Handapparat-Kabel vom Telefon ab und verbinden Sie es an der mit 0 gekennzeichneten Buchse an der Unterseite der Basisstation (A). Verbinden Sie das mitgelieferte Anschlußkabel (G) an der mit 0 gekennzeichneten Handapparatebuchse am Telefon sowie an der mit 1 gekennzeichneten Buchse an der Unterseite der Basisstation.
Systemtest 7. Schalten Sie die Headsetverbindung durch Drücken des Rufannahmeschalters (VIII) am Mobilteil ein. Die Online-Anzeige (III) an der Vorderseite der Basisstation ebenso wie die Online-Anzeige (V) oben auf dem Mobilteil leuchtet auf (ebenso wie die Online-Anzeige (V) oben auf dem Mobilteil). Das System ist nun betriebsbereit. Leuchten die LED nicht, so ist das System auf Handhörerbetrieb geschaltet. Durch einmaliges Drücken des Rufannahmeschalters (VIII) schalten Sie auf Headsetbetrieb um.
Mikrofon-Stummschaltung 15. Um sprechen zu können, ohne dass Ihr Gesprächspartner mithören kann, drücken Sie den Stummschalter (VII) am Mobilteil. Sie selbst können Ihren Gesprächspartner weiterhin hören. Bei stummgeschaltetem Mikrofon ertönt alle fünfzen Sekunden ein Signalton im Headset (siehe Technische Daten). Anrufentgegennahme mit dem Mobilteil 16.
Benutzung der GN Ellipse Anleitung ohne die Verwendung eines GN 1000 RHL Setzen Sie das Headset auf. Stellen Sie sicher, dass die Verbindung zwischen der Basisstation und dem Mobilteil funktioniert. Die OnlineAnzeige (V) am Mobilteil leuchtet auf (siehe Technische Daten). Wenn die Anzeige nicht leuchtet, drücken Sie den Rufannahmeschalter (VIII). Um einen Anruf zu tätigen, nehmen Sie wie gewohnt den Telefonhörer ab und wählen die gewünschte Nummer.
22. Halten Sie die Stummschaltetaste und den Rufannahmeschalter (VIII) für fünf Sekunden gedrückt, um den Entladungsvorgang zu starten. Wenn sich der Akku entlädt, leuchten die Online-Anzeige (III) und die Akku-Ladeanzeige (IV) abwechselnd auf. Hinweis: Während der Entladung darf nur ein Akku in die Basisstation eingelegt werden. Wichtig ist, dass der Akku vor der Entladung durch Drücken der Stummschaltetaste und des Rufannahmeschalters in die Basisstation eingelegt wird.
• • • • • Die folgenden GN Netcom Headsets können zusammen mit der GN Ellipse verwendet werden: GN 2100, GN 2200, GN Profile, GN ADDvantage Plus und GN Optima. Alle Headset Modelle müssen das CE-Zeichen tragen. Die GN Ellipse ist mit dem CE-Zeichen nach Maßgabe der Bestimmungen der R&TTE Richtlinie 1999/5/EC ausgezeichnet. Versuchen Sie niemals das Produkt selbst zu zerlegen. Die interenen Bauteile können nicht vom Benutzer repariert werden.
Français GN Ellipse – Contenu de l’encadré A B IV III C V I VI II VII VIII D F E G A Unité de base B Support de casque D Support C Unité mobile E Cordon d’alimentation secteur I Sélecteur casque/combiné II Sélecteur de câblage III Indicateur “en ligne” V Indicateur “en ligne” Indicateur de charge VI Réglage du volume de la batterie VII Touche secret IV VIII Bouton de prise de ligne F Batterie de l’unité mobile G Cordon avec fiches modulaires 15
Mise en service du GN Ellipse 1. Débranchez le cordon du combiné du téléphone et connectez-le à la prise repérée 0 sous l’unité de base (A). Raccordez le cordon fourni avec fiches modulaires (G) à la prise du combiné de votre téléphone et à la prise repérée 1 sous l’unité de base. Raccordez l’adaptateur secteur (E) à la prise repérée 2 sur l’unité de base et à une prise secteur. Mettez sous tension. 2.
Vérification du système 7. Activez la mise en service du casque en appuyant sur le bouton prise de ligne de l’unité mobile (VIII). L’indicateur de ligne (III) sur la base s’allume et celui de l’unité mobile (VI) se met à clignoter Le système est à présent opérationnel. Si aucun indicateur n’est allumé , le système est en mode combiné. Dans ce cas, appuyez une fois sur le bouton prise de ligne (VIII) pour basculer sur le mode casque.
Fonction secret 15. Pour parler sans être entendu de votre correspondant, appuyez sur le bouton “touche secret” (VII) de l’unité mobile. La voix de votre interlocuteur reste audible. Lorsque la fonction secret est activée, un bip vous en informe toutes les 15 secondes (voir Technical Data). Comment recevoir un appel avec l’unité mobile 16.
Mettez le casque. Assurez vous de la connexion entre la base et l’unité mobile. L’indicateur de ligne (V) sur l’unité mobile doit clignoter (voir technical data). Le cas échéant, appuyez sur le bouton prise de ligne (VIII). Décrochez le combiné (ou appuyez sur la touche casque de votre téléphone si cette fonction est disponible) pour obtenir la tonalité. Pour émettre un appel, composez le numéro. Une fois l’appel terminé, raccrochez le combiné (ou libérez la ligne en appuyant sur une touche).
Dépannage Si vous n’entendez pas de tonalité: • Vérifiez que tous les cordons et connecteurs sont correctement raccordés. • Vérifiez que la prise de déconnexion rapide est insérée à fond dans l’unité mobile. • Vérifiez que l’adaptateur secteur est branché et alimenté en courant. • Vérifiez que le sélecteur casque/combiné de l’unité de base est sur la position casque et que les indicateurs sont allumés. • Vérifiez que la batterie est correctement installée dans l’unité mobile.
Pour votre information • Vous pouvez acquérir une batterie supplémentaire pour le GN Ellipse. Cette batterie fait alors passer l’autonomie de l’appareil de 12 à 24 heures. • Le levier de décrochage GN 1000 RHL vous permet de répondre à vos appels sans devoir revenir à votre bureau pour soulever le combiné. Appelez votre fournisseur pour de plus amples informations. • Pour obtenir de plus amples renseignements, connectez vous à notre site web www.gnnetcom.
Español GN Ellipse – Contenido de la caja A IV III B C V I VI II VII VIII D E F G A Unidad Base I II C Unidad remota Control de volumen del micrófono V Indicador de ”en línea” Control de volumen Selector del tipo de terminación VI del teléfono VII Botón silenciador (“mute”) III Indicador de ”en línea” VIII Botón de enlace IV Indicador de recarga de la batería 22 F Batería de la unidad remota G Cable con conectores D Pie unidad base B Soporte del casco E Transformador AC/DC mod
Montaje del sistema GN Ellipse 1. Desconecte el cable del microteléfono y conéctelo a la toma marcada 0 en la parte inferior de la unidad base (A). Conecte el cable con conectores modulares(G) a la toma del microteléfono marcada 0 y a la toma marcada 1 en la parte inferior de la unidad base. Conecte el transformador AC/DC (E) a la toma marcada 2 en la parte inferior de la unidad base y seguidamente a la toma de corriente. Conecte la alimentación. 2.
Comprobación del sistema 7. Conecte el casco pulsando el botón de enlace (VIII) en la unidad remota. Se iluminará el indicador de “en línea” (III) en la parte frontal de la unidad base y comenzará a parpadear el indicador de “en línea” (V) de la unidad remota. El sistema está en funcionamiento. Si las luces están apagadas el sistema está en modo de microteléfono. Pulse el botón de enlace (VIII) una vez para pasar a modo casco.
Silenciamiento del micrófono 15. Para hablar sin que le oiga su interlocutor, pulse el botón silenciador (VII) en la unidad remota. Usted podrá continuar oyendo a su interlocutor. Cuando el micrófono esté silenciado, oirá una señal cada 15 segundos en el casco (véase Technical Data). Contestación de llamadas con la unidad remota 16.
Póngase el casco. Asegúrese de que las unidades remota y base están conectadas. El indicador de ”en línea” (V) de la unidad remota parpadea. (véase Technical Data). Si el indicador de ”en línea” no parpadea, presione el botón de enlace (VIII). Descuelgue el microteléfono (o pulse el botón de selección de casco si dispone del mismo en su terminal) para obtener tono o responder una llamada. Si quiere llamar, marque el número deseado.
Nota: Sólo se puede conectar una batería en la unidad base para descarga. Esta batería debe colocarse en la unidad base antes de comenzar el modo de descarga presionando los botones silenciador y de enlace (VIII). Localización de averías Si no oye el tono de línea: • Compruebe que todos los cables y enchufes están conectados correctamente. • Asegúrese de que el desconectador rápido está bien insertado en la unidad remota. • Asegúrese de que el adaptador de corriente está enchufado y da corriente.
Para su información • Puede adquirirse una batería adicional para el GN Ellipse. De este modo se prolonga el tiempo de funcionamiento de 12 a 24 horas. • Existe un Dispositivo Descolgador para contestar llamadas sin volver a su mesa para descolgar el microteléfono. Consulte a su proveedor. • Para más información no dude en consultar nuestra página de internet www.gnnetcom.com.