STANDARD
QUICK START GUIDE
LEFT SIDE RIGHT SIDE 3.
ENGLISH Power Bluetooth pairing/Mute Play/Pause NFC detection area Volume control 3.5mm audio jack Track control Micro USB charging slot LED indicator light TURN THE HEADPHONES ON & OFF 1. Press and hold for 2 seconds to turn on. 2. Press and hold BLUETOOTH PAIRING 1. Activate Bluetooth on your phone. 2. Press until a blue and white light flashes. for 4 seconds 3. Your phone will start searching for to turn off. “SG Standard”. NFC PAIRING CHARGE THE BATTERY 1.
ENGLISH MUSIC CONTROLS CALL CONTROLS Pick up/ Hang up calls Play/Pause (X 1) Skip forward (X 2) Skip backward Press and hold for 2 seconds to reject incoming call Volume up/down Mute, un-mute the mic Switch callers INDICATOR LIGHT A white light flashes slowly The battery is low. White and blue lights flash The headset is in pairing mode. A blue light flashes every 8 seconds The headset is both paired and connected. A blue light flashes rapidly No connection has been made.
FRANÇAIS Marche/arrêt Appairage Bluetooth/ désactiver le micro Lecture/pause Zone de détection NFC Commande de volume Jack 3,5 mm Commande de piste Prise de charge micro-USB Voyant lumineux ALLUMER ET ÉTEINDRE LE CASQUE 1. 2. Maintenez le bouton marche/ arrêt enfoncé pendant 2 secondes pour allumer le casque. Maintenez le bouton marche/ arrêt enfoncé pendant 4 secondes pour éteindre le casque. APPAIRAGE BLUETOOTH 1. 2. 3. APPAIRAGE NFC 1. 2. 3. 4.
FRANÇAIS COMMANDES MUSIQUE COMMANDES APPEL Lecture/pause Décrocher/Raccrocher (X 1) Avance rapide (X 2) Retour rapide Maintenez le bouton enfoncé pendant 2 secondes pour rejeter l'appel entrant Volume + / - Activer/désactiver le micro Basculer entre les interlocuteurs VOYANT Un voyant blanc clignote lentement La batterie est faible. Un voyant clignote alternativement en blanc et en bleu Le casque est en mode d'appairage.
ESPAÑOL Botón de encendido/ apagado Emparejamiento Bluetooth/ Silenciar el micrófono Reproducir/pausa Zona de detección N FC Control de volumen Clavija de 3,5 mm Control de pista Ranura de carga micro USB Indicador LED ENCENDIDO Y APAGADO DE LOS AURICULARES 1. 2. Mantén pulsado durante 2 segundos para encender los auriculares. Mantén pulsado durante 4 segundos para apagarlos. EMPAREJAMIENTO BLUETOOTH 1. 2. 3. EMPAREJAMIENTO NFC 1. 2. 3. 4.
ESPAÑOL CONTROLES DE MÚSICA CONTROLES DE LLAMADA Responder llamada/ colgar Reproducir/pausa (X 1) Avanzar hacia adelante (X 2) Avanzar hacia atrás Mantén pulsado durante 2 segundos para rechazar una llamada entrante Activa/desactiva el micrófono Subir/bajar volumen Cambio entre llamadas INDICADOR LED El LED blanco parpadea lentamente Batería baja. El LED parpadea alternativamente en blanco y azul Los auriculares se están emparejando.
PRODUCT SPECIFICATIONS 6 – 23,500 Hz Frequency range/Gamme de fréquences/Rango de frecuencia 107 dB Sensitivity/Sensibilité/Sensibilidad 25 Ohm Impedance/Impédance/Impedancia 150 mW Maximum power input/Puissance d’entrée maximum/ Potencia máxima 40 mm Speaker drivers/Haut-parleur/Controlador de altavoz Bluetooth 4.0, HFP, HSP, A2DP, AVRCP 350 hrs* Standby time/Autonomie en veille/Tiempo en espera 10 hrs* Talk time/Autonomie convers.
NOTICE OF COMPLIANCE The device complies with the FCC rules, Part 15. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC rules This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
AVIS DE CONFORMITÉ Cet appareil satisfait aux règlements de la FCC partie 15 du Code of Federal Regulations. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer d’interférence préjudiciable et 2. l’appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer un fonctionnement non désiré.
FCC ID: 2A ANUGSHM1BT 2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.