User's Manual

For Technical Service, please call
1-800-275-6187
Para Servicio Técnico, por favor llame al teléfono
1-800-275-6187
PARTES Y SERVICIO
Para partes y servicio, contacte al Dis-
tribuidor más cercano. Cuando ordene
partes, por favor especique:
NÚMERO DE MODELO
NÚMERO DE PARTE
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES
Este dispositivo cumple con las reglas de la Parte 15
de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC – por
sus siglas en inglés) con las normas de especicaciones
estándar de radio (RSS – por sus siglas en inglés) de
Industry Canada. La operación está sujeta a las dos
siguientes condiciones:
(1) Este dispositivo no podrá ocasionar interferencias, y
(2) Este dispositivo tiene que aceptar cualquier
interferencia, incluyendo las interferencias que
podrán ser ocasionadas por la operación indeseada
de este dispositivo.
Numéro du service technique
+1-800-275-6187
PIÈCES ET SERVICE
Pour les pièces et services, contactez le
distributeur de votre région. Lorsque vous
commandez des pièces, veuillez indiquer:
NUMÉRO DE MODÈLE
NUMÉRO DE PIÈCE
DESCRIPTION DES PIÈCES
TRANSMISOR
PROGRAMABLE
OPERATOR DIVISION
1 DOOR DRIVE
MT. HOPE, OHIO 44660 U.S.A.
ÉMETTEUR
PROGRAMMABLE
OPERATOR DIVISION
1 DOOR DRIVE
MT. HOPE, OHIO 44660 U.S.A.
ADVERTENCIA
Una puerta en movimiento puede ocasionar lesiones
graves o la muerte.
• No instale el control remoto hasta que el sistema de
inversión de seguridad de la dirección del operador de
la puerta funcione según es requerido por el manual
del operador de la puerta.
El control de pared debe ser montado a la vista de la
puerta por lo menos 5 pies por encima del piso y
alejado de partes en movimiento.
Mantenga a las personas alejadas del vano de la puerta
mientras ésta se encuentre en movimiento.
• No permita que los niños jueguen con el transmisor o
el operador de la puerta.
• No opere una puerta que se atasque o que tenga un
resorte roto.
Si la inversión de seguridad de la dirección no
funciona apropiadamente:
Desconecte el operador utilizando la manija de
liberación manual.
• No utilice el transmisor o el operador de la puerta.
Reérase a los Manuales del Dueño de la Puerta o del
Dueño del Operador de la Puerta antes de intentar
cualquier reparación.
Los choques eléctricos pueden ocasionar lesiones
graves o la muerte.
El cable de energía debe ser desconectado antes de
sujetar cualquier alambre.
Cuando se reemplace la cubierta, asegure que los
alambres no estén pellizcados o cerca de partes en
movimiento.
El operador debe estar conectado a tierra de manera
apropiada.
Asegure que los extremos del alambre no se
toquen entre sí o toquen otras terminales.
Si usted tiene preguntas o si usted necesita un manual,
contacte al distribuidor o al fabricante del operador.
AVERTISSEMENT
Toute porte en déplacement peut entraîner des
blessures graves voire mortelles.
• Ne pas installer la télécommande sans s’assurer que
le système de l’inversion de la porte fonctionne tel que
requis par le manuel d’ouvre-porte automatique.
La commande murale doit être installée en vue de la
porte d’au moins 1,5 m au-dessus du sol et l’écart des
pièces en mouvement.
Tenez les personnes à l’écart de l’ouverture lorsque la
porte est en mouvement.
• Ne pas laisser les enfants jouer avec l’émetteur ou
l’ouvre-porte automatique.
• Ne pas actionner une porte qui coince ni une porte
dont un ressort serait cassé.
Si le système de sécurité à l’inversion ne fonctionne
pas correctement:
Déconnectez l’ouvre-porte automatique avec la
poignée de déverrouillage manuel.
• Ne pas utiliser l’émetteur ni l’ouvre-porte
automatique.
Reportez-vous aux manuels de la porte ou à celui de
l’ouvre-porte automatique avant de procéder à toute
réparation.
Une décharge électrique peut provoquer des
blessures graves ou mortelles.
Le cordon d’alimentation doit être débranché avant de
relier les ls.
Lors du remplacement de la couverture, vériez que les
ls ne sont pas pincés ni près des parties mobiles.
L’ouvre-porte automatique doit être correctement mis
à la terre.
Assurez-vous que les extrémités des ls ne se touchent
pas les uns les autres ou d’autres terminaux.
Si vous avez des questions ou si vous avez besoin d’un
manuel, contactez le distributeur ou le fabricant de
l’ouvre-porte automatique.
WARNING
Moving Door can cause serious injury or death.
• Do Not install remote unless the door operator’s
safety reverse works as required by the door
operator’s manual.
Wall control must be mounted in sight of door at
least 5 feet above oor and clear of moving parts.
Keep people clear of opening while door is moving.
• Do Not allow children to play with the transmitter
or door operator.
• Do Not operate a door that jams or has a broken
spring.
If safety reverse does not work properly:
Disconnect operator using the manual release
handle.
• Do Not use transmitter or door operator.
Refer to Door or Door Operator Owner’s Manuals
before attempting any repairs.
Electrical Shock can cause serious injury or death.
Power cord must be unplugged before attaching
any wires.
When replacing cover, make sure wires are not
pinched or near moving parts.
Operator must be properly grounded.
Be sure wire ends do not touch each other or
other terminals.
If you have questions or if you need a manual,
contact the distributor or manufacturer of the
operator.
PARTS AND SERVICE
For parts and service, contact the
nearest Distributor. When ordering
parts, please specify:
PROGRAMMABLE
TRANSMITTER
OPERATOR DIVISION
1 DOOR DRIVE
MT. HOPE, OHIO 44660
P/N 109126.502659
9/1/14
MODEL NUMBER
PART NUMBER
PARTS DESCRIPTION
This device complies with FCC Part 15 rules and
with Industry Canada license-exempt RSS stan-
dard(s). Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause interference, and
(2) This device must accept any interference,
including interference that may cause
undesired operation of this device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d’In-
dustrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de license. Lexploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes:
(1) I’appareil no doit pas produire de brouillage, et
(2) l’utilisateur de l’appareil doit acceptor
tout brouillage radioélectrique subi, même si
le brouillage est susceptible d’en
compromettre le fonctionnement.

Summary of content (2 pages)