User's Manual

FIG. 1 POWERHEADS
(for various models)
37384500131 37384500131
REMOTE
BUTTONS
LEDs
(red/green)
NONROLLING CODE
BUTTONS
YELLOW
LED
DEFAULT
BUTTON
BATTERY
DEFAULT 9-BIT
9-TRI
IC/CD 1
12-BIT
-
0
+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
ECE
A D
B C
CODE SWITCHES
REAR COVER
INSIDE REAR COVER
FIG. 3
FOR HELP OR ANSWERS TO QUESTIONS, CALL
8003543643 or visit www.geniecompany.com
WARNING
FCC ID: IC:
FCC PART 15
COMPANY
Circle shows location of Learn Code Button and LED.
PRGM
SET
+
FIG. 2
GenieMaster
TM
-
0
+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
ECE
FIG. 1 TETE MOTORISÉE (pour divers modèles)
BOUTONS
DE LA
TÉLÉCOMMANDE
Diodes
(rouge/
verte)
COMMUTATEURS
DE CODE FIXES
DEL JAUNE
BOUTON
PAR
DÉFAUT
PILE
DEFAULT 9-BIT
9-TRI
IC/CD 1
12-BIT
-
0
+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
ECE
A D
B C
COMMUTATEURS
DE CODE
LEXRIEUR COUVERCLE ARRIÈRE
LINTÉRIEUR COUVERCLE ARRIÈRE
FIG. 3
Pour toute assistance ou réponses à vos questions, appelez le 800-354-3643
ou visitez notre site à l'adresse suivante : www.geniecompany.com
WARNING
FCC ID: IC:
FCC PART 15
COMPANY
PRGM
SET
+
FIG. 2
GenieMaster
TM
-
0
+
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
ECE
A. À utiliser avec les ouvre-portes Intellicode® 1
La télécommande Universal est livrée en standard avec le mode de fonctionnement Intellicode® 1. La diode Rouge
sur la télécommande qui s'allume chaque fois qu'on appuie sur un bouton signale le mode Intellicode® 1(FIG. 2).
Programmez cette télécommande comme n'importe quelle autre télécommande Intellicode® 1
en procédant comme suit :
1. Repérez le bouton de programmation du code ainsi que la diode de l'indicateur de code de
programmation sur la tête motorisée de votre ouvre-porte (FIG. 1) (Voir le guide de l'utilisateur).
2. Appuyez puis relâchez le bouton de programmation du code. La diode du code de programmation se
met à clignoter rapidement.
3. Appuyez puis relâchez un bouton de la télécommande. (FIG. 2)—La diode du code de programmation
reste allumée (cesse de clignoter).
4.
Appuyez puis relâchez le même bouton de programmation du code. La diode du code de
programmation s'éteint.
5.
Appuyez puis relâchez à nouveau le même bouton de programmation du code—L'ouvre-porte se met
en marche.
REMARQUE: Un bouton de la télécommande doit être aecté à chaque ouvre-porte. Pour programmer d'autres
ouvre-portes, répétez la procédure ci-dessus en utilisant un bouton de télécommande diérent.
B. À utiliser avec des ouvre-portes Intellicode® 2
Le bouton ou les boutons sur votre télécommande à utiliser pour faire fonctionner les ouvre-portes Intellicode® 2,
doivent être réglés sur le mode de fonctionnement Intellicode® 2.
La diode VERTE sur la télécommande qui s'allume
chaque fois qu'on appuie sur un bouton signale le mode Intellicode® 2 (FIG. 2).
Pour passer en mode Intellicode® 2:
1. Appuyez et maintenez le bouton de la télécommande sélectionné. Une diode ROUGE s'allume et
10 secondes plus tard, une diode VERTE.
2. Relâchez le bouton.
3. Appuyez puis relâchez à nouveau le même bouton DEUX FOIS. Les diodes de la
télécommande s'éteignent.
4. Appuyez puis relâchez à nouveau le même bouton. La diode VERTE de la télécommande s'allume
lorsqu'on appuie sur ce bouton, signalant que le mode Intellicode® 2 est maintenant activé.
Pour programmer la télécommande sur un ouvre-porte:
1. Appuyez sur le bouton PROGRAM/SET (FIG. 1) de la tête motrice de l'ouvre-porte pendant 2 secondes
ou jusqu'à ce que la diode ronde soit BLEUE. Une fois le bouton relâché, la diode BLEUE s'éteint et la
diode ALLONGÉE s'allume en VIOLET.
2. Appuyez puis relâchez le bouton de la télécommande à aecter à cet ouvre-porte.
3. Appuyez puis relâchez le même bouton. Après avoir relâché le bouton une deuxième fois, les deux
diodes s'éteignent.
4. Appuyez puis relâchez à nouveau le même bouton. L'ouvre-porte se met en marche. .
C.
À utiliser avec les ouvre-portes ayant une rangée de commutateurs de code (9 à 12 boutons).
(Si vous disposez déjà d'une télécommande avec un commutateur de code activé, il sut de faire correspondre les
commutateurs de votre nouvelle télécommande GenieMaster™ à ceux de votre ancienne télécommande et de passer
ensuite à l'étape 4) (FIG.3)
Pour faire fonctionner un opérateur équipé d'un commutateur de code:
1.
Ouvrez la lentille de l'éclairage de l'ouvre-porte pour pouvoir accéder à sa rangée de commutateurs de code.
Ces commutateurs disposent de 3 positions qui sont +, – et 0.
2. Faites glisser le couvercle arrière de la télécommande (FIG. 3).
3. Dénissez les positions des commutateurs de code de la télécommande pour qu'ils correspondent à
ceux de l'ouvre-porte. (Si vous disposez d'un opérateur à 9 commutateurs, réglez les commutateurs de
la télécommande 10, 11 et 12 au centre ou sur 0).
4. Repérez l'étiquette du commutateur xe située à l'intérieur du couvercle arrière (FIG. 3).
5. Appuyez sur le commutateur de code xe B, C ou D (FIG. 3) correspondant à la description du
commutateur de code approprié sur l'étiquette. La diode JAUNE près de la pile se met à clignoter.
6. Appuyez et relâchez le bouton de la télécommande à attribuer à cet ouvre-porte. La diode VERTE de la
télécommande se met à clignoter pendant environ 2 secondes et s'arrête.
7. Appuyez sur le même bouton pour remettre l'ouvre-porte en marche—La diode ROUGE de la
télécommande se met à clignoter lorsqu'on appuie sur le bouton.
D. Remplacement de la pile. (Le remplacement de la pile n'a aucune incidence sur
la programmation.)
1. Faire glisser la carte de circuit située à l'arrière de la télécommande (FIG. 3).
2. Faites glissez l'ancienne pile vers la partie inférieure de la télécommande et sortez-la.
3. Jetez la vieille pile selon la réglementation en vigueur.
4. Installez la pile neuve (taille 2032) puis placez le couvercle pour refermer.
E. Reprogrammation de la télécommande
Pour restaurer le mode initial de l'Intellicode® 1 :
1. Faites glisser le couvercle de la carte de circuit (FIG. 3).
2. Appuyez sur le bouton DEFAULT. La diode jaune se met à clignoter.
3. Appuyez sur le bouton de la télécommande à reprogrammer. C'est de nouveau Intellicode® 1.
A. For use with Intellicode® 1 Openers—
The Universal Remote comes from the factory in the Intellicode® 1 Operating Mode.
The Intellicode®1 Mode is indicated by a RED LED on the remote whenever a button
is pressed (FIG. 2).
Program it as you would any Intellicode® 1 remote using the following steps:
1. Locate the Learn Code Button and Learn Code Indicator LED on your opener’s
powerhead (FIG. 1) (See owners manual).
2. Press and release the Learn Code Button—the Learn Code LED will blink rapidly.
3. Press and release a Remote Button, (FIG. 2)—the Learn Code LED will stay on
(stops blinking).
4. Press and release the same Remote Button again—the Learn Code LED will turn o.
5. Press and release the same Remote Button again—the Door Opener will run.
NOTE: Each opener must have its own assigned Remote Button. To program additional
openers, repeat the steps above using a dierent Remote Button.
B. For use with Intellicode® 2 Openers—
The button or buttons on your remote that you wish to use to operate Intellicode® 2
openers, must be switched to the Intellicode® 2 Operating Mode.
The Intellicode® 2 Mode is indicated by a GREEN LED on the remote whenever a button
is pressed (FIG. 2).
To shift to Intellicode® 2 mode:
1. Press and hold the chosen Remote Button—A steady RED LED will be illuminated and
after 10 seconds—a GREEN LED will also illuminate.
2. Release the button.
3. Press and release that same button again TWICE—the remotes LEDs will both turn o.
4. Press and release that same button again—the remotes GREEN LED will light while
you press that button – indicating it is now in Intellicode® 2 mode.
To program the remote to an opener:
1. Press and hold the PROGRAM/SET (FIG. 1) button on your openers
powerhead for 2 seconds or until the round LED turns BLUE. When you
release the button the BLUE LED will go out and the LONG LED will turn PURPLE.
2. Press and release the Remote Button you want to assign to that opener.
3. Press and release that same button. After releasing the button the second time,
the LEDs will both be o.
4. Press and release that same button again—the Door Opener will run.
C. For use with Openers having a row of Code Switches (9 or 12 switches).
(If you already have a working “code switch” remote, simply match your new
GenieMaster™ Remote switches to those on your existing remote and proceed
to step 4.)(FIG.3)
To operate a Code Switch equipped operator:
1. Open the openers light lens in order to gain access to its row of Code Switches.
These are 3 position switches (+, – and 0).
2. Slide o the rear cover of the remote (FIG. 3).
3. Set the Code Switches positions in the remote to match those of the switches
in the opener. (If you are working with a 9 switch operator, set the remote
switches 10, 11 and 12 to the center or “0” position)
4. Locate the non-rolling code button label inside the Rear Cover (FIG. 3).
5. Press the non-rolling code button B, C or D (FIG.3) that matches the appropriate code
switch description on the label. The YELLOW LED next to the battery will begin ashing.
6. Press and release the Remote Button you want to assign to that opener—the
GREEN LED on the remote will ash for approximately 2 seconds and stop.
7. Pressing the same button again will operate the openerThe RED LED on the
remote will ash while the button is pressed.
D. Replacing the Battery. (Programming will not be aected
by battery replacement.)
1. Slide the Circuit Board Cover o the back of the remote (FIG. 3).
2. Slide the old battery toward the bottom of the remote and out.
3. Properly discard the old battery.
4. Slide a new (2032 size) battery into position and slide the Cover back on.
E. Resetting the Remote
To return a Remote Button to its original Intellicode® 1 mode:
1. Slide the Circuit Board Cover o (FIG. 3).
2. Press the DEFAULT button—the yellow LED will ash.
3. Press the Remote Button you wish to reprogram. Its now Intellicode® 1 again.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112
PRGM
SET
– +
NETWORK BBU
CODE SWITCH TYPE
FRONT
FRONT
INSIDE LIGHT LENS
BOTTOM
BOTTOM
FRONT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
BACK
PRIOR TO 1995 AND
INTELLICODE®
INTELLICODE® 22010 TO PRESENT
INTELLICODE® 1 —1995 TO PRESENT
CODE
LEARN
SET
SET
OPEN
FORCE
CLOSECODE
LEARN LIMITMANUAL
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1112
PRGM
SET
– +
NETWORK BBU
AVANT
AVANT
LENTILLE D'ÉCLAIRE
INTERNE
BOTTOM
PARTIE INFÉRIEURE
AVANT
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
ARRIÈRE
2010 À AUJOURD'HUI  INTELLICODE® 2
CODE
LEARN
SET
SET
OPEN
FORCE
CLOSECODE
LEARN LIMITMANUAL
TYPE DE COMMUTATEUR DE CODE
AVANT 1995 -
INTELLICODE®
1995 À AUJOURD'HUI - INTELLICODE® 1
Moving door can cause serious injury or death.
Do Not install transmitter unless the door operator's safety
reverse
works as required by the door operator's manual.
Wall control must be mounted in sight of door.
Keep people clear of opening while door is moving.
Do Not allow children to play with the transmitter or door operator.
If safety reverse does not work properly:
Close door then disconnect operator using the manual
release handle.
Do Not use transmitter or door operator.
Refer to Door and Door Operator Owner's Manuals before attempting
any repairs.
Les portes en mouvement peuvent causr des blessures graves ou la mort.
Ne pas installer la commande si l'inversion au contact de l'ouvre-porte no fonctionne
pas tel que l'exige le manuel de l'ouvre-porte.
La commande mural doit être installée à un endroit visible de la porte, à au
moins 1,5 m (5pi) de
plancher et à l'écart de toute piece mobile de la porte.
Ne permettre à personne de se tenir dans l'ouverture de la porte lorsque la porte est
en mouvement.
Ne pas permettre aux enfants de jouer avec la télécommande ou l'ouvre-porte.
Si le système d'inversion au conta
ct ne fonctionne pas adéquatement.
Fermer la porte et brancher l'ouvre-port à l'aide de la poige de
clenchement manuel.
Ne pas se servir de lacommande ni de l'ouvre-porte.
Consulter les manuels de l'utilisateur de la porte et de l'ouvre-porte
avant de tenter d'effectuer toute réparation.
WARNING
AVERTISSEMENT
TRANSMITTER OPERATION
FONCTIONNEMENT DE L'ÉMETTEUR
FCC & IC CERTIFIED
This device complies with part 15 of the FCC Rules and IC RSS 210 Issue 8. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular situation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which may be determined by turning the equipment OFF and ON, the user is encouraged to try and correct the
interference by one or more of the following measures: (a) Re-orient or relocate the receiver antenna, (b) increase the separation between the opener and receiver, (c) Connect the opener into an
outlet on a circuit different from that which the receiver is connected, and (d) Consult your local dealer. Any modifications or changes to this equipment which are not expressedly approved by
The Genie® Company could void the user’s authority to operate the equipment.
CERTIFIÉ PAR LA FCC ET IC
Cet appareil est conforme aux normes de la FCC Partie 15 et IC RSS 210 numéro 8. Leur utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles et (2) cet appareil doit tolérer toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement incorrect. Cet équipement génère, utilise et peut
émettre des fréquences radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n'existe aucune
garantie que ces interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peut être
déterminé en ÉTEIGNANT et ALLUMANT l'équipement, l'utilisateur devrait essayer de corriger l'interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes: a) Réorienter ou déplacer l'antenne
réceptrice,b) Augmenter la séparation entre l'ouvre-porte et le récepteur, c) Branchez l'ouvre- porte dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est connecté. d) Consultez
votre revendeur local. Les changements ou les modifications non approuvés expressément par Le Genie® Company peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur à actionner l’equipement.

Summary of content (2 pages)