Page 1 7 5 4 3 2 1 8 6 24 14 21 16 15 24 22 18 17 12 12 12 13 11 11 11 9 10 9 10 10 9 24 23 20 19 12 11 10 9 24 25 27 27 27 27 27 26 32 33 31 30 29 28 34 36 37 35 39 38 42 44 43 41 45 40
68 GROUND LIFT LIFT 67 Page 2 47 48 49 50 51 52 53 54 55 49 50 51 52 53 54 55 56 57 59 60 62 63 56 57 59 60 62 63 48 65 46 58 61 64 66
to connect to your main amplifier. The REC OUTPUT (51) jacks can be used to connect the mixer to the record input of your recorder enabling you to record your mix. The BOOTH OUTPUT (50) jacks allow you to hook up an additional amplifier. Introduction Congratulations on purchasing the Gemini PS-900 PRO mixer. This state of the art mixer is backed by a three year warranty, excluding crossfader and channel slides. Prior to use, we suggest that you carefully read all the instructions. 4.
. CHANNEL 3: The GAIN (9), HIGH (10), MID (11), and LOW (12) controls allow you to fully adjust the selected source. Switch # (17) allows you to select the PHONO 3/LINE 5 (57) or the LINE 6 (56) input. The CHANNEL SLIDE (18) controls the input level of this channel. 9. TALKOVER SECTION: The purpose of the talkover section is to allow the program playing to be muted so that the mic can be heard above the music. The MIC/TALKOVER SWITCH (7) controls MIC 1 and MIC 2 and has three settings.
. Tapping the START/STOP (39) button begins the sampling process (the SAMPLER INDICATOR (37) will illuminate RED). Tapping the START/STOP (39) button a second time ends the sample (the SAMPLER INDICATOR (37) will turn off). If you do not tap the START/STOP (39) button a second time, the sampling process will stop automatically after 2, 4 or 12 seconds depending on which MEMORY BANK (27) was selected. Specifications INPUTS: DJ Mic....................................................1.
Aufnahmegerätes anzuschließen, um die Tonmischung aufnehmen zu können. Die Buchsen BOOTH OUTPUT (50) ermöglichen Anschluß an einen zusätzlichen Verstärker. Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini PS-900 PRO Mischpults. Dieses moderne Mischpult enthält dreijährige Garantie, ausscheließlich crossfader und Kanalschieber. Vor Anwendung dieses Mischpults bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen. 4. Der Eingang DJ MIC 1 (1) (an der Vorderseite) hat einen Durchmesser von 0,38 mm (1/4").
. REGELKREIS: Die Entfernung von den LOOP OUTPUT (52) und LOOP INPUT (53) Buchsen aktivierert den Effektenkreis. Jedes Gerät, das an den Buchsen LOOP OUTPUT (52) und LOOP INPUT (53) angeschlossen ist, in den Signalweg eingeführt. 2. KANAL 1: Die Regelelemente GAIN (9), HIGH (10), MID (11) und LOW (12) ermöglichen ein vollkommenes Regulieren der ausgewählten Tonquelle. Schalter # (13) ermöglicht, den Eingang von PHONO 1/LINE 1 (63) oder LINE 2 (62) auszuwählen.
INFORMATIONEN ZUM SPEICHER: Der PS-900 PRO wird mit fünf SPEICHERBANKEN (27) geliefert. Die beiden mit 2 & 2 gekennzeichneten Banken sind 2 Sekunden lang, die beiden mit 4 & 4 gekennzeichneten Banken sind 4 Sekunden lang, und die mit 12 gekennzeichnete Bank ist 12 Sekunden lang. Diese Banken sind getrennt und können nicht verknüpft werden. In jeder Bank kann ein anderes Sample gespeichert werden, diese müssen aber einzeln aufgezeichnet und dann eins zur Zeit gespielt werden. ROBOTER-ABSPIELEN: 1.
usan para la conexión al amplificador principal. Los jacks REC OUTPUT (51) se usan para conectar el mezclador a la entrada de su registrador lo que le permite registrar su propia mezcla de música. Los jacks BOOTH OUTPUT (50) (cabina de salida) le permiten conectar otro amplificador. Introducción Felicitaciones por su compra del mezclador PS-900 PRO de Gemini. Este mezclador de la más avanzada tecnología está respaldado por una garantía de tres años, salvo el crossfader y los mandos corredizos de canal.
seleccionar la entrada PHONO 1/LINE 1 (63) o LINE 2 (62). El CHANNEL SLIDE (14) (cursor corredizo de canal) controla el volumen de salida de este canal. 7. SECCION DE BUCLE: Sacando los hilos de conexión de los jacks de LOOP OUTPUT (52) e INPUT (53), activerá el bucle de los efectos. Todo aparato conectado a los jacks de LOOP OUTPUT (52) e INPUT (53) será introducido en la vía de la señal. 3.
INFORMACION DE LA MEMORIA: El model PS-900 PRO viene equipado con cinco MEMORY BANKS (27) (bancos de memoria). Los dos bancos maracados 2 & 2 tienen dos segundos de duración, los dos bancos maracados 4 & 4 tienen cuatro segundos de duración y el banco marcado 12 tiene 12 segundos de duración. Estos bancos están separados y no pueden estar unidos. Usted puede almacenar una muestra diferente en cada banco, pero deben ser grabados individualmente y reproducidos uno por uno. MUESTRA DE GRABACION: 1.
amplificateur) ne sont pas équilibrés et s’utilisent pour brancher l’amplificateur principal. Les jacks REC OUTPUT (51) (sortie enregistrement) servent à brancher le mélangeur à l’entrée d’enregistrement de votre enregistreur ce qui vous permet d’enregistrer votre mélange. Les jacks BOOTH OUTPUT (50) (sortie cabine) vous permettent de brancher un amplificateur supplémentaire. Introduction Nos félicitations à l’occasion de votre achat du mélangeur PS-900 PRO de Gemini.
2. CANAL 1: Les commandes GAIN (9), HIGH (10) (élevé), MID (11) (moyen) et LOW (12) (bas) vous permettent de régler entièrement la source choisie. Le commutateur # (13) vous permet de choisir l’entrée PHONO 1/LINE 1 (63) ou LINE 2 (62). Le CHANNEL SLIDE (14) (curseur de canal) commande la sortie de ce canal. 3. CANAL 2: Les commandes GAIN (9), HIGH (10) (élevé), MID (11) (moyen) et LOW (12) (bas) vous permettent de régler entièrement la source choisie.
muni de cinq MEMORY BANKS (27) (blocs de mémoire). Les deux blocs marqués 2 & 2 ont une longueur de 2 secondes, les deux blocs marqués 4 & 4 ont une longueur de 4 secondes et le bloc marqué 12 une longueur de douze secondes. Ces blocs sont séparés et ne peuvent pas être reliés. Vous pouvez mémoriser un échantillon différent dans chaque bloc, mais ils doivent être enregistrés individuellement et ils doivent être joué un à la fois. ENREGISTREMENT D’ÉCHANTILLON: 1.
sono usati per collegare l’amplificatore principale. I jacks REC OUTPUT (51) possono essere usati per collegare il mixer all’ingresso record del registratore per permettere di registrare la miscelazione. I jack BOOTH OUTPUT (50) permettono di collegare un amplificatore addizionale. Introduzione Complimenti per l’acquisto di questo miscelatore PS-900 PRO Gemini. Questo miscelatore d’avanguardia offre una garanzia di tre anni, escluso il crossfader ed i cursori canale.
Funzionamento 1. ACCENSIONE: Dopo che sono stati eseguiti tutti i collegamenti degli apparecchi con il miscelatore, premere POWER SWITCH (41). Verrà attivata l’alimentazione e il POWER LED (42) diventerà ROSSO. 2. CANALE 1: I comandi GAIN (9), HIGH (10), MID (11) e LOW (12) permettono di regolare correttamente la sorgente selezionata. L’interruttore # (13) permette di selezionare gli ingressi PHONO 1/ LINE 1 (63) o LINE 2 (62).
Queste bache sono separate è non possono essere collegate. Potete conservare un campione diverso in ogni banca però questo deve essere registrato individualmente e deve essere ascoltato uno alla volta. RISERVA ENERGETICA A BATTERIA:Il PS-900 PRO è fornito di una riserva energetica a batteria per conservare i campioni. Per attivare questa caratteristica tecnica, dovete collegare una batteria di 9 volt (di cui non siete forniti) al BATTERY HOLDER (47) che si trova sul pannello posteriore.
In the USA: If you experience problems with this unit, call 1-732-738-9003 for Gemini Customer Service. Do not attempt to return this equipment to your dealer. Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products Corp.