Installation Instructions 30", 36" and 48" Professional Ranges Cuisini_res professionnelles de 30" (76 cm), 36" (91 cm) et de 48" (121 cm) Instructions d'installation La section fran_aise commence 6 la page 24 Cocinas profesionales de 30", 36"y 48" Instrucciones de instalaci6n La secci6n en espa6ol empieza en la p6gina 46 131-i0689-3 1 06-09JR
Installation Instructions BEFORE YOU BEGIN Vent hood Combinations: Readthese instructions completely and carefully. It is recommended that these ranges be installed in conjunction with a suitable overhead vent hood. • Install a hood with at least 1200 CFMabove a 48" wide range. • Install a hood with at least 600 CFMabove a 30" • IMPORTANT-Savethese instructions for local inspector's use. • IM PORTANT-Observe all governing codesand or 36" range. ordinances.
Design Information Installation CONTENTS Design Information Models Available ...................................................................... 3 Backsplash Accessories ...................................................... 3 Product Dimensions and Clearances ........................ /4-7 Tools and Materials Required .......................................... 8 Installation Preparation Power Supplg Locations ..............................................
Design Information PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES 48" Range Models UniversalUtility Locations 1 " _ Countertop to Cooking Surface .......47-7/8"Width .............. Ii 35-1/4" to 36-3/4" Height i 3-1/4" to 4-3/4" Toekick/leg _' Height 28-1/4" Depth to Front of Door ', 12" Minimum toAdacentWall WARNING: Installations without a hood require 48" minimum to combustibles. A custom hood installation with exposed horizontal combustible surfaces must have an Auto-On feature.
Design Information PRODUCT DIMENSIONS 36" Range AND CLEARANCES Models UniversalUtility Locations 1 " Countertop to Cooking Surface 35-7/8"Width 35-1/4" to 36-3/4" Height 28-1/4" Depth to Front of Door Toekick/leg Height 12" Minimum to Ac acentWall 48" Minimum to Combustibles -AWARNING: Instollotions without o hood require 48" minimum to combustibles. A custom hood instollotion with exposed horizontol combustible surfoces must hove on Auto-On feoture.
Design Information PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES 30" Wide Range Models UniversalUtility Locations 1 " 29-7/8" Width Countertop to Cooking Surface 35-1/4" to 36-3/4" Height 28-1/4" Depth to Front of Door Toekick/leg f Height \\ \\ 12"Minimum to Ac acentWall WARNING: Installations without a hood require 48" minimum to combustibles. A custom hood installation with exposed horizontal combustible surfaces must have an Auto-On feature.
Design Information PRODUCT DIMENSIONS AND CLEARANCES 48", 36" and 30" Range Models 28-7/8" ............................................................ ToFrontEdge 10-1/2" _ 13/16" I_ 4 A Optional Backsplash Accessories 30-36" ,, A 3-3/16" ControlPanel Depth --__ ,,11 A 28-1/4"To Beveled Edgeof Control PanelBullnose ,1 35-1/4" to 36-3/4" 4 7" ControlPanel V Height 27-1/2" To BeveledEdge Maximum AdjacentCabinet Depthfor FlushInstallation ,4t u u u v bl 4 4 12"Min.
Installation Information WB28K10553 HIGH ALTITUDE KIT REQUIRED TOOLS For operation above :3,000 feet, order WB28K10553 Conversion Kit. This kit includes orifices for both LP and Natural gas operation. Drilland AppropriateBits SaberSaw WB28K10554 DE-RATE KIT (For e smell kitchen environment.) De-rate conversion kit for use with model ZDP304N (natural gas only). This kit includes orifices to reduce surface burner output to 40,800 BTU's.
Installation Preparation POWER SUPPLY LOCATIONS Gas Supplg: Electric Supplg: •The naturalgas models are designed to operate at 5"water column pressure.Forproper operation, the pressureofthe naturalgas suppliedto the regulatormust be between 7"and 13"water column. These ranges must be supplied with 208/240 volt, 60 Hz., and connected to an individual, properlg grounded branch circuit protected bg a circuit breaker or time delog fuse (50 amp for 48" ranges, 30 amp for 36" and 30" ranges).
Installation Preparation 4-WIRE POWER CORD INSTALLATION 3-WIRE POWER CORD INSTALLATION NOTE: A a-wire cord is connected to the range at the factory. Use the following steps to change an existing installation from a 3-wire cord back to a a-wire cord. NOTE: A 4-wire cord is connected to the range at the factory. Use the following steps to change the range to a 3-wire cord.
Installation STEP 1 REMOVE PACKAGING - CAUTION • Open oven door(s) and remove packaging. Remove shelf holding broiler pan, tape, literature package, shelf lubricant and probe. Stand clear. The ends of the cut metal banding mag snap toward gou. \ • Cut the metal banding. Lift the carton straight up. CAUTION • Locate the two runner strips from the top of the packaging. These strips will be used to protect the kitchen floor during installation.
Installation Preparation STEP 2 MOVE THE RANGE INDOORS 1 Tilt the range forward 4 Attach the hand-truck on the skid. straps around the unit. IMPORTANT: Place the hand-truck strops below the oven door handles. To ovoid damaging the side ponds, place a pod between the hand-truck and the range. 5 Tilt the range to lower the hand-truck off the skid. _Toekick wheels Hand-Truck StrapsBelow OvenDoor Handles 2 Lift the toekick out of the foam base.
Installation STEP 3 INSTALL ANTI-TIP DEVICE • All ranges can tip. • BURNSor other SERIOUSINJURIES can result. INSTALL and CHECK the ANTI-TIP bracket To check if the bracket is installed and engaged properly, look underneath the range. The anti-tip bracket should be inserted into the opening on the anti-tip brace on the range. If the bracket arm misses the brace to the left or right, or the bracket arm is not protruding through the brace opening, the bracket must be reinstalled.
Installation STEP 4 CONNECT RANGE TO GAS STEP 6 WARNING ROLL RANGE INTO POSITION AWARNING Do not use a flame to check for gas leaks. Assure that gas supplg is turned at the shut-off valve: The Anti-Tip Bracket must be properly installed to prevent tipping of the range. Failure to do so can cause serious damage or injury. off • Check to be sure the appliance beneath the wheels. • Apply pipe thread sealant to the gas inlet located at the back of the range.
Installation STEP 7 LEVEL THE RANGE STEP 7 WARNING LEVEL THE RANGE (cont.} REAR LEG ADJUSTMENT • Remove two screws from rear vent trim. Slide vent trim forward, then lift up to remove. The range must be level and be supported by the legs-not the wheels. The range could move if the wheels make contact with the floor. Be sure all • Find the two rear leg extension rods. Use a 1/4" driver or wrench to adjust the left or right rear legs. legs make contact with the floor in any installation.
Installation STEP9 CHECK BURNERS FINALIZE INSTALLATION Place the burner grates over the burners. The grates should be seated and should not rock. Check to be sure that burner heads and caps are securely seated. The griddle is secured with screws. It is designed to be stationary and should not be removed. The griddle has two leveling screws beneath the rear flue cover that can be used to adjust to the desired slope.
Installation ACCESSORIES--TOEKICK Iprovided) • Install the toekick after the range has been leveled. • Secure the top and bottom sections bg tightening the 2 screws on each end. • Measure the distance between the floor and the bottom of range. • Push toekick against range leg until clip snaps to legs. • Loosen the two screws on each end. Adjust the toekick height bg sliding the upper and lower pieces apart to 1/8" less than the measured height. NOTE: Be sure the toekick snaps securelg to the leg.
ZX12B30PSS, ZX12B36PSS, ZX12B48PSS Accessorg OPTIONAL ACCESSORIES--12" Installation HIGH BACKSPLASH AWARNING: INSTALL 12" BACKSPLASH To prevent ignition of combustible materials, the entire back wall above the range must be protected bg a backsplash constructed of non-combustible material. .4,WA RN ING: This backsplash must be securelg fastened to the wall. Failure to do so could result in damage or personal injurg.
ZXADJB30PSS,ZXADJB36PSS,ZXADJB48PSSAccessorg Installation ACCESSORIES--30" TO 36" ADJUSTABLE BACKSPLASH (not included) INSTALL THE WALL SUPPORT PANELS - WARNING: WARNING: The To prevent ignition of combustible materials, the entire back wall above the range must be protected by a backsplash constructed of non-combustible material. wall support panels must be securely fastened to the wall. Failure to do so could result in damage or personal injury.
?_XADJB30PSS,ZXADJB36PSS,ZXADJB48PSSAccessorg Installation INSTALL COVER PANELS INSTALL COVER PANELS (cont.) See alternate if side access is blocked. ALTERNATE METHOD: When side access is blocked • Hold the bottom cover over the bottom support while driving one screw (provided)into each side. • Instoll bottom cover over the bottom support while driving one screw into eoch side. • Place the top cover with shelf over the top wall support.
Convert Natural Gas to LP Gas Operation JIlnstallat.ion nstructlons I Convert LP Gas to Natural Gas Operation -AWARNING:This conversion must CONVERT THE REGULATOR be performed by a qualified installer or gas supplier in accordance with the manufacturer's instructions Disconnect all electrical breaker or fuse box. and all codes and requirements of the authority having jurisdiction. Failure to follow instructions could result in serious injury or property damage.
Installation Instructions for Gas Conversion CHANGE BURNER ORIFICES (cont.) CHANGE GRILL ORIFICE (if present} IMPORTANT: Find your model number below Read each orifice label to identify and install them in the exact locations shown. Locate the 1-1/2" long Grillorifice. Selectfor your gas type. LP--.047, NAT--.067 ZDP304 SIMMER ORIFICES A. Removethe grill cover, grates and grate frame. Lift the radiant baffle straight up and off. A 34SL or 51SN orifice will be used on all burners.
Instollotion Instructions CHANGE GRIDDLE ORIFICE lifpresent) _-1 ADJUST BURNER FLAMES Locatethe 3/4" long griddle orifice. Selectfor your gas type. LP--.047, NAT--.076 A. Lift off the griddle flue GriddleFlueCover cover. Remove A the 2 inside B. C. D. clamping screws. Lift out the cast-iron grease trough. Slide the griddle toward the rear and out of the hold-down tabs along the bottom. Carefully lift and hold the griddle while pulling additional length of the capillary from the entry hole.
Consignes d'installation AVANT DE COMMENCER Dispositions d'extraction: Lisezclttentivement I'ensembledes consignes. • IMPORTANT- Conservezcesconsignes,ellespeuvent vous _treutilespourtoute inspectionde votreinstallation. de hotte IIest recommand_d'installernoscuisini@es avec une hotte d'extractionsuspendue. • Installezune hotte disposantd'une capacit_d'@vacuation d'au moins 1200CFivl (piedscubes par minute ou 35 m@tres cubes/m)@une distancede 48" (122cm)de la table de cuisson.
Caract ristiques TABLE DES MATII_RES Consignes d'installation t_tape 1, Sortez I'appareil de son emballage ..........3:3 t_tape 2, D@placez la cuisiniere (_ I'int@rieur ............:34 t_tape :3, Installez le support anti-basculement ....:35 t_tape 4, Raccordez la cuisiniere(_I'alimentation Caroct_ristiques IVlodeles disponibles ............................................................ 25 Accessoires du dosseret ....................................................
Caract ristiques DIMENSIONS DU PRODUIT ET ESPACES DE SEPARATION Mod61es de cuisini6re 121 cm (48") Emplacements de raccord universels 1 " (2,5 cm) Plande 47-7/8" 117,15cm) ....... _i travail de argeur surface de cuisson cmt 14" 35-1/4"(88,26cm) to 36-3/4"(90,8cm) dehauteur 28-1/4" (70,48cm) 2"(5 cm) (121 cm) -- Plinthe/ _' Hauteurde pied 18" 8-1/2" (13,97cm) 3-1/4" (6,98cm) to 4-3/4" (8,25cm) \ Profondeur jusqu'a I'avant de la porte --i 30 cm (12")au moins par rapportau mur adjacent. .....
Caract ristiques DIMENSIONS ModUles DE L'APPAREIL ET ESPACES de cuisini_re 91 cm (36") Caract_ristiques Emplacements de raccord universels 1" 35-7/8" t2 5 crnt Largeur ............ _'i ''.' de 86,67 cm ...... 5...... 14 o,o_ _,, 'tr'av'a_l _ , r a surTace e cuisson I I 4-5/8" (8,57cm) 13-3/8" 11-3/8" (37,02cm) (26,98cm) 35-1/4"188,26 cm) to _.
Caract ristiques DIMENSIONS DE L'APPAREIL ET ESPACES ModUles de cuisini_re 76 cm (30") Emplacements de raccord universels 1" 29-7/8" (71,43cm) de largeur " i (2,5cm) Plande _ travail ........ ......
Caract ristiques DIMENSIONS DE L'APPAREIL ET ESPACES ModUles de cuisini_re 76 cm (30"), 91 cm (36") et 121 cm (48") 28-7/8"(68,89cm) ................................
Consignes d'installation KIT HAUTE ALTITUDE WB28K10553 OUTILS NI_CESSAIRES Pour une utilisation 6 une altitude sup_rieure 6 900 m (:3000 pieds), commandez le kit de conversion WB28K10553. Ce kit comprend des orifices pour un fonctionnement au gaz naturel et au propane. Perceuseet forets adaptes Sciesauteuse KIT DE RI_DUCTION DES CARACTI_RISTIQUES NOMINALES WB28K10554 Cleanglaise Metre (For e smell kitchen environment.
Preparation de I'installation EMPLACEMENT Alimentation DES ALIMENTATIONS Alimentation de gaz : • Les modeles au gaz naturel ont _t_ conqus pour fonctionner (_ une pression de 5" (12,7 cm) colonne d'eau. Pour un fonctionnement optimal, la pression du gaz naturel qui alimente le r_gulateur doit se situer entre 7" (17,8 cm) et 13" (33 cm) colonne d'eau.
Preparation de I'installation INSTALLATION DU CORDON D'ALIMENTATION 4 FILS INSTALLATION DU CORDON D'ALIMENTATION 3 FILS REMARQUE : Un cordon _ 4 ills est branch_ la cuisiniere en usine. Suivez la procedure suivGnte pour modifier I'instGIIGtion existGnte et pGsser du cordon 3 ills _ un 4 ills. REMARQUE : Un cordon _ 4 ills est branch_ _ la cuisiniere en usine. Suivez la procedure suivante pour modifier I'installution existunte et pusser du cordon _ :3ills.
Installation I_TAPE 1 SORTEZ L'APPAREIL DE SON EMBALLAGE - ATTENTION • Ouvrez la(les) porte(s) du four et retirez I'emballage. Retirez I'_tagere qui supporte le plat de cuisson, le ruban, I'emballage, le lubrifiant pour _tagere et la sonde. Maintenez-vous 6 I'_cart. Les extr_mit_s des bandes m_talliques d_coup_es peuvent vous blesser. \ • Coupez les bandes m@talliques. Soulevez le carton. • Localisez les deux bandes du dessus de I'emballage.
Preparation de I'installation I_TAPE2 DI_PLACEZ LA CUISINII_RE_,L'INTI_RIEUR 4 Attachez les sangles du chariot de manutention autour de I'appareil. 1 Inclinez la cuisiniere vers I'avant sur le patin. IMPORTANT: Placez les sangles du diable sous les poign4es de la porte du four. Pour 4viter endommager les panneaux lat4raux, placez un coussin entre le diable et la cuisini_re. 5 Inclinez la cuisiniere pour abaisser les roulettes du diable hors du frein antid@apant.
Installation ETAPE 3 INSTALLEZ LE SUPPORT ANTI-BASCULEMENT • Toutes les cuisini_res peuvent se renverser. • Au risque de provoquer des BROLURES ou des BLESSURES GRAVES. , INSTALLEZ et VI_RIFIEZ le support ANTI-BASCULEMENT ¢onform_ment 6 ces instructions. Afin d'_viter que la cuisiniere ne bascule, il est n_cessaire de la fixer 6 I'aide d'un support anti-basculement. Reportez-vous aux consignes d'installation fournies avec le support pour en savoir plus avant de proc_der 6 I'installation.
Installation ETAPE 4 BRANCHEZ LA CUISINIERE AU GAZ AVERTISSEMENT A POSITION FINALE EN LA FAISANT ROULER -AAVERTISSEMENT - AVERTISSEMENT N'utilisez pus de flamme pour v_rifier lesfuites de gaz. Le support antibasculement doit _tre correctement insta% pour _viter le basculement de la cuisiniere, afin d'_viter des blessures graves ou des dommages materiels. Assurez-vous I_TAPE 6 que le gaz est coup_ • • Appliquez le scellant (_joint du couvre-joints sur I'orriv#e de goz situ#e ou dos de Io cuisiniere.
Installation ETAPE 7 AJUSTEZ LE NIVEAU DE LA CUISINII_RE ETAPE 7 AJUSTEZ LE NIVEAU DE LA CUlSINII_RE (suite) -&AVERTISSEMENT AJUSTEMENT DU PIEDARRIERE • Retirezles deux vis de la plaque d'a_ration arriere. Faites coulisser la plaque d'a_ration vers I'avant, puis soulevez-la pour la retirer. La cuisiniere doit _tre 6 plat et reposer sur des pieds et non pas des roulettes. La cuisiniere pourrait bouger si les roulettes touchent le sol.
Installation ETAPE 9 VERIFIEZ LES BROLEURS TERMINEZ L'INSTALLATION Assurez-vous que les chapeaux et les t@es du brOleur sont correctement install#s. Placez les grilles des brOleurs sur les brOleurs. Les grilles doivent @trepos@eset ne devraient pas bouger. Lo plaque chauffante est fix@e (_ I'aide de vis. Elle a @t@congue pour @tre statique et elle ne doit pas @tre retir@e.
Installation ACCESSOIRES--PLINTHE (fournie) • Installez la plinthe apres avoir ajust@ la position de la cuisiniere. • Fixez les parties inf_rieure et sup_rieure les 2 vis sur chaque extremitY. • Mesurez la distance entre le sol et le bas de la cuisiniere. • Plaquez la plinthe contre le pied de la cuisiniere jusqu'(_ ce que le clip s'encastre dans les pieds. • Desserrez Ajustez la les pieces la hauteur REMARQUE : Veillez (_ ce que la plinthe s'emboTte correctement dans le pied.
ZX12B30PSS, ZX12B36PSS, ZX12B48PSS Installation ACCESSOIRES EN OPTION--DOSSERET d'accessoires DE 30 CM (12")DE HAUTEUR AAVERTISSEMENT : INSTALLEZ LE DOSSERET 30 CM (12") Afin d'@viter que les mat@iaux inflammables ne prennent feu, lemur arriere au-dessus de la cuisiniere doit @re prot@g@par un dosseret en mat@iau ignifuge. - AVERTISSEMENT : Cedosseret doit _tre correctement toute fix_ au mur afin d'_viter blessure ou dommage materiel.
ZXADJB30PSS,ZXADJB36PSS,ZXADJB48PSSInstallation d'accessoires ACCESSOIRES--DOSSERET - AVERTISSEMENT AJUSTABLE 30"-36" (non fourni) INSTALLEZ LES PANNEAUX DE SUPPORT MURAL : Afin d'@viterque les mat@riauxinflammables ne prennent feu, la totalit@de la surface du mur se trouvant au-dessus de la cuisiniere doit @treprot@g@e par un dosseret ignifuge. - AVERTISSEMENT : Les panneaux de support mural doivent _tre correctement fixes au mur afin d'_viter toute blessure ou dommage materiel.
DCADJB30PSS, ZXADJB36PSS,ZXADJB48PSSInstallation d'accessoires INSTALLEZ LES PANNEAUX DE RECOUVREMENT Optez pour la m_thode lateral est bloqu& alternative INSTALLEZ LES PANNEAUX DE RECOUVREMENT (suite) MI_THODEALTERNATIVE• En cas d'obstruction de I'acc_s lateral si I'acc_s • laintenez la plaque inf@ieure sur le support tout en vissant une vis (foumie) de chaque c6t& Installezla plaque inf@ieuresur le support inf@ieur tout en vissant une vis de chaque c6t& Maintenezla plaque sup@ieureen place tout en ma
Consignes d°installation Conversion du gaz naturel au propane Conversion du propane au gaz naturel CONVERTIR LE RI_GULATEUR _4,AVERTISSEM ENT: Cede conversion doit _tre effectu_e par un plombier ou un fournisseur de gaz qualifi_ conform_ment aux consignes du fabricant et aux r_glementations et aux normes en vigueur afin d'_viter toute blessure ou dommage materiel. L'agence en charge de I'installation assume la responsabilit_ de la conversion. .
Consignes d'installation pour la conversion de gaz CHANGEZ L'ORIFICE DU GRILL (suite) CHANGEZ L'ORIFICE DU GRILL (si installS) IMPORTANT : Veuillez trouver le num_ro de modele ci-dessous. Lisez chacune des _tiquettes des orifices afin de les identifier et de les placer dans les emplacements indiqu_s. LocalisezI'orificedu grill d'une Iongueur de 1-1/2" (4 cm).%lectionnez le tgpe de gaz. LP--.047, NAT--.067 ORIFICES DE MIIJOTAGE ZDP304 A. Retirezle couvercle du grill, les grilles et le cadre.
Consignes d'installation pour la conversion de gaz IT] CHANGEZ L'ORIFICE DE LA PLAQUE CHAUFFANTE (si installS) Saisissez-vousde I'orificede la plaque chauffante de (19 mm)3/4 Iongueur. %lectionnez le tgpe de gaz. LP--.047, NAT--.076 [_ Les br61eurs ne requi_rent normalement aucun ejustement. Ne proc_dez 6 des ejustements que si cela s'av_re n_cessaire. ['---] A. Allumez le gaz. Branchez le cordon d'alimentation. B. Allumez les brOleurs au maximum et v@ifiezles flammes. Ellesdevraient @rebleues.
Instrucciones de instalaci6n Combinaciones de capuchas de ventilaci6n: ANTES DE COMENZAR Leaestasinstruccionespar completoy condetenimiento. •IM PORTANTE-Guarde estas instrucciones para Serecomiendaqueestascocinasseinstalenen conjuntoconuna elusadeinspectores locales. adecuadacapuchade ventilaci6na@rea. IM PORTANTE-Cumplacontodoslosc6digos • Instaleunacapuchade por Io menos1200CFM(piescObicospor minuto)sobreuna cocinade 48"de ancho. • yordenanzas vigentes.
Informaci6n de diseSo Instrucciones CONTENIDOS Informaci6n Paso Paso Paso Paso Paso de disefio Modelos disponibles ............................................................ 47 Requisitos de accesorios .................................................. 47 Dimensiones LIespacios del producto ................ 48-51 Herramientas LImateriales requeridos ....................52 1, Quite el empaque ................................................ 55 2, Traslade la cocina al interior ........................
Informaci6n de diseho DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO Modelos de cocina de 48" Ubicacionesde los serviciospOblicos 1" _ Mostradorde encimera a superficiede cocci6n Anchode 47-7/8" 35-1/4" a 36-3/4" de altura 3-1/4" to 4-3/4" Altura de la placa de protecci6n/pata 28-1/4" Profundidad hasta elfrente de la puerta 48" m[nimo respecto deelementos combustibles 12"mlnimorespectode unaparedadyacente ADVERTENCIA: Las instalaciones sin capucha requieren un minimo de 48" respecto de elementos combustible
Informaci6n de dise o DIMENSIONES Y ESPAClOS DEL PRODUCTO Modelos de cocJna de 36" Ubicacionesde los serviciospQblicos Anchode 35-7/8" Mostradorde encimera a superficiede cocci6n 35-1/4" a 36-3/4" de altura 28-1/4" Profundidad hastael frente de la puerta Altura de la placa de protecci6n/pata ', \\ ', 48"m[nimorespecto', de elementos combustibles ADVERTENCIA: ', 12" m[nimorespecto de unaparedadyacente \ Las instalaciones sin capucha requieren un minimo de 48" respecto de elementos combustibles
Informaci6n de diseSo DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO Modelos de cocina de 30" de ancho Ubicacionesde losserviciospQblicos 1" Ancho de 29-7/8" Mostradorde encimera a superficiede cocci6n 35-1/4" a 38-3/4" de altura 28-1/4" Profundidad hastael frente de la puerta Altura de la placa de protecciOn/pata L combustibles ', 12"m[nimorespectode unaparedadyacente -AADVERTENCIA: Las instalaciones sin capucha requieren un minimo de/48" respecto de elementos combustibles.
Informaci6n de diseSo DIMENSIONES Y ESPACIOS DEL PRODUCTO Modelos de cocinos de 48", 36" g 30" 28-7/8" ...........................
Informaci6n de instalaci6n KIT PAPAALTITUDES ELEVADASWB28K10553 HERRAMIENTAS REQUERIDAS Parael funcionamiento sobre 3.000pies de altura, solicite el kit de conversi6n WB28K10553. Este kit incluge orificios para la utilizaci6n de gas LP g gas natural. Perforadoray brocas apropiadas Sierrasable KIT DE REDUCCION WB28K10554 (Para cocinas con espacio reducido) El kit de reducci6n se utiliza con el modelo ZDP304N (s61o gas natural).
Preparaci6n para la instalaci6n UBICACIONES DE ENERGJA Suministro DEL SUMINISTRO Suministro el_ctrico: Estas cocinas deben contar con un suministro de 208/240 voltios, 60 Hz. LI estar conectados a un circuito derivado individual con adecuada conexi6n a tierra protegido pot un interruptor de circuitos o un fusible de tiempo retardado (50 amperios para cocinas de 48"g :30 amperios para cocinas de 36" g 30'1.
Preparaci6n para la instalaci6n INSTALACI6N DE 4 HILOS DE CABLE DE ENERGJA INSTALACION DE CABLE DE ENERGJA DE 3 HILOS NOTA: La cocina viene con un cable de 4 hilos NOTA: La cocina viene con un cable de 4 hilos conectado de f6brica. Siga los pasos siguientes para cambiar una instalaci6n existente de un cable de 3 hilos a un cable de 4 hilos. conectado de f6brica. Siga los pasos siguientes para cambiar la cocina a un cable de :3hilos.
Instalaci6n PASO 1 QUITE EL EMPAQUE # PRECAUCION • Abra la(s) puerta(s) del horno y quite los elementos de empaque. Quite la asadera que sostiene el estante, la cinta, el paquete con las instrucciones, el lubricante de bandejas y la sonda. Hantenga una distancia prudencial. Cuando se cortan, los e×tremos de los predntos de metal pueden golpearlo. \ S • Cortelosprecintosde metal.Levantela cajahacia arriba. • Ubique las dos guias en la parte superior del empaque.
Preparaci6n para la instalaci6n PASO 2 TRASLADE LA COCINA AL INTERIOR 4 sujete las correas de la carretilla alrededor de la unidad. 1 Incline la cocina hacia adelante sabre el patin. de mano IMPORTANTE; Coloque los cintas de Io corretilla de mona debojo de los monijos de Io puerto del homo. A fin de evitor dohor los poneles Ioteroles, coloque uno olmohodillo entre Io corretillo de mona y Io cocino. 5 Incline la cocina para bajar las ruedas de la carretilla de mano del patin.
Instalaci6n PASO 3 INSTALE EL DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS , Todas las cocinas pueden volcarse. , Pueden provocarse QUEMADURAS u otras LESIONES GRAVES. • INSTALE g CONTROLE el soporte ANTI-VOLCADURAS siguiendo esta instrucciones. • sujete la abrazadera anti-volcaduras a la parte inferior de la cocina en el 6tea empotrada. Instale 2 tornillos hexagonales (provistos) a trav6s de la abrazadera g dentro de la cocina.
Instalaci6n PASO 4 CONECTE LA COClNA AL SUMINISTRO DE GAS PASO 6 ADVERTENCIA COLOQUE LA _OCINA EN SU POSICION -4,ADVERTENCIA No utilice una llama para verificar p@didas de gas. El soporte anti-volcaduras debe instalarse adecuadamente para evitar la volcadura accidental de la cocina. No hacerlo puede provocar daBos o lesiones graves. • Aseg0rese de que las guias del aparato se encuentren debajo de las ruedas. • La cocina se envia con la ruedas en la posici6n baja.
Instalaci6n PASO 7 NIVELE LA COCINA PASO 7 - ADVERTENCIA NIVELE LA COCINA (cont.) AJUSTE DE LAS PATASTRASERAS • Quite dos tornillos del reborde de ventilaci6n trasero. Deslice el reborde de ventilaci6n hacia adelante gl luego lev6ntelo. • Busque las dos varillas de extensi6n de las patas traseras. Utilice una Ilave de cubo o Ilave de 1/4" para ajustar las patas traseras izquierda o dereclSa. Reb0rdede ventilaciOntraser0 La cocina debe estar nivelada y sostenida por las patas, no por la ruedas.
Instalaci6n PASO 9 FINALICE LA INSTALACION CONTROLE LOS QUEMADORES Coloque losrejillos de losquemodores sobre losquemodores.Los rejillos deben estorbien asentadasy no deben rnoverse. AsegOrese de que loscabezalesg lastapas de losquernadores est@n bien colocados. La plancha se halla sujeta con tornillos. se encuentra diseflada para permanecer en un lugar fijo y no debe quitarse.
Instalaci6n ACCESORIOS- PLACA DE PROTECCI6N (PROVISTO) • Instale la placa de protecci6n despu@s de que se haya nivelado la cocina. • FUe las secciones superior e inferior ajustando los 2 tornillos de cada extremo. • Mida la distancia entre el piso y la parte inferior de la cocina. • Presione la placa de protecci6n contra la pata de la cocina hasta que se trabe sobre las patas. • Afloje los dos tornillos de cada extremo.
Instalaci6n de accesorios Z×12B30PSS,Z×12B36PSS,ZX12B48PSS ACCESORIOS OPCIONALES - SALPICADERO ALTO INSTALE EL SALPICADERO DE 12" AADVERTENCIA: Para prevenir el encendido de combustibles, debe protegerse trasera de la cocina mediante construido con un material no DE 12" AADVERTENCIA: materiales toda la pared un salpicadero combustible. Este salpicadero debe estar bien sujeto a la pared. No hacerlo puede provocar dahos o lesiones personales.
Instalaci6n de accesorios ZXADJB30PSS, ZXADJB36PSS, ZXADJB48PSS ACCESORIOS -SALPICADERO AJUSTABLE DE 30"A 36" {no incluido} INSTALELOSPANELESDESOPORTEDEPARED AADVERTENCIA: Para prevenir el encendido de combustibles, debe protegerse trasera de la cocina mediante construido con un material no - ADVERTENCIA: materiales toda la pared un salpicadero combustible. de soporte de pared deben estar bien sujetos a la pared. No hacerlo puede provocar da_os o lesionespersonales.
Instalaci6n de accesorios DCADJB30PSS, DCADJB36PSS, 2XADJB48PSS INSTALE LOS PANELES DE CUBIERTA (cont.) INSTALE LOS PANELES DE CUBIERTA Ver el m_todo alternativo siel acceso lateral se encuentra bloqueado. MI_TODOALTERNATIVO: Cuandoel acceso lateral se encuentra bloqueado. • Sostenga la cubierta inferior sabre el soporte inferior mientras coloca un tornillo (provisto) sabre coda lado. • Instale la cubierta inferior sabre el soporte inferior mientras coloca un tornillo sabre coda lado.
Instrucciones Conversi6n de gas natural a gas LP deinstalaci6n Conversi6n de gas LP a gas natural ADVERTENCIA:Esta conversi6n debe CONVIERTA EL REGULADOR efectuarla un instalador calificado o un proveedor de gas de acuerdo con las instrucciones del fabricante g con todos los c6digos g requerimientos de la autoridad competente. No seguir estas instrucciones puede provocar lesiones graves o da5os a la propiedad. La agencia calificada a cargo de este trabajo asume la responsabilidad de la conversi6n.
Instrucciones de instalaci6n para conversi6n de gas CAMBIE EL ORIFICIO DE LA PARRILLA (si corresponde) CAMBIE LOS ORIFICIOS DE LOS QUEMADORES (cont.) IMPORTANTE: Busque eln0mero de modelo a continuaci6n. Leo coda etiquetade losorificios para identificarlos e instalarlos en losubicacionesprecisas que se muestran. ZDP304 ORIFICIOS DE FUEGO LENTO Ubiqueel orificiode parrilla de 1-1/2" de Iongitud.Seleccioneel tipo de gas. LP--.047, NAT--.067 A. Quitelatapade laparrilla, losrejillas U elarmaz6n de larejilla.
Instrucciones de instalaci6n para conversi6n de gas CAMBIE EL ORIFICIO DE LA PLANCHA (si corresponde) 1__9__1AJUSTE I_ASLLAMAS DEL QUEMADOR Normalmente, los quemadores no necesitan nuevos ajustes. Realicelos ajustes s61ocuando sea necesario. Ubiqueel orificiode la planchade 3/4" de Iongitud.Seleccioneel tipo de gas. LP--.047, NAT--.076 A. Levante Tapade ventilaciOnde la plancha latapa de ventilaci6n de laplancha.
NOTE: While performing installations described in this book, safetg glasses or goggles should be worn. For Monogram ® local service in gout area, call 1.800.444.1845. NOTE: Product improvement is a continuing endeavor at General Electric. Therefore, materials, appearance and specifications are subject to change without notice.