With QuietBoostTM Blower INSERT HOODS Custom SAFETY INFORMATION ...........3 USING THE HOOD Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Chef Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Wi-Fi Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 CARE AND CLEANING OWNER’S MANUAL & INSTALLATION INSTRUCTIONS UVC9420 UVC9480 Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Surfaces . . . . . . . . . . . . . . . . .
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. Register your GE appliance now online.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: A. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. B. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING WARNING TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: A. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on medium settings. B. Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambéing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé). C. Clean ventilating fans frequently.
2 7 4 3 7 5 8 6 2 1 3 4 5 Remote Control 1. Rangehood Control Panel: The control panel 5. Chef Connect: This is a Bluetooth® pairing feature is located on the front of the canopy. The position and function of each control button are noted below. for use with other compatible Chef Connect enabled products on a cooktop or range. When the device is paired, the light and fan will turn ON at the Default Sync Settings upon receiving a command from the range or cooktop.
USING THE HOOD: Chef Connect / Wi-Fi Connect Chef Connect Chef Connect Operation Bluetooth® Connection To pair with another device: Default Sync Settings: To start the pairing process on the hood, press and hold the Chef Connect button for 3 seconds. The backlight for the Low-Med-High-Light-Chef Connect buttons will flash in that sequence until the hood is paired with the range or other device.
Be sure the circuit breaker is off and all surfaces are cool before cleaning or servicing any part of the vent hood. The metal baffles channel grease released by foods on the cooktop into the drip trays. The baffles also help prevent flaming foods on the cooktop from damaging the inside of the hood. The baffles must ALWAYS be in place when the hood is in use. The grease baffles and drip trays are dishwashersafe and should be cleaned every month, depending on usage of the hood.
CARE AND CLEANING: Surfaces / Lights 8 Surfaces Stainless Steel Surfaces Do not use a steel wool pad; it will scratch the surface. Use only a liquid cleanser free of grit and rub in the direction of the brush lines with a damp soft sponge. To clean the stainless steel surface, use warm sudsy water or a stainless steel cleaner or polish. Always wipe the surface in the direction of the brush line. Follow the cleaner instructions for cleaning the stainless steel surface.
Custom Insert Hood UVC9420, UVC9480 If you have questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our website at: GEAppliances.com. In Canada, visit GEAppliances.ca or call 800.561.3344. BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. Ŷ Ŷ IMPORTANT — Save these instructions for local inspector’s use. IMPORTANT — Observe all governing codes and ordinances. Ŷ Note to Installer – Be sure to leave these instructions with the Consumer.
INSTALLATION PREPARATION Installation Preparation PRODUCT DIMENSIONS 7 5/8" 28 7/16" 15" 12 1/2" A" Design varies by model Model A UVC9420 39-1/2" UVC9480 45-3/4" 21 7/8" ADVANCE PLANNING Duct Install Planning Ŷ 7KLV KRRG LV GHVLJQHG WR EH YHQWHG YHUWLFDOO\ WKURXJK the ceiling. Use a 10" round duct. Use locally supplied elbows to vent horizontally through the rear wall. Ŷ 8VH PHWDO GXFWZRUN RQO\ Ŷ 'HWHUPLQH WKH H[DFW ORFDWLRQ RI WKH YHQW KRRG Ŷ Plan the route for venting exhaust to the ou
INSTALLATION CLEARANCES This vent hood must be installed between the 30" required minimum and 36" recommended maximum above the cooking surface. Ŷ 7KLV KRRG PD\ EH PRXQWHG LQ D ZDOO FDELQHW RU installed over an island. Ŷ $OZD\V UHIHU WR WKH FRRNWRS RU UDQJH LQVWDOODWLRQ instructions for product-specific clearances. NOTE: Installation height should be measured from the cooking surface to the bottom edge of the cabinet surface.
INSTALLATION PREPARATION Installation Preparation - UVC 9420 CABINET STRUCTURE CUSTOM CABINET FRAME Ŷ It is required two 2 x 4 horizontal studs separated by 39” as part of the cabinet. They must be firmly secured to the cabinet structure. Ŷ The custom canopy or cabinet must have a rectangular opening to accommodate the custom hood insert by itself. This opening has the same size for both a wall installation or an island installation.
CABINET STRUCTURE CUSTOM CABINET FRAME Ŷ It is required two 2 x 4 horizontal studs separated by 39” as part of the cabinet. They must be firmly secured to the cabinet structure. Ŷ The custom canopy or cabinet must have a rectangular opening to accommodate the custom hood insert by itself. This opening has the same size for both a wall installation or an island installation. Ensure parallelism and levelness of the cabinet so that it doesn't affect flushness of the hood with the cabinet.
INSTALLATION PREPARATION Installation Preparation TOOLS AND MATERIALS REQUIRED (NOT SUPPLIED) Needle-nose pliers Aluminized duct tape Electric drill and appropriate bits Pencil and tape measure Step ladder Safety glasses Level 10" ducting and caps as needed Flashlight Tin snips Wire cutter/ stripper UL listed wire nuts Phillips and flat-blade screwdrivers PARTS PROVIDED Strain relief for junction box Gloves PLAN THE INSTALLATION Locate the parts packed with the hood.
POWER SUPPLY IMPORTANT – (Please read carefully) WARNING FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED. Remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. Do not use an extension cord or adapter plug with this appliance. Follow National Electrical Codes or prevailing local codes and ordinances.
INSTALLATION Installation - UVC 9420 STEP 1 REMOVE MOTOR ASSEMBLY FROM HOOD CANOPY STEP 2 CONNECT ELECTRICAL CABLES 1. Remove the metal lid by removing the 3 screws and allowing access to connectors. Verify that power is turned off at the source. Screws Metal Lid Connectors on 2. Disconnect 2 motor Hood Side cable connectors and 2 capacitor connectors. 3. Remove the 4 screws that attach the motor assembly to the hood Connectors on canopy. Save the screws Motor Side for installation. 4.
STEP 3 INSTALL HOOD CANOPY TO THE CABINET 1. Confirm the damper is in place in the hood exhaust opening, see previous page for instructions. 2. Tuck the house wiring out of the way. INSTALLATION Installation - UVC 9420 3. Push the hood canopy straight up through the cutout opening until the temporary locking clips engage. The locking clips are designed to hold the insert sleeve in place until it is secured with screws. 2x4 Stud 4.
INSTALLATION Installation - UVC 9480 STEP 1 REMOVE MOTOR ASSEMBLY FROM HOOD CANOPY STEP 2 DAMPER AND SIDE PANEL INSTALLATION 1. Remove the metal lid by removing the 3 screws and allowing access to connectors. 1. Install the damper into the bottom of the exhaust fan opening using 2 screws provided (D). Screws Metal Lid 2. Disconnect 2 motor cable connectors and 2 capacitor connectors. Connectors on Hood Side Connectors on Motor Side a. Check to make sure the damper opens freely. b.
STEP 3 CONNECT ELECTRICAL CABLES STEP 4 INSTALL HOOD CANOPY TO THE CABINET Verify that power is turned off at the source. 1. Confirm the damper is in place in the hood exhaust opening, see previous page for instructions. WARNING If house wiring is not 2-wire with a ground wire, an electrician will need to convert existing wiring to meet these specs. When house wiring is aluminum, be sure to use U.L.-approved anti-oxidant compound and aluminum-to-copper connectors. 2.
INSTALLATION Installation - UVC 9420 and 9480 STEP 5 INSTALL BLOWER MOTOR ASSEMBLY - UVC-9420 AND 9480 METHOD 1 1. Lift the motor assembly on the insert canopy. 3. Tighten the 4 screws (removed earlier) - see Remove Motor Assembly from Hood Canopy section. Make sure the blower motor is secured firmly to the hood canopy. Screws 2. Insert the blower motor assembly tabs in the hood slots and slide it, making sure the 4 tabs are engaged. 4.
STEP 5 INSTALL BLOWER MOTOR ASSEMBLY - UVC 9420 AND 9480 METHOD 2 (ALTERNATIVE) The motors can also be installed separately to help manage the weight of the 2 motors. 1. See see Remove Motor Assembly from Hood Canopy section to disassemble the motor assembly from the canopy. 5. Lift and attach each motor using 4 screws per motor making sure they are firmly attached to the motor plate. 2. With the motor assembly out of the canopy, remove the 4 screws from each motor.
INSTALLATION 22 Installation - UVC 9420 and 9480 STEP 6 FINALIZE INSTALLATION 1. Insert filters, see the Filters section. 2. Check operation of the lights and blower. Refer to Using the Hood sections for operating instructions. 49-2000930 Rev.
Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Cause What To Do Fan/Light does not operate when button is turned ON A house fuse may be blown or a circuit breaker tripped. Replace fuse or reset circuit breaker. Loud or abnormal airflow noise Wrong duct size used in installation. This hood requires 8” ducting to perform optimally. Using smaller duct pipe will cause reduced venting.
Notes 24 49-2000930 Rev.
Notes 49-2000930 Rev.
LIMITED WARRANTY GE Appliances Vented Range Hood Limited Warranty GEAppliances.com All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service online, visit us at geappliances.com/service_and_support/, or call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737). In Canada, visit GEAppliances.ca/en/support/service-request or call 800.561.3344. Please have your serial number and your model number available when calling for service.
Looking For Something More? GE Appliances offers a variety of accessories to improve your cooking and maintenance experiences! Refer to the Consumer Support page for phone numbers and website information. The following products and more are available: Parts ACCESSORIES Accessories Power Cord Kit Make-up Air Kit Charcoal Filter Recirculation Kit Remote Control Cleaning Supplies CitruShine™ Stainless Steel Wipes Stainless Steel Appliance Cleaner Bar Keepers Friend Soft Cleanser™ 49-2000930 Rev.
CONSUMER SUPPORT Consumer Support GE Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In the US: GEAppliances.com. In Canada: GEAppliances.ca.
Ventilateur avec QuietBoostMC PERSONNALISÉ HOTTE À ENCASTREMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . 3 UTILISATION DE LA HOTTE MANUEL D’UTILISATION ET INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ENTRETIEN ET NETTOYAGE UVC9420 UVC9480 Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Chef Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Connexion WI-FI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE CORPORELLE, OBSERVEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES : A. Utilisez cet appareil seulement de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, contactez le fabricant. B. Avant de réparer ou nettoyer l’appareil, coupez le courant au panneau de distribution électrique et verrouillez le dispositif de coupure pour éviter tout rétablissement accidentel du courant.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE FEU DE GRAISSE SUR LE DESSUS DE LA CUISINIÈRE : A. Ne laissez jamais les éléments/brûleurs de surface sans surveillance aux réglages de haute température. Les débordements produisent de la fumée et des éclaboussures de graisse qui peuvent prendre feu. Chauffez les huiles lentement à des réglages moyens. B.
2 7 4 3 7 5 8 6 2 1 3 4 5 Récepteur des ondes IR 1. Panneau de commande de la hotte : Le 5. panneau de commande est situé sur le devant de la hotte. The position and function of each control button are noted below. 2. Bouton marche-arrêt du ventilateur : Il s’agit de l’interrupteur marche-arrêt (On/Off) du ventilateur. On peut activer le ventilateur en pressant n’importe quel bouton de réglage du ventilateur.
UTILISATION DE LA HOTTE : Connectivité Chef (Chef Connect) / Connexion WI-FI 6 Connectivité Chef (Chef Connect) Connexion Bluetooth® avec Chef Connect Pour s’apparier avec un autre appareil : Réglages de synchronisation par défaut : Pour démarrer le processus d’appariement sur la hotte, pressez le bouton Chef Connect durant 3 secondes. Les boutons Low-Med-High-Light-Chef Connect vont clignoter dans cette séquence jusqu’à ce que la hotte soit appariée avec la cuisinière ou un autre produit.
Assurez-vous que le disjoncteur est déclenché (OFF) et que toutes les surfaces sont refroidies avant de nettoyer ou de réparer une partie quelconque de la hotte. Les déflecteurs métalliques canalisent la graisse libérée par les aliments sur la table de cuisson vers les plateaux d’égouttage. Les déflecteurs aident aussi à prévenir les aliments flambés sur la table de cuisson d’endommager l’intérieur de la hotte. Les déflecteurs doivent TOUJOURS être en place lorsque la hotte est utilisée.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE : Surfaces / Ampoules 8 Surfaces Surfaces en acier inoxydable (certains modèles) N’utilisez pas de tampon à récurer en acier car ils rayeront la surface. Pour nettoyer la surface en acier inoxydable, utilisez une eau tiède savonneuse ou un nettoyant ou poli pour acier inoxydable. Essuyez toujours la surface dans la direction de la ligne de brossage. Suivez les instructions du produit de nettoyage pour acier inoxydable.
Hotte à encastrement personnalisé UVC9420, UVC9480 Pour toute question, contactez GE Appliances au 800.561.3344 ou visitez notre site Web sur : electromenagersge.ca au 800.661.1616. AVANT DE COMMENCER Veuillez lire toutes ces instructions attentivement et en entier. Ŷ IMPORTANT — Conservez ces instructions à l’usage de l’inspecteur local. Ŷ IMPORTANT — Observez tous les codes et règlements en vigueur. Ŷ Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.
PRÉPARATION DE L'INSTALLATION Préparation de l'installation DIMENSIONS DU PRODUIT 7 5/8" 28 7/16" 15" 12 1/2" La conception varie selon le modèle A" Modèle A UVC9420 39-1/2" UVC9480 45-3/4" 21 7/8" PLANIFICATION PRÉALABLE Évent de toit Planification de l’installation des conduits Ŷ &HWWH KRWWH HVW FRQoXH SRXU XQH YHQWLODWLRQ YHUWLFDOH à travers le plafond. Utilisez un conduit rond de 8 po. Utilisez des coudes achetés localement pour ventiler horizontalement à travers le mur arrière.
DÉGAGEMENTS POUR L’INSTALLATION Cette hotte doit être installée entre le minimum requis de 30 po et le maximum recommandé de 36 po au-dessus de la surface de cuisson. Ŷ &HWWH KRWWH GRLW rWUH PRQWpH GDQV XQH HQFHLQWH PXUDOH RX au-dessus d’un îlot. Ŷ 5HSRUWH] YRXV WRXMRXUV DX[ LQVWUXFWLRQV G LQVWDOODWLRQ GH OD table de cuisson ou de la cuisinière pour les dégagements particuliers du produit.
PRÉPARATION DE L'INSTALLATION Préparation de l'installation - UVC 9420 STRUCTURE DE L’ENCEINTE Ŷ L’enceinte doit comprendre deux montants horizontaux de 2 x 4 distancés de 39 po. Ces montants doivent être fixés solidement à la structure de l’enceinte. Ŷ La surface en bois du bas de l’enceinte doit avoir une épaisseur minimale de 3/4 po. 2 po min. CADRE DE L’ENCEINTE PERSONNALISÉE Ŷ /¶HQFHLQWH SHUVRQQDOLVpH GRLW FRPSRUWHU XQH RXYHUWXUH rectangulaire pour recevoir la partie insérée de la hotte.
STRUCTURE DE L’ENCEINTE Ŷ L’enceinte doit comprendre deux montants horizontaux de 2 x 4 distancés de 39 po. Ces montants doivent être fixés solidement à la structure de l’enceinte. Ŷ La surface en bois du bas de l’enceinte doit avoir une épaisseur minimale de 3/4 po. 2 po min. CADRE DE L’ENCEINTE PERSONNALISÉE Ŷ /¶HQFHLQWH SHUVRQQDOLVpH GRLW FRPSRUWHU XQH RXYHUWXUH rectangulaire pour recevoir la partie insérée de la hotte.
PRÉPARATION DE L'INSTALLATION Préparation de l'installation OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS (NON FOURNIS) Crayon et ruban à mesurer Pince à becs pointus Ruban à conduits aluminisé Perceuse électrique et forets appropriés Escabeau Lunettes de protection Niveau Conduit rond 10 po (la longueur varie) Lampe-torche Cisaille à tôle Outil à couper et dénuder les fils Capuchons de Tournevis à lame plate connexion homologués et à pointe étoilée UL PIÈCES FOURNIES Serre-câble pour boîte de jonction PLANIFIEZ
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE IMPORTANT – (Veuillez lire attentivement) AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ, CET APPAREIL DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA TERRE. Enlevez le fusible domestique ou ouvrez le disjoncteur avant de commencer l'installation. N'utilisez pas un cordon de rallonge ou une fiche d'adaptation avec cet appareil. Respectez les codes d'électricité nationaux ou tout code ou décret local en vigueur.
INSTALLATION Installation - UVC 9420 ÉTAPE 1 RETIREZ L’ENSEMBLE MOTEUR DE LA HOTTE ÉTAPE 2 CONNEXION DES CÂBLES ÉLECTRIQUES 1. Retirez le couvercle métallique en retirant les 3 vis pour permettre l’accès aux raccords. Vérifiez que l’alimentation électrique est coupée à la source. AVERTISSEMENT Vis Couvercle métallique 2. Débranchez les 2 raccords du câble de moteur et des 2 raccords du condensateur. Raccords sur le 3.
ÉTAPE 3 INSTALLATION DE LA HOTTE À L’ARMOIRE 1. Vérifiez que le registre est bien en place dans l’ouverture d’évacuation de la hotte, voyez les instructions de la page précédente. 2. Placez le câblage domestique de façon qu'il ne gêne pas. 3. Poussez le cône d’aspiration directement vers le haut dans l’ouverture jusqu’à ce que les languettes de verrouillage temporaires s’enclenchent.
INSTALLATION Installation - UVC 9480 ÉTAPE 1 RETRAIT DE L’ENSEMBLE MOTEUR DE LA HOTTE ÉTAPE 2 INSTALLATION DU REGISTRE ET DU PANNEAU LATÉRAL 1. Retirez le couvercle métallique en enlevant les 3 vis afin d’accéder aux raccords. 1. Installez le registre dans le bas de l’ouverture du ventilateur d’échappement à l’aide des 2 vis fournies (D). Vis Couvercle métallique 2. Débranchez les 2 raccords du câble de moteur et des 2 raccords du condensateur. Raccords sur le côté de la hotte a.
ÉTAPE 3 CONNEXION DES CÂBLES ÉLECTRIQUES ÉTAPE 4 INSTALLATION DE LA HOTTE À L’ARMOIRE Vérifiez que l’alimentation électrique est coupée à la source. 1. Vérifiez que le registre est bien en place dans l’ouverture d’évacuation de la hotte, voyez les instructions de la page précédente. AVERTISSEMENT Si le câblage domestique n'est pas du type à 2 fils plus fil de mise à la terre, un électricien doit convertir votre câblage pour satisfaire ces spécifications.
INSTALLATION Installation - UVC 9420 et 9480 ÉTAPE 5 INSTALLATION DE L’ASSEMBLAGE MOTEUR - UVC-9420 ET 9480 MÉTHODE 1 1. Soulevez l’ensemble moteur dans l’encastrement de la hotte. 3. Serrez les 4 vis (retirées plus tôt) - Consultez la section « Retrait de l’ensemble moteur de la hotte ». Assurezvous que le moteur est fixé solidement sur le cône d’aspiration. Vis 2.
ÉTAPE 5 INSTALLATION DE L’ENSEMBLE MOTEUR DE VENTILATION — UVC 9420 ET MÉTHODE 2 POUR 9480 (ALTERNATIVE) Ces moteurs peuvent aussi être installés séparément afin de répartir le poids des deux moteurs. 1. Consultez la section « Retrait de l’ensemble moteur de la hotte » pour démonter l’ensemble moteur de la hotte. 2. Pendant que l’ensemble moteur est hors de la hotte, retirez les 4 vis de chaque moteur. Les moteurs sont séparés de la plaque moteur. 5.
INSTALLATION 22 Installation - UVC 9420 et 9480 ÉTAPE 6 ACHÈVEMENT DE L'INSTALLATION 1. Insérez les filtres, voyez la section Filtres. 2. Vérifiez le fonctionnement de l'éclairage et du ventilateur. Reportez-vous aux sections sur l’utilisation de la hotte pour les instructions de fonctionnement. 49-2000930 Rev.
Gagnez du temps et économisez de l’argent! Examinez d’abord les tableaux des pages suivantes, vous pourriez vous éviter un appel de service. Problème Cause possible Que faire? Le ventilateur ou la lampe ne fonctionnent pas lorsque le bouton est à ON (marche) Un fusible de la maison est grillé ou le disjoncteur est déclenché. Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur. Bruit de circulation d’air fort ou anormal Installation d’un conduit de diamètre inapproprié.
GARANTIE LIMITÉE Garantie limitée de la hotte de cuisinière ventilée GE Appliances Electromenagersge.ca Tout entretien ou réparation en vertu de la garantie est fourni par nos Centres d’entretien et de réparation de l’usine ou par un technicien autorisé de Customer Care®. Pour fixer un rendez-vous en ligne, consultez notre site electromenagersge.ca/fr/soutien/ demande-de-service, ou téléphonez GE Appliances à 800.561.3344. Veuillez avoir vos numéros de série et de modèle à portée de main lors de l’appel.
Vous êtes à la recherche d’autres articles? GE Appliances propose une variété d’accessoires afin d’améliorer votre expérience de cuisson et d’entretien! Reportez-vous à la page du Soutien au consommateur pour des renseignements sur l’accessibilité téléphonique et en ligne.
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR Soutien au consommateur Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne. Aux États-Unis : GEAppliances.com Au Canada : electromenagersge.
Con Extractor QuietBoost™ Estándares CAMPANAS DE INSERCIÓN INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ....3 USO DE LA CAMPANA Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Chef Connect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Conexión Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 MANUAL DEL PROPIETARIO E INSTALACIÓN UVC9420 UVC9480 CUIDADO Y LIMPIEZA Filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Superficies . . .
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS: A. Utilice esta unidad sólo de la manera concebida por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. B. Antes de realizar reparaciones o limpiar la unidad, desconecte la energía del panel de servicio y bloquee los medios de desconexión para evitar el accionamiento de la energía de manera accidental.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO DE GRASA SOBRE UNA ESTUFA: A. Nunca deje unidades de superficie desatendidas en configuraciones de calor elevadas. Los alimentos que hierven y se derraman provocan humo y derrames grasosos que pueden prenderse fuego. Caliente los aceites lentamente en configuraciones bajas o medias. B.
2 7 4 3 7 5 8 6 2 1 3 4 5 Control Remoto 1. Panel de Control de la Campana Extractora: 5. El panel de control está ubicado en el frente de la base. La posición y función de cada botón del control aparece escrito debajo. 2. de Bluetooth® para uso con otros productos compatibles con Chef Connect en una superficie de cocción o una cocina.
USO DE LA CAMPANA: Chef Connect / Conexión Wi-Fi Chef Connect Conexión de Bluetooth® al Funcionamiento de Chef Connect Para emparejar con otro dispositivo: Configuraciones de Sincronización por Omisión: A fin de iniciar el proceso de emparejamiento, mantenga presionado el botón Chef Connect durante 3 segundos. La luz de fondo de los botones Low-Med-High-Light-Chef Connect (BajaMedia-Alta-Luz-Chef Connect) parpadeará en dicha secuencia hasta que la campana esté emparejada con la cocina u otro dispositivo.
Asegúrese de que la energía eléctrica esté apagada y que todas las superficies estén frías antes de limpiar o arreglar cualquier pieza de la campana de ventilación. Los deflectores metálicos hacen circular la grasa liberada por las comidas en la superficie de cocción sobre las bandejas de goteo. Los deflectores también evitan que las llamas de las comidas en la superficie de cocción dañen el interior de la campana. Los deflectores SIEMPRE deberán ser colocados cuando la campana se encuentre en uso.
CUIDADO Y LIMPIEZA: Superficies / Lámparas 8 Superficies Superficies de acero inoxidable No utilice almohadillas de acero porque rayan la superficie. Para limpiar la superficie de acero inoxidable, utilice agua tibia jabonosa o un limpiador o lustrador de acero inoxidable. Siempre limpie la superficie en dirección de la veta. Siga las instrucciones del producto para limpiar la superficie de acero inoxidable.
Campana de Inserción Estándar UVC9420, UVC9480 Ante cualquier duda, llame a GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com. ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. • IMPORTANTE — Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores locales. • IMPORTANTE — Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes. • Nota al instalador ± $VHJ~UHVH GH GHMDU HVWDV instrucciones con el Consumidor.
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN Preparación para la instalación DIMENSIONES DEL PRODUCTO 7 5/8" 28 7/16" 15" 12 1/2" El diseño varía de acuerdo al modelo A" Modelos A UVC9420 39-1/2" UVC9480 45-3/4" 21 7/8" PLANIFICACIÓN PREVIA Planificación para la Instalación con Conducto Ŷ Esta campana está diseñada para ventilarse en forma vertical a través del cielorraso. Use un conducto circular de 10”. Utilice codos suministrados en forma local para ventilación horizontal a través de la pared trasera.
ESPACIOS PARA LA INSTALACIÓN Esta campana de ventilación deberá ser instalada entre el mínimo requerido de 30” y el máximo recomendado de 36” sobre la superficie de cocción. Ŷ (VWD FDPSDQD SRGUi VHU PRQWDGD HQ XQ JDELQHWH GH pared o ser instalada sobre una isla. Ŷ Siempre consulte las instrucciones de instalación de la estufa o cocina en relación a los espacios específicos del producto.
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN Preparación para la instalación - UVC 9420 ESTRUCTURA DEL GABINETE MARCO DEL GABINETE A MEDIDA Ŷ Se requieren dos montantes horizontales de 2 x 4 separados por 39” como parte del gabinete. Se deberán asegurar de manera firme a la estructura del gabinete. Ŷ La base a medida o el gabinete deberán poseer una abertura rectangular a fin de ubicar la inserción de la campana a medida por sí sola.
ESTRUCTURA DEL GABINETE MARCO DEL GABINETE A MEDIDA Ŷ Se requieren dos montantes horizontales de 2 x 4 separados por 39” como parte del gabinete. Se deberán asegurar de manera firme a la estructura del gabinete. Ŷ La base a medida o el gabinete deberán poseer una abertura rectangular a fin de ubicar la inserción de la campana a medida por sí sola. Esta abertura posee el mismo tamaño tanto para la instalación en la pared como para la instalación en una isla.
PREPARACIÓN PARA LA INSTALACIÓN Preparación para la instalación HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS (NO SUMINISTRADOS) Cinta aislante de aluminio Alicates de punta larga Lápiz y cinta métrica Perforadora eléctrica y brocas correspondientes Escalera de mano Nivel Gafas de seguridad Conductos de 10" y tapas según sea necesario Linterna Tijeras para hojalata Alicate pelacables Tapones de alambre aprobados por UL Destornilladores de estrella y de lados planos PIEZAS PROVISTAS Alivio de tensión par
SUMINISTRO DE ENERGÍA IMPORTANTE – (Tenga a bien leer cuidadosamente) ADVERTENCIA PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA DE MANERA ADECUADA. Quite el fusible o abra el interruptor de circuitos antes de comenzar la instalación. No utilice un cable de extensión o un enchufe adaptador con este artefacto. Siga los Códigos Eléctricos Nacionales o códigos y ordenanzas locales vigentes.
INSTALACIÓN Instalación - UVC 9420 PASO 1 RETIRE EL ENSAMBLE DEL MOTOR DE LA BASE DE LA CAMPANA 1. Retire la tapa metálica quitando los 3 tornillos y permitiendo el acceso a los conectores. Tornillos Tapa Metálica 2. Desconecte los 2 conectores Conectores del Lado de la Campana de cables del motor y los 2 conectores de capacitores. PASO 2 CONECTE LOS CABLES ELÉCTRICOS Verifique que la corriente esté apagada en la fuente.
PASO 3 INSTALE LA BASE DE LA CAMPANA EN EL GABINETE 1. Confirme que el regulador se encuentre en su posición en la abertura del extractor de la campana. Para acceder a instrucciones, consulte la página previa. 2. Pliegue el cableado hogareño a un costado del recorrido. INSTALACIÓN Instalación - UVC 9420 3. Presione la base de la campana hacia arriba directamente a través de la abertura, hasta que los pernos de bloqueo temporario se adhieran.
INSTALACIÓN Instalación - UVC 9480 PASO 1 RETIRE EL ENSAMBLE DEL MOTOR DE LA BASE DE LA CAMPANA 1. Retire la tapa metálica quitando los 3 tornillos y permitiendo el acceso a los conectores. PASO 2 INSTALACIÓN DEL REGULADOR Y DEL PANEL LATERAL 1. Instale el regulador en la parte inferior de la abertura del extractor usando los 2 tornillos provistos (D). Tornillos Tapa Metálica 2. Desconecte los 2 conectores de cables del motor y los 2 conectores de capacitores. Conectores del Lado de la Campana a.
PASO 3 CONECTE LOS CABLES PASO 4 INSTALE LA BASE DE LA ELÉCTRICOS CAMPANA EN EL GABINETE Verifique que la corriente esté apagada en la fuente. 1. Confirme que el regulador se encuentre en su posición en la abertura del extractor de la campana. Para acceder a instrucciones, consulte la página previa. 2. Confirme que los paneles laterales se encuentren montados (consulte las instrucciones previas). 3. Pliegue el cableado hogareño a un costado del recorrido. 4.
INSTALACIÓN Instalación - UVC 9420 y 9480 PASO 5 INSTALE EL ENSAMBLE DEL MOTOR DEL CALENTADOR - MÉTODO 1 PARA UVC-9420 Y 9480 1. Levante el ensamble del motor sobre la base de inserción. 2. Inserte las lengüetas de ensamble del motor del calentador en las ranuras de la campana y deslice ésta hacia la izquierda, asegurándose de que las 4 lengüetas queden adheridas.
PASO 5 INSTALE EL ENSAMBLE DEL MOTOR DEL EXTRACTOR – MÉTODO 2 (ALTERNATIVO) PARA UVC 9420 Y 9480 Los motores también se podrán instalar de forma separada como ayuda para manejar el peso de los 2 motores. 1. Consulte sobre el Retiro del Ensamble del Motor en la sección de la Base de la Campana, para desensamblar el ensamble del motor a la base. 5. Levante y adhiera cada motor usando 4 tornillos por motor, y asegurándose de que estén adheridos de manera firme a la placa del motor. 2.
INSTALACIÓN 22 Instalación - UVC 9420 y 9480 PASO 6 FINALICE LA INSTALACIÓN 1. Controle el funcionamiento de las luces y del calefactor. 2. Finalice los gabinetes estándares. 49-2000930 Rev.
¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. Problema Causas posibles Qué hacer El Ventilador/ la Luz no funciona cuando el botón está en ON (Encendido) El fusible puede haberse quemado o el interruptor decircuitos puede haber saltado. Cambie los fusibles o reconfigure el interruptor de circuitos. Ruido de flujo de aire muy elevado o anormal Tamaño de conducto incorrecto utilizado en la instalación.
GARANTÍA LIMITADA Garantía Limitada de la Cocina Eléctrica de GE Appliances GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care®. Para programar una visita del servicio técnico a través de Internet, visítenos en geappliances.com/service, o llame al 800. GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
¿Busca Algo Más? GE Appliances ofrece una variedad de accesorios para mejorar sus experiencias de cocción y mantenimiento! Para acceder a números telefónicos e información de sitios Web, consulte la página de Soporte para el Consumidor.
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: GEAppliances.