BEVERAGE CENTER & WINE CHILLER SAFETY INFORMATION ............. 3 USING THE APPLIANCE Controls and Features: Beverage Center Temperature Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adjustable Shelves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reversible Shelves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Loading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Controls and Features: Wine Chiller Temperature Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. Register your GE appliance now online.
ATTENTION CONSUMER! 7KLV DSSOLDQFH LV GHVLJQHG IRU VWRULQJ DQG FRROLQJ EHYHUDJHV 'R QRW VWRUH SHULVKDEOH IRRGV LQ WKLV XQLW WARNING To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your appliance, follow these basic safety precautions: Ŷ 8 VH WKLV DSSOLDQFH RQO\ IRU LWV LQWHQGHG SXUSRVH DV described in this Owner’s Manual. Ŷ 7KLV DSSOLDQFH PXVW EH SURSHUO\ LQVWDOOHG DQG located in accordance with the Installation Instructions before it is used.
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING INSTALLATION WARNING EXPLOSION HAZARD .HHS IODPPDEOH PDWHULDOV DQG YDSRUV DZD\ IURP DSSOLDQFH )DLOXUH WR GR VR FDQ UHVXOW LQ ILUH H[SORVLRQ RU GHDWK WARNING FIRE OR EXPLOSION HAZARD Flammable Refrigerant This appliance contains isobutane refrigerant, also known as R600a, a natural gas with high environmental compatibility. However, it is also combustible.
PROPER DISPOSAL OF THE BEVERAGE CENTER OR WINE CHILLER WARNING SUFFOCATION AND ENTRAPMENT HAZARD Failure to follow these disposal instructions can result in death or serious injury IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned DSSOLDQFHV RU IUHH]HUV DUH VWLOO GDQJHURXV HYHQ LI WKH\ ZLOO VLW IRU ³MXVW D IHZ GD\V ´ ,I \RX DUH JHWWLQJ ULG of your old appliance, please follow the instructions below to help prevent accidents.
USING THE APPLIANCE: Features - Beverage Center Controls and Features - Beverage Center Temperature Control 6 5 Lock Light Hold 3 Sec 4 1 Power Hold 3 Sec 2 3 The operating temperature of the beverage center is from 38°F (3°C) to 61°F (16°C). 3. Power: Press and hold the Power key for 3 seconds to power on or off the beverage center. This product is designed for storing and cooling beverages and/or wines. It is not intended for storage of perishable foods. 4.
Reversible Shelves The beverage center features reversible shelves, with wood rack on one side and tempered glass on the other side. The support rack is removable. To remove the support rack, hold both left side and right side of the support rack and pull it up. Store the support rack for future use. Loading Wine Bottles on the Top Three Shelves Place shelves with wood rack side on top for loading wine bottles.
USING THE APPLIANCE: Controls and Features - Wine Chiller Controls and Features - Wine Chiller 7 6 Lock Light Hold 3 Sec Upper Recommended: 45°F 4 Power Hold 3 Sec Lower Recommended: 55°F 5 1 2 3 Temperature Control 7KH ZLQH FKLOOHU KDV WZR ]RQHV 7KH RSHUDWLQJ WHPSHUDWXUH RI WKH XSSHU ]RQH LV IURP 43°F (6°C) to 55°F (13°C). 7KH RSHUDWLQJ WHPSHUDWXUH RI WKH ORZHU ]RQH LV IURP 55°F (13°C) to 62°F (17°C).
Loading Wine Bottles Extension Drawers $OO WKUHH H[WHQVLRQ GUDZHUV LQ WKH XSSHU ]RQH DQG WKH WRS H[WHQVLRQ GUDZHU LQ WKH ORZHU ]RQH HDFK KROG HLJKW bottles, two deep with the necks alternating front to back. All of the extension drawers pull out so bottles can be conveniently loaded or removed. Any of the extension drawers can be removed to store larger bottles. To remove: 1. Pull the extension drawer out to the STOP position. 2.
CARE AND CLEANING Care and Cleaning Cleaning the Outside WARNING Electrical Shock Hazard. Unplug the beverage center or wine chiller before cleaning.
Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or 9LVLW RXU :HEVLWH DW GEAppliances.com BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. • • IMPORTANT – Save these PRODUCT CLEARANCES The beverage center and wine chiller is factory set for a 125° door swing. When installed in a corner: instructions for local inspector’s use. $OORZ ´ PLQ FOHDUDQFH RQ WKH KLQJH VLGH IRU WKH 90° door swing and to allow racks to slide out.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions INSTALLATION SPACE The beverage center and wine chiller can be a free-standing model or it can be built in using the cut-out dimensions below. GROUNDING THE BEVERAGE CENTER AND WINE CHILLER WARNING Electrical Shock Hazard. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
2 REMOVE RUBBER PAD AND SHIPPING BRACKET (Cont.) • Remove 2 screws, shipping bracket, rubber pad and discard. Rubber Pad Shipping Bracket 4 SLIDE PRODUCT INTO THE CUTOUT • Carefully slide the unit into the opening. Be careful not to entangle power cord. 0DNH FHUWDLQ WKDW WKH GRRU SURWUXGHV ´ beyond the surrounding cabinets.
TROUBLESHOOTING TIPS Normal operating sounds Newer appliances sound different from older appliances. Modern appliances have more features and use newer technology. HUMMM... WHOOSH... Ŷ The new high efficiency compressor may run faster and longer than your old appliance and you may hear a high-pitched hum or pulsating sound while it is operating. Ŷ 6RPHWLPHV WKH appliance runs for an extended period, especially when the doors are opened frequently. Ŷ
Problem Possible Causes What To Do Appliance does not operate Appliance may be in defrost cycle. This is normal. Compressor does not operate for about 30 minutes when in defrost cycle. Appliance is unplugged. Push the plug completely into the outlet. Appliance is powered off. 3RZHU DSSOLDQFH EDFN RQ 6HH ³3RZHU´ LQ 7HPSHUDWXUH Control section. The circuit breaker is tripped/ he fuse is blown. Replace fuse or reset the breaker. GFI outlet is tripped. Reset outlet.
TROUBLESHOOTING TIPS 16 Troubleshooting tips ... Before you call for service Problem Possible Causes What To Do Moisture forms on outside of appliance Not unusual during periods of high humidity. ,I ERWKHUVRPH ZLSH VXUIDFH GU\ RWKHUZLVH PRLVWXUH ZLOO evaporate in time. Door left open. Always make sure that the door is closed after opening. Check to see if a bottle is holding door open. Frost or moisture collects inside Too frequent or too long door openings.
GEAppliances.com For US Customers, DOO ZDUUDQW\ VHUYLFH LV SURYLGHG E\ RXU )DFWRU\ 6HUYLFH &HQWHUV RU DQ DXWKRUL]HG &XVWRPHU Care® technician. To schedule service online, visit us at geappliances.com/service, or call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have your serial number and your model number available when calling for service. In Canada, call 800.561.3344.
CONSUMER SUPPORT Consumer Support GE Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line VXSSRUW VHUYLFHV GHVLJQHG IRU \RXU FRQYHQLHQFH ,Q WKH 86 GEAppliances.com In Canada: GEAppliances.
REFROIDISSEUR À BOISSONS ET VIN CONSIGNES DE SÉCURITÉ ......... 3 MODE D’EMPLOI Commandes et caractéristiques : Refroidisseur de boissons Commande de température . . . . . . . . . . . . . . . Tablettes réglables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tablettes réversibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Commandes et caractéristiques : Refroidisseur de vin Commande de température . . . . . . . . . . . . . . .
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR CET ÉLECTROMÉNAGER GE CHEZ VOUS. Que vous ayez grandi avec des électroménagers GE ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque électroménager GE, et nous pensons que vous le serez aussi.
ATTENTION CONSOMMATEUR ! Cet appareil est conçu pour entreposer et refroidir les boissons uniquement. Ne pas y entreposer des denrées périssables. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre appareil, veuillez suivre ces consignes de sécurité : Ŷ Utilisez cet électroménager uniquement aux fins auxquelles il est fait mention dans ce manuel du propriétaire.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ - VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION DU FOUR INSTALLATION AVERTISSEMENT Risque d’explosion Conservez les matériaux et vapeurs inflammables à l’écart de votre appareils. Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en résulter.
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DU REFROIDISSEUR À BOISSONS ET VIN AVERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ Le non-respect de ces instructions d'élimination peut entraîner la mort ou des blessures graves. IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont toujours d’actualité. Les appareils et congélateurs abandonnés sont toujours aussi dangereux, PrPH VL RQ Q¶DWWHQG TXH ©TXHOTXHV MRXUVª SRXU V¶HQ débarrasser.
UTILISATION DE L’APPAREIL : &RPPDQGHV HW FDUDFWpULVWLTXHV 5HIURLGLVVHXU GH ERLVVRQV 6 Commandes et caractéristiques-Refroidisseur de boissons Commande de température 6 5 Lock Light Hold 3 Sec 4 La plage de températures du refroidisseur de boissons s’étend de 38°F (3°C) à 61°F (16°C). Cet appareil est conçu pour le rangement et le refroidissement des boissons et/ou du vin. Il n’est pas destiné au rangement des aliments périssables. 1 Power Hold 3 Sec 2 3 3.
Tablettes réversibles Le refroidisseur de boissons comporte des tablettes réversibles dont un côté est en bois et l’autre en verre trempé. Chargement des bouteilles de vin sur les trois tablettes supérieures Placez les tablettes avec un côté en bois dans la partie supérieure pour charger les bouteilles de vin. Le support pour bouteilles de vin est amovible.
UTILISATION DE L’APPAREIL : &RPPDQGHV HW FDUDFWpULVWLTXHV 5HIURLGLVVHXU j YLQ 8 Commandes et caractéristiques - Refroidisseur à vin 7 6 Lock Light Hold 3 Sec Upper Recommended: 45°F 4 Power Hold 3 Sec Lower Recommended: 55°F 5 1 2 3 Commande de température Le refroidisseur de vin comporte deux zones. La plage de températures de la zone supérieure s’étend de 43°F (6°C) à 55°F (13°C). La plage de températures de la zone inférieure s’étend de 55°F (13°C) à 62°F (17°C).
Chargement des bouteilles de vin Tiroirs extensibles Tous les trois tiroirs extensibles dans la zone supérieure et le tiroir extensible supérieur dans la zone inférieure supportent huit bouteilles chacun, deux bouteilles en profondeur avec leur goulot en alternance d’avant en arrière. Tous les tiroirs extensibles se tirent afin d’ajouter ou de retirer facilement les bouteilles. 7RXV OHV WLURLUV H[WHQVLEOHV SHXYHQW rWUH UHWLUpV SRXU UDQJHU des bouteilles de plus grande taille.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE. Entretien et nettoyage Nettoyage de l’extérieur AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Débranchez le refroidisseur à boissons et vin avant tout nettoyage. Directives pour nettoyer les surfaces extérieures, les poignées de porte et les garnitures UTILISER Linge ou éponge doux et propres NE PAS UTILISER Linges abrasifs, éponges à récurer, tampons à récurer ou en laine d’acier. Poudres ou vaporisateurs abrasifs.
Refroidisseur à boissons et vin Questions ? Composez le : 800.361.3400 ou consultez le site : electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER Lisez attentivement et soigneusement ces instructions. • IMPORTANT – Conservez ces instructions pour l’utilisation de l’inspecteur local. • • IMPORTANT – 5HVSHFWH] WRXV OHV codes et les ordonnances en vigueur.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation ESPACE POUR INSTALLATION /H UHIURLGLVVHXU j ERLVVRQV HW YLQ SHXW rWUH XQ PRGqOH autonome ou encastré suivant les dimensions suivantes : La dimension d’encastrement doit être de 61 cm (24 po) Outlet 61 24" cm (24 po) Risque de choc Cet appareil est muni d’un cordon d’alimentation doté d’une fiche à prise de terre qui se branche sur une prise triphasée murale standard correspondante afin de minimiser le risque de choc électrique. 30,5Min.
2 RETRAIT DU COUSSINET EN CAOUTCHOUC ET DU SUPPORT D’EXPÉDITION (suite) • 5HWLUH] YLV OH VXSSRUW G¶H[SpGLWLRQ OH FRXVVLQHW HQ caoutchouc et jetez proprement. Support d’expédition 4 FAITES GLISSER L’APPAREIL DANS SON EMPLACEMENT • Faites glisser l’appareil délicatement dans l’espace SUpYX )DLWHV DWWHQWLRQ GH QH SDV HPSrWUHU OH FRUGRQ d’alimentation. • Vérifiez que la porte dépasse de 3,81 cm (1-1/2 po) les meubles adjacents.
CONSEILS DE DÉPANNAGE Sons normaux de fonctionnement. Les appareils électroménagers neufs émettent des bruits différents des anciens. Les appareils modernes ont plus de caractéristiques et utilisent des technologies plus nouvelles. HUMMM... WHOOSH... Ŷ /H QRXYHDX FRPSUHVVHXU j KDXW UHQGHPHQW SHXW WRXUQHU plus vite et plus longtemps que celui de votre ancien appareil et peut émettre des sons et vibrations plus aigus lorsqu’il fonctionne.
Problèmes Causes possibles Ce qu’il faut faire L’appareil ne fonctionne pas L’appareil est en mode de dégivrage. C’est normal. Le compresseur ne fonctionne pas pendant environ 30 minutes en mode de dégivrage. L’appareil est débranché. Poussez la fiche complètement dans la prise murale. L’appareil est hors tension (OFF). 5HPHWWH] O¶DSSDUHLO VRXV WHQVLRQ 21 9R\H] OD rubrique sur la mise hors et sous tension dans la section Commande de température.
CONSEILS DE DÉPANNAGE Conseils de dépannage ... $YDQW G¶DSSHOHU OH VHUYLFH GH GpSDQQDJH Problèmes Causes possibles Ce qu’il faut faire De l’humidité se forme sur l’extérieur de l’appareil Ceci n’est pas inhabituel lors de temps humides. Si cela vous ennuie, essuyez la surface, autrement, l’humidité s’évaporera en temps voulu. La porte est laissée ouverte. Vérifiez toujours que la porte soit bien fermée après l’avoir ouverte. 9pULILH] VL XQH ERXWHLOOH HPSrFKH OD SRUWH GH IHUPHU orrectement.
GEAppliances.com Pour les clients des États-Unis : Toutes les réparations en vertu de la garantie sont fournis par nos Centre de Service d’Usine ou par un technicien autorisé Customer Care®. Pour programmer un appel de service en ligne, consultez notre site electromenegersge.ca/fr/soutien/demande-de-service/, ou appelez le 800.561.3344. Veuillez avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un service.
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR Soutien au consommateur Site Web GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web des électroménagers GE 24 heures par jour, à tout moment de l’année! Vous pouvez aussi y magasiner d’autres électroménagers de qualité GE et bénéficier de tous nos services de soutien en ligne conçus pour mieux vous servir. $X eWDWV 8QLV GEAppliances.com $X &DQDGD GEAppliances.
CENTRO DE BEBIDAS Y REFRIGERADOR DE VINO INFORMACIÓN DE SEGURIDAD .... 3 Uso del Electrodoméstico Controles y Funciones: Centro de Bebidas Control de Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . Repisas ajustables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Repisas Reversibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Controles y Funciones: Refrigerador de Vino Control de Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GRACIAS POR HACER QUE LOS ELECTRODOMÉSTICOS GE SEAN PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando Electrodomésticos GE, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los Electrodomésticos GE, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
ATENCIÓN CONSUMIDOR! Este aparato está diseñado para guardar y refrigerar bebidas. No guarde alimentos perecederos en esta unidad.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO INSTALLATION ADVERTENCIA Riesgo de Explosión Mantenga cualquier material y vapores inflamables alejados del refrigerador. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o la muerte.
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGUO REFRIGERADOR ADVERTENCIA PELIGRO DE SUFFOCATION Y ENTRAPMENT El incumplimiento de estas instrucciones de eliminación puede causar la muerte o lesiones graves. IMPORTANTE: Que un niño quede atrapado o que sufra una asfixia no son problemas del pasado.
USO DEL ELECTRODOMÉSTICO: Controles y funciones - Refrigerador de vino 6 Controles y funciones - Centro de bebidas Control de Temperatura 6 5 Lock Light Hold 3 Sec 4 El rango de temperatura en el cual funciona el Centro de Bebidas es de entre 38°F (3°C) y 61°F (16°C). Este producto fue diseñado para guardar y enfriar bebidas y/o vinos. No fue diseñado para guardar comidas perecederas.
Repisas Reversibles El centro de bebidas cuenta con repisas reversibles, con un estante de madera de un lado y de vidrio templado del otro lado. El estante de soporte es extraíble. A fin de retirar el estante de soporte, sostenga tanto el lado izquierdo como el derecho del mismo y empuje hacia arriba. Guarde el estante de soporte para un uso futuro. Carga de Botellas de Vino en las Tres Repisas Superiores Coloque las repisas con estantes de madera en la parte superior para cargar las botellas de vino.
USO DEL ELECTRODOMÉSTICO: Controles y funciones - Refrigerador de vino 8 Controles y funciones - Refrigerador de vino 7 6 Lock Light Hold 3 Sec Upper Recommended: 45°F 4 Power Hold 3 Sec Lower Recommended: 55°F 5 1 2 3 Control de Temperatura El refrigerador de vino cuenta con dos zonas. El rango de funcionamiento de la zona superior es de entre 43°F (7°C) y 55°F (13°C). El rango de funcionamiento de la zona inferior es de entre 55°F (13°C) y 62°F (17°C).
Carga de Botellas de Vino Cajones Extensibles Los tres cajones extensibles de la zona superior y el cajón extensible superior de la zona inferior cuentan cada uno con capacidad para ocho botellas, dos en la parte más profunda con los cuellos alternando entre la parte frontal y trasera. Todos los cajones extensibles sobresalen de modo que las botellas se puedan agregar o retirar de modo conveniente. Cualquiera de los cajones extensibles se podrá retirar a fin de guardar botellas más grandes.
CUIDADO Y LIMPIEZA Cuidado y limpieza Limpieza del exterior ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Desconecte el centro de bebidas o el refrigerador de vino antes de la limpieza. Instrucciones para la Limpieza de Superficies Exteriores, Manijas de Puertas y Bordes USE NO USE Telas suaves y limpias o esponjas Telas abrasivas, esponjas de fregar, almohadillas de estropajo o de lana de acero 'HWHUJHQWH VXDYH PH]FODGR FRQ DJXD FDOLHQWH Limpiadores de acero inoxidable aprobados.
¿Tiene preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página web: GEAppliances.com ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones en su totalidad y con atención. • IMPORTANTE – guarde estas instrucciones para el uso del inspector local. • IMPORTANTE – tenga en cuenta todos los códigos y normas regentes. • Nota al instalador: no olvide dejar estas TOLERANCIAS DEL PRODUCTO El centro de bebidas y el refrigerador de vino están configurados de fábrica para un recorrido de puerta de 125º.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de instalación EL ESPACIO DE INSTALACIÓN El centro de bebidas y el refrigerador de vino puede situarse por sí mismo o encastrarse utilizando las dimensiones de sección siguientes. La profundidad de sección debe ser de 61 cm (24”) este aparato debe conectarse a tierra correctamente.
2 RETIRE LA ALMOHADILLA DE GOMA Y EL SOPORTE DE EMBALAJE (Cont.) • Retire los 2 tornillos, el soporte de embalaje, la almohadilla de goma y descarte los mismos. 4 DESLIZAR EL PRODUCTO HACIA EL HUECO 'HVOLFH FRQ FXLGDGR OD XQLGDG KDFLD OD DSHUWXUD Tenga la precaución de no enredarse con el cable. • Asegúrese de que la puerta sobresale 2,5 cm (1”) por delante de los muebles adyacentes.
SUGERENCIAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 14 Sonidos de funcionamiento normales Los nuevos aparatos suenan de modo diferente a los aparatos antiguos. Los aparatos modernos tienen más funciones y utilizan una tecnología más moderna. HUMMM... WHOOSH... Ŷ (O QXHYR FRPSUHVRU GH DOWD HILFDFLD SXHGH IXQFLRQDU D mayor velocidad y durante más tiempo que su antiguo aparato, y podría escuchar un zumbido de tono alto o un sonido de vibración mientras está en funcionamiento.
Problema Causas posibles Qué hacer El aparato no funciona Puede que el aparato esté en el ciclo de descongelado. Esto es normal. El motor no funciona durante unos 30 minutos cuando está en el ciclo de descongelado. El aparato está desconectado. Inserte el enchufe por completo en la toma de corriente. El electrodoméstico está apagado. Vuelva a encender el electrodoméstico.
SUGERENCIAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 16 Consejos para la Solución de Problemas... Antes de solicitar el servicio técnico Problema Causas posibles What To Do Se crea humedad en el exterior del aparato No es extraño durante períodos de alta humedad. Si es molesto, seque la superficie; en caso contrario la humedad se evaporará al cabo de un tiempo. Se ha dejado la puerta abierta. Asegúrese siempre de no dejar la puerta abierta.
Notas 49-1000514 Rev.
Notas 18 49-1000514 Rev.
GEAppliances.com Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, 24 horas al día, visíte nos al GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo.
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¢'HVHD UHDOL]DU XQD FRQVXOWD R QHFHVLWD D\XGD FRQ VX HOHFWURGRPpVWLFR" £,QWHQWH D WUDYpV GHO 6LWLR :HE GH (OHFWURGRPpVWLFRV GH *( ODV KRUDV GHO GtD FXDOTXLHU GtD GHO DxR 8VWHG WDPELpQ SXHGH FRPSUDU PiV *( $SSOLDQFHV maravillosos y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. (Q (( 88 GEAppliances.