Profile Side by Side Refrigerators GEAppliances.com Safety Instructions . . . . . . . . . . . .2–4 Operating Instructions Automatic Icemaker . . . . . . . . . . . . . . . .14 Care and Cleaning . . . . . . . . . . . . . 17, 18 ClimateKeeper2™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Crispers and Pans . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 CustomCool™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7, 8 Ice and Water Dispenser . . . . . . . 16–17 QuickFreeze™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. Do not allow children to climb, stand or hang on the shelves in the refrigerator.
GEAppliances.com DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT PROPER DISPOSAL OF THE REFRIGERATOR &KLOG HQWUDSPHQW DQG VXȺRFDWLRQ DUH QRW SUREOHPV of the past. Junked or abandoned refrigerators are still GDQJHURXV«HYHQ LI WKH\ ZLOO VLW IRU ´MXVW D IHZ GD\V µ ,I \RX DUH getting rid of your old refrigerator, please follow the instructions below to help prevent accidents.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! HOW TO CONNECT ELECTRICITY Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
About the temperature controls. GEAppliances.com Not all features are on all models. Your controls may be similar to the following: LCD models NOTE: 7KH UHIULJHUDWRU LV VKLSSHG ZLWK SURWHFWLYH ¿OP FRYHULQJ WKH WHPSHUDWXUH FRQWUROV ,I WKLV ¿OP ZDV QRW UHPRYHG during installation, remove it now. The temperature controls are preset in the factory at 37°F ( & for the refrigerator compartment and 0°F ( & for the freezer compartment.
About TurboCool.™ How it Works TURBOCOOL LCD Models Only TurboCool ™ rapidly cools the refrigerator compartment in order to more quickly cool foods. Use TurboCool™ when adding a large amount of food to the refrigerator compartment, putting away foods after they have been sitting out at room temperature or when putting away warm leftovers. It can also be used if the refrigerator has been without power for an extended period.
About CustomCool.™ (on some models) REFRIGERATOR OPTIONS CUSTOM COOL PAN GEAppliances.com TURBOCOOL BEVERAGE CENTER BACK LCD Models Only How it Works The CustomCool ™ feature is used to quickly chill items, thaw items or hold the pan at a VSHFL¿F WHPSHUDWXUH 7KLV IHDWXUH LV D V\VWHP RI dampers, a fan, a temperature thermistor and a heater.
About CustomCool.™ (on some models) CustomCool ™ Chart NOTE: Results may vary depending on packaging, starting temperature and other food traits. ExpressThaw™ ExpressChill™ 0.5 Lb. (4 hours) Hamburger Patties (0.5 lb) Individually Wrapped Filet Mignon (0.5 lb) 15 Minutes 1 Beverage Can (12 oz) 2 Small Juice Boxes (6–8 oz each) 1.0 Lb. (6 hours) Chicken Breasts (1.0 lb) Ground Beef (1.0 lb) Steak (1.0 lb) 2.0 Lbs. (10 hours) Chicken Breasts (2.0 lbs) Ground Beef (2.
About QuickFreeze.™ (on some models) GEAppliances.com The QuickFreeze plate is only to be used with the QuickFreeze feature. Use QuickFreeze to freeze items faster to enhance food preservation. Some LCD Models Only: Access By: Home > Options > Freezer Options > QuickFreeze Activate By: Using the arrows to select the time and pressing Enter. Deactivate By: Pressing OFF. NOTE: While the QuickFreeze feature is enabled, the actual freezer temperature may drop as low as –3°F (–19°C). This is normal.
About the shelves and bins. Not all features are on all models. Snugger Refrigerator Door Bins and Freezer Door Tilt-Out Bins Bins The larger refrigerator door bins and freezer tilt-out door bins are adjustable. CAUTION: Be careful when placing items in the top bin. Make sure that items do not block or fall into the ice chute. To remove: Lift the front of the bin straight up, then lift up and out.
GEAppliances.com Not all features are on all models. Freezer Baskets To remove, push the basket all the way to the back of the freezer. Lift up until the back pins are disengaged. Lift the entire basket up and pull out. Make sure you push the baskets all the way back in before you close the door. Slide-Out Freezer Shelves To remove, slide out to the stop position, lift the front past the stop position and slide out. Make sure you push the shelves all the way back in before you close the door.
About the refrigerator doors. Refrigerator Doors 7KH UHIULJHUDWRU GRRUV PD\ IHHO GLȺHUHQW WKDQ the ones you are used to. The special door opening/closing feature makes sure the doors close all the way and are securely sealed. When opening and closing the door, you will notice a stop position. If the door is opened past this stop point, the door will remain open to allow you to load and unload food more easily. When the door is only partially open, it will automatically close.
About the crispers and pans. GEAppliances.com Not all features are on all models. Fruit and Vegetable Crispers Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers should be wiped dry. On some models, the bottom drawer has full extension slides that allow full access to the drawer. HI LO Adjustable Humidity Crispers Slide the control all the way to the HI setting to provide high humidity recommended for most vegetables.
About the automatic icemaker. A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice. Automatic Icemaker 7KH LFHPDNHU ZLOO SURGXFH VHYHQ FXEHV SHU F\FOH³ approximately 100–130 cubes in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other use conditions. If the refrigerator is operated before the water connection is made to the icemaker, set the power switch in the OFF position.
About the automatic icemaker. (cont) Accessing Ice and Reaching the Power Switch on Dispenser Models GEAppliances.com Models with a shelf above the ice bin There are two types of ice storage bins on dispenser models. One has a shelf above the bin, the other does not. Special note for models with tilt-out ice bin: These models have a tilt-out ice bin.
About the ice and water dispenser. (on some models) To Use the Dispenser Spill Shelf Select CUBED, CRUSHED or WATER. Press the glass gently against the top of the dispenser cradle. The spill shelf is not self-draining. To reduce water spotting, the shelf and its grille should be cleaned regularly. ,I QR ZDWHU LV GLVSHQVHG ZKHQ WKH UHIULJHUDWRU LV ¿UVW installed, there may be air in the water line system.
GEAppliances.com Important Facts About Your Dispenser Do not add ice from trays or bags to the storage drawer. It may not crush or dispense well. $YRLG RYHU¿OOLQJ JODVV ZLWK LFH DQG XVH RI narrow glasses. Backed-up ice can jam the chute or cause the door in the chute to freeze shut. If ice is blocking the chute, poke it through with a wooden spoon. Beverages and foods should not be quickchilled in the ice storage drawer.
About the ice and water dispenser. (on some models) Behind the Refrigerator Be careful when moving the refrigerator away IURP WKH ZDOO $OO W\SHV RI ÀRRU FRYHULQJV FDQ be damaged, particularly cushioned coverings and those with embossed surfaces. When pushing the refrigerator back, make sure you don’t roll over the power cord or icemaker supply line. Pull the refrigerator straight out and return it to position by pushing it straight in.
Replacing the lights GEAppliances.com 6HWWLQJ WKH FRQWUROV WR OFF does not remove power to the light circuit. Not all features are on all models. Refrigerator Compartment (on models with LED lighting) LED Lighting Display Some models may have LED lighting display on the top and/or sides of the fresh food compartment and in the rear and side of the freezer compartment. If this assembly needs to be replaced, call GE Service at 1.800.432.2737 in the United States or 1.800.561.3344 in Canada.
Trim kits and decorator panels. )RU &XVWRP6W\OH™ models Read these instructions completely and carefully. Before You Begin 6RPH PRGHOV DUH HTXLSSHG ZLWK WULP NLWV WKDW DOORZ \RX WR LQVWDOO GRRU SDQHOV
Trim kits and decorator panels. 23‘ Dimensions for Custom Wood Panels The areas at the top of the panels need to be cut out of the panels. Freezer Panel Without Dispenser Cutout µ PP µ (8 mm) Freezer Panel With Dispenser Cutout µ PP Fresh Food Panel µ PP Cutout µ (8 mm) µ (8 mm) 177ø8µ (45.4 cm) 679ø32µ (170.9 cm) 679ø32µ (170.9 cm) FRONT FRONT FRONT 1415ø32µ (36.8 cm) 1415ø32µ (36.8 cm) 1915ø32µ (49.5 cm) 335ø8µ (85.
Inserting the door panels. Read these instructions completely and carefully. Insert the Freezer Panel and Fresh Food Panel. Carefully push the freezer panel in until it slides LQWR WKH VORW EHKLQG WKH GRRU KDQGOH 3XVK WKH ¿OOHU panel (required with some door panels) in behind the decorator panel. Repeat for fresh food panel. If your model has a dispenser, this step only applies to the fresh food panel and top freezer panel.
Inserting the door panels. Install the Side Trim. These pieces are tucked inside the refrigerator door handle. 'R QRW UHPRYH WKH SURWHFWLYH ¿OP RQ WKH RXWVLGH RI WKH 6LGH 7ULP XQWLO WKH 6LGH 7ULP LV LQVWDOOHG Hold the Side Trim against the front face of the GHFRUDWRU SDQHOV DQG ¿W WKH 6LGH 7ULP XQGHU WKH 7RS Trim. Make sure the magnetically attached Side Trim LV ¿WWHG FRUUHFWO\ DQG WKDW \RX DUH VDWLV¿HG ZLWK WKH appearance of all the parts.
Installation Instructions Refrigerator Models 22, 23, 25, 26, 27 and 29 Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: ge.com In Canada, call 1.800.561.3344 or Visit our Website at: geappliances.ca BEFORE YOU BEGIN PREPARATION WATER SUPPLY TO THE ICEMAKER Read these instructions completely and carefully. • If the refrigerator has an icemaker, it will have to be connected to a cold water line.
Installation Instructions MOVING THE REFRIGERATOR 1 LOADING THE RERIGERATOR If the refrigerator must go through DQ\ HQWUDQFH WKDW LV OHVV WKDQ µ ZLGH the doors must be removed. Proceed to Step 3. DO NOT remove the handles. ,I DOO HQWUDQFHV DUH PRUH WKDQ µ ZLGH skip to ,QVWDOOLQJ WKH 5HIULJHUDWRU. ONTO A HAND TRUCK Leave all tape and door pads on doors until WKH UHIULJHUDWRU LV LQ LWV ¿QDO ORFDWLRQ To move the refrigerator, use a padded hand truck.
Installation Instructions 4 DISCONNECT THE POWER COUPLING 6 CLOSE THE FREEZER AND (on some models) REFRIGERATOR DOORS If the refrigerator has a water dispenser, there is a power line (harness) from the cabinet into the bottom hinge on the freezer door that must be disconnected. To disconnect, pull apart at the coupling.
Installation Instructions MOVING THE REFRIGERATOR (CONT.) 7 REMOVE THE FREEZER DOOR (cont.) 8 REMOVE THE REFRIGERATOR DOOR D As one person slowly lifts the freezer door up DQG RȺ WKH ERWWRP KLQJH WKH VHFRQG SHUVRQ should carefully guide the water line and power line (harness) through the bottom hinge. B 5HPRYH WKH WZR µ RU µ KH[ KHDG VFUHZV then lift the hinge straight up to free the hinge pin. (cont.) µ RU µ KH[ KHDG C Open the refrigerator door to 90.
Installation Instructions 8 REMOVE THE REFRIGERATOR DOOR 9 REPLACING THE DOORS (cont.) To replace the doors, simply reverse steps 3 through 8. D /LIW WKH UHIULJHUDWRU GRRU XS DQG RȺ WKH ERWWRP hinge. If the refrigerator has a refreshment center, one person should slowly lift the door up and RȺ WKH ERWWRP KLQJH DQG WKH VHFRQG SHUVRQ should carefully guide the electrical lines (harnesses) through the bottom hinge.
Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR REFRIGERATOR LOCATION DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS (for 23‘ CustomStyle™ models) • Do not install the refrigerator where the temperature will go below 60°F (16°C) because it will not run often enough to maintain proper temperatures. • Do not install the refrigerator where the temperature will go above 100°F (37°C) because it will not perform properly. • ,QVWDOO LW RQ D ÀRRU VWURQJ HQRXJK WR VXSSRUW LW fully loaded.
Installation Instructions 1 CONNECTING THE REFRIGERATOR C Fasten the tubing into the clamp provided to hold it in position. You may need to pry open the clamp. TO THE HOUSE WATER LINE (icemaker and dispenser models) A cold water supply is required for automatic icemaker and dispenser operation. If there is not a cold water supply, you will need to provide one. See ,QVWDOOLQJ WKH :DWHU /LQH section.
Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR (CONT.) 5 LEVEL THE REFRIGERATOR (cont.) 4 PUT THE REFRIGERATOR IN PLACE To adjust the rollers on 23‘/25‘ CustomStyle™ models: 0RYH WKH UHIULJHUDWRU WR LWV ¿QDO ORFDWLRQ 5 LEVEL THE REFRIGERATOR Turn the front roller adjusting screws clockwise to raise the refrigerator, Roller adjusting screws counterclockwise to lower LW 8VH D µ KH[ wrench with extension, or an adjustable wrench.
Installation Instructions 7 REPLACE THE BASE GRILLE 9 START THE ICEMAKER Replace the grille by installing the two Phillips head screws. Set the icemaker power switch to the I (on) position. The icemaker will not begin to operate until it reaches its operating temperature of 15°F (–9°C) or below. It will then begin operation automatically. It will take 2–3 GD\V WR ¿OO WKH LFH ELQ Power switch Power switch 8 SET THE CONTROLS Set the controls to the recommended setting.
Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE (ICEMAKER & DISPENSER MODELS) WHAT YOU WILL NEED BEFORE YOU BEGIN Recommended copper water supply kits are WX8X2, WX8X3 or WX8X4, depending on the amount of tubing you need. Approved plastic water supply lines are GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing (WX08X10006, WX08X10015 and WX08X10025). When connecting your refrigerator to a GE Reverse Osmosis Water System, the only approved installation LV ZLWK D *( 59.
Installation Instructions ,QVWDOO WKH VKXWRȺ YDOYH RQ WKH QHDUHVW IUHTXHQWO\ used drinking water line. WHAT YOU WILL NEED (CONT.) NOTE: The only GE approved plastic tubing is that supplied in GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing kits. Do not use any other plastic water supply line because the line is under pressure at all times. Certain types of plastic will crack or rupture with age and cause water damage to your home.
Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE (CONT.) 4 FASTEN THE SHUTOFF VALVE 7 CONNECT THE TUBING TO THE VALVE )DVWHQ WKH VKXWRȺ YDOYH WR WKH FROG ZDWHU SLSH with the pipe clamp. Place the compression nut and ferrule (sleeve) for copper tubing onto the end of the tubing DQG FRQQHFW LW WR WKH VKXWRȺ YDOYH Pipe Clamp Make sure the tubing is fully inserted into the valve. Tighten the compression nut securely.
Normal operating sounds. 1HZHU UHIULJHUDWRUV VRXQG GLȺHUHQW IURP ROGHU refrigerators. Modern refrigerators have more features and use newer technology. Do you hear what I hear? These sounds are normal. HUMMM... WHOOSH... 7KH QHZ KLJK HȻFLHQF\ FRPSUHVVRU PD\ UXQ IDVWHU and longer than your old refrigerator and you may hear a high-pitched hum or pulsating sound while it is operating. Sometimes the refrigerator runs for an extended period, especially when the doors are opened frequently.
Before you call for service… GEAppliances.com Troubleshooting Tips 6DYH WLPH DQG PRQH\ 5HYLHZ WKH FKDUWV RQ WKH IROORZLQJ SDJHV ¿UVW DQG \RX PD\ QRW QHHG WR FDOO IRU VHUYLFH Problem Possible Causes What To Do Refrigerator does not operate Refrigerator in defrost cycle. • Wait about 30 minutes for defrost cycle to end. Either or both controls set to OFF. • Set the controls to a temperature setting. Refrigerator is unplugged. • Push the plug completely into the outlet.
Before you call for service… Problem Possible Causes )UHTXHQW ´EX]]LQJµ VRXQG Icemaker power switch is in the • Set the power switch to the 2 RȺ position. Keeping it in , RQ position, but the water supply the , RQ position will damage the water valve. to the refrigerator has not been connected. Ice cubes have odor/taste Ice storage bin needs cleaning. • Empty and wash bin. Discard old cubes. Food transmitting odor/taste to ice cubes. • Wrap foods well. Interior of refrigerator needs cleaning.
GEAppliances.com Problem Possible Causes What To Do Orange glow in the freezer Refrigerator has odor Defrost heater is on. Foods transmitting odor to refrigerator. • This is normal. • Foods with strong odors should be tightly wrapped. .HHS DQ RSHQ ER[ RI EDNLQJ VRGD LQ WKH UHIULJHUDWRU replace every three months. • See Care and cleaning. • Apply petroleum jelly to the face of the gasket.
CUSTOMER WARRANTY (for customers in Canada) Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship.
Refrigerator Warranty. )RU FXVWRPHUV LQ WKH 8QLWHG 6WDWHV $OO ZDUUDQW\ VHUYLFH SURYLGHG E\ RXU )DFWRU\ 6HUYLFH &HQWHUV or an authorized Customer Care® technician. To schedule service, RQ OLQH YLVLW XV DW JH FRP RU FDOO *( &$5(6 Please have serial number and model number available when calling for service. For The Period Of: 6WDSOH \RXU UHFHLSW KHUH Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.
Performance Data Sheet SmartWater Filtration System-GE® MSWF Cartridge This system has been tested and certified in filter model GE MSWF according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42 and 53.* (Safety factors built in for unmetered usage.) Standard No.
Performance Data Sheet (on some models) SmartWater Filtration System-GE® MWF Cartridge This system has been tested and certified in filter model GE MWF according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42 and 53.
(on some models) (on some models) State of California Department of Public Health Water Treatment Device Certificate Number 05 - 1698 Date Issued: February 2, 2010 (on some models) Trademark/Model Designation GE MWF Replacement Elements MWF Manufacturer: General Electric Company The water treatment device(s) listed on this certificate have met the testing requirements pursuant to Section 116830 of the Health and Safety Code for the following health related contaminants: Microbiological Contaminants an
Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 47 Fonctionnement Clayettes et bacs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53, 54 ClimateKeeper2™. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 CustomCool ™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50, 51 Enlèvement des contenants . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Entretien et nettoyage du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60, 61 Le distributeur d’eau et de glaçons . . . . .
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel. MESURES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes. Installez le réfrigérateur conformément aux directives d’installation avant de l’utiliser.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. electromenagersge.ca AVERTISSEMENT! RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Les commandes. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Les Votre commande peut être semblable au suivant :: Modèles avec écran ACL NOTE : Le réfrigérateur est expédié avec une pellicule de protection couvrant les commandes de température. Si cette pellicule n’a pas été retirée au cours de l’installation faites-le maintenant. La temperature est pré-réglée à l’usine au numéro 3°C (37°F) pour le compartiment réfrigérateur et –18°C (0°F) pour le compartiment congélateur.
Au sujet de TurboCool.™ electromenagersge.ca Fonctionnement TURBOCOOL Modèles avec écran ACL seulement La commande TurboCool accélère le refroidissement du compartiment réfrigération afin de refroidir plus rapidement es aliments. lUtilisez TurboCool quand vous ajoutez une grande quantité d’aliments dans le compartiment réfrigération, quand vous mettez de côté des aliments après les avoir laissés reposer à la température de la pièce ou quand vous mettez de côté des restes d’aliments chauds.
Au sujet de CustomCool.™ (sur certains modèles) REFRIGERATOR OPTIONS CUSTOM COOL PAN TURBOCOOL BEVERAGE CENTER BACK Modèles sans écran ACL seulement OU Modèles avec écran ACL seulement Fonctionnement Le dispositif CustomCool™ est utilisée pour rafraîchir rapidement les aliments, pour les dégeler ou pour maintenir le contenant à une température donnée. Ce dispositif consiste en un système de modérateurs, d’un ventilateur, d’une thermistance de température et d’un réchauffeur.
Au sujet de CustomCool.™ (sur certains modèles) electromenagersge.ca Tableau CustomCool ™ NOTE : les résultats peuvent varier en fonction de l’emballage, de la température initiale et les particularités des autres aliments. ExpressThaw™ ExpressChill™ 0,5 Lb. (4 heures) Hamburger en galettes (0,5 lb) Filet mignon emballé individuellement (0,5 lb) 1,0 Lb. (6 heures) Poitrines de poulet (1,0 lb) Boeuf haché (1,0 lb) Bifteck (1,0 lb) 2,0 Lbs.
La fonction QuickFreeze.™ (sur certains modèles) La plaque QuickFreeze ne doit être utilisée qu’avec la fonction QuickFreeze. Servez-vous de cette fonction pour congeler des aliments plus rapidement et ainsi favoriser leur conservation. Mode d’emploi La plaque QuickFreeze Mettez en place les aliments (dans un emballage en plastique) sur la plaque QuickFreeze. Mettez en marche la fonction avec les commandes ACL. Le filtre à eau.
Clayettes et bacs. electromenagersge.ca Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. L’ergot Bacs de porte de réfrigérateur et bacs basculants de porte de congélateur. Bacs Vous pouvez régler les plus grands bacs de porte de réfrigérateur et les bacs basculants de porte de congélateur. Enlèvement : Soulevez l’avant du bac droit vers le haut, puis soulevez et enlevez.
Clayettes et bacs. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Paniers du congélateur Pour enlever, repousser le panier complètement vers l’arrière du congélateur. Soulevez-le jusqu’à ce que les broches arrière soient dégagées. Soulevez le panier au complet et retirez-le. Prenez soin de pousser les paniers jusqu’au fond pour refermer la porte.
Les portes du réfrigérateur. Portes du réfrigérateur Les portes de votre réfrigérateur ne sont pas tout à fait comme celles dont vous avez l’habitude. Un système spécial d’ouverture/fermeture assure que les portes ferment complètement et hermétiquement. electromenagersge.ca L’impression de résistance que vous ressentez à la position d’arrêt diminue lorsque des aliments sont rangés dans la porte. Lorsque vous ouvrez et fermez les portes, vous remarquerez qu’elles sont munies d’une position d’arrêt.
Les tiroirs et contenants à légume. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Contenants à fruits et légumes Si une quantité d’eau excessive s’accumule dans le fond des tiroirs, essuyez-les. Sur certains modèles, le tiroir inférieur est muni de coulisses pleine extension permettant l’accès à l’ensemble du tiroir. HI LO Contenants avec humidité variable Réglez la commande à HI pour que le tiroir conserve un degré d’humidité élevé pour la conservation des légumes.
Machine à glaçons automatique. electromenagersge.ca Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons. Machine à glaçons automatique La machine à glaçons produira environ JODoRQV SDU F\FOH³VRLW HQYLURQ ² JODoRQV WRXWHV OHV KHXUHV³VHORQ OD WHPSpUDWXUH GX FRQJpODWHXU OD WHPSpUDWXUH ambiante, la fréquence d’ouverture des portes et d’autres conditions d’utilisation.
Machine à glaçons automatique. Accès à la glace et à l’interrupteur sur les modèles avec distributeur Il existe deux types de tiroirs à glace sur les modèles avec distributeur. Un type est doté d’une clayette au-dessus du tiroir, l’autre type n’en a pas. Remarque particulière au sujet des modèles avec distributeur sans clayette au-dessus du tiroir à glace : Ces modèles sont munis d’un tiroir à glace basculant.
Le distributeur d’eau et de glaçons. (sur certains modèles) Pour utiliser le distributeur Bac de trop-plein Sélectionnez CUBED (glaçons), CRUSHED (glace concassée) ou WATER (eau). Appuyez doucement le verre contre le haut du bras de distribution. La clayette de trop-plein n’est pas munie d’un système d’écoulement. Pour réduire les taches d’eau, vous devez nettoyer régulièrement la clayette et sa grille.
Le distributeur d’eau et de glaçons. (sur certains modèles) Renseignements importants concernant votre distributeur N’ajoutez pas dans le bac à glaçons des glaçons non fabriqués par votre machine à glaçons. Ils risquent d’être difficiles à concasser ou à distribuer. Évitez de trop remplir les verres de glaçons et d’utiliser des verres étroits ou très hauts. Le conduit peut se bloquer et le volet peut geler et coincer.
electromenagersge.ca Derrière le réfrigérateur Prenez un soin particulier lorsque vous éloignez le réfrigérateur du mur. Tous les types de revêtements de sol peuvent être endommagés, particulièrement ceux qui sont coussinés ou dont la surface est gaufrée. Lorsque vous remettez le réfrigérateur en place en le poussant, veillez à ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation ou sur la conduite d’eau de la machine à glaçons.
Remplacement des ampoules. Lorsque vous réglez les commandes sur OFF (Arrêt), l’alimentation électrique de l’ampoule n’est pas coupée. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Compartiment réfrigérateur (modèles ACL seulement) Affichage DEL Un affichage DEL apparaît dans le haut du compartiment réfrigérateur sur les modèles ACL. Si cet ensemble doit être remplacé, communiquez avec le Service GE au 1.800.432.2737 aux États-Unis ou 1.800.561.3344 au Canada.
Ensembles de moulures et de panneaux décoratifs. electromenagersge.ca Pour les modèles «CustomStyle™» Veuillez lire toutes les directives attentivement. Avant de commencer Certains modèles sont munis de garnitures qui vous permettent de monter des panneaux de porte. Vous pouvez commander des panneaux de décoration pré-découpés des couleurs suivantes : noir, blanc, bisque ou acier inoxydable au service de Pièces et accessoires 1.888.261.
Ensembles de moulures et de panneaux décoratifs. 23‘ Dimensions pour les panneaux de bois sur mesure Les parties supérieures des panneaux doivent être découpées dans les panneaux.
Installation des panneaux de porte. electromenagersge.ca Veuillez lire toutes les directives attentivement. Insérez les panneaux du congélateur et du réfrigérateur. Poussez délicatement sur le panneau supérieur du congélateur jusqu’à ce qu’il soit inséré dans la rainure derrière la poignée de porte. Poussez le panneau de remplissage (nécessaire avec certains panneaux de porte) derrière le panneau décoratif. Faites la même chose avec le panneau du réfrigérateur.
Installation des panneaux de porte. Installez la moulure latérale. Ces pièces se trouvent à l’intérieur de la poignée de porte du compartiment réfrigérateur. N’enlevez pas la pellicule protectrice qui se trouve à l’extérieur de la moulure latérale avant d’avoir installé la moulure latérale. Insérez la partie inférieure de la moulure latérale sous la moulure inférieure comme illustré.
Instructions d’installation Réfrigérateur Modèles 22, 23, 25, 26, 27 et 29 Questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou Visitez notre site Web à l’adresse : electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER PREPARATION Veuillez lire toutes les directives attentivement. ALIMENTATION D’EAU DE LA MACHINE À GLAÇONS IMPORTANT • ³ Conservez ces instructions pour l’inspecteur local. • IMPORTANT ³ Respectez toutes les ordonnances et les codes locaux.
Instructions d’installation DÉMÉNAGEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR 1 CHARGEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR SUR UN CHARIOT MANUEL Laissez le ruban et les protecteurs sur les portes jusqu’à ce que le réfrigérateur arrive à destination. Pour transporter le réfrigérateur, utilisez un chariot manuel rembourré. Centrez le réfrigérateur sur le chariot et entourez-le d’une courroie. NE SERREZ PAS LA COURROIE EXCESSIVEMENT.
Instructions d’installation 4 DÉBRANCHEZ LE RACCORD 6 FERMEZ LES PORTES DES COMPARTIMENTS CONGÉLATION ET RÉFRIGÉRATION D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (sur certains modèles) Si le compartiment réfrigération est doté d’un rafraîchisseur d’eau, alors il faut débrancher la conduite électrique (faisceau) qui part de la carosserie et s’insère dans la charnière inférieure de la porte du compartiment congélation. Pour débrancher, tirez de chaque côté du raccord.
Instructions d’installation DÉMÉNAGEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR (SUITE) 7 ENLEVEZ LA PORTE DU 8 ENLEVEZ LA PORTE DU D Pendant qu’une personne soulève lentement la porte du compartiment congélation pour la dégager de la charnière inférieure, une deuxième personne doit minutieusement guider la conduite d’eau et la conduite électrique (faisceau) à travers la charnière inférieure. B Enlevez les deux vis à tête hexagonale 5/16 po ou 1/8 po, puis soulevez la charnière en ligne droite pour dégager l’axe de charnière.
Instructions d’installation 8 ENLEVEZ LA PORTE DU COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION (suite) D Soulevez la porte du compartiment réfrigération pour la dégager de la charnière inférieure. Si le compartiment réfrigération est doté d’un centre de rafraîchissement, une personne doit soulever lentement la porte pour la dégager de la charnière inférieure, pendant qu’une deuxième personne guide minutieusement les conduites électriques (faisceaux) à travers la charnière inférieure.
Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS • N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiante sera inférieure à 16° C (60° F). Il ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour maintenir des températures convenables. • N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiante sera supérieure à 37° C (100° F). Il ne fonctionnera pas bien.
Instructions d’installation 1 BRANCHEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR À LA CONDUITE D’EAU DE LA MAISON (modèles avec machine à glaçons et distributeur) Une alimentation d’eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à glaçons et le distributeur. Vous devrez en fournir une si elle n’existe pas. Voir la section Installation de la conduite d’eau. NOTES : • Avant de brancher la conduite au réfrigérateur, assurez-vous que le cordon d’alimentation électrique n’est pas branché à la prise murale.
Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR (SUITE) 4 PLACEZ LE RÉFRIGÉRATEUR 5 METTEZ LE RÉFRIGÉRATEUR DANS SON EMPLACEMENT DE NIVEAU (suite) Transportez le réfrigérateur jusqu’à sa destination. Pour ajuster les roulettes sur les modèles CustomStyle™ de 23| / 25| : Tournez les vis de réglage des roulettes dans le sens Vis de réglage des aiguilles d’une montre pour faire monter le réfrigérateur, dans le sens opposé à celui des aiguilles d’une montre pour le faire descendre.
Instructions d’installation 7 REPLACEZ LA GRILLE DE BASE Replacez la grille de base en installant les deux vis à tête cruciforme (Phillips). 9 METTEZ EN MARCHE LA MACHINE À GLAÇONS Mettez le commutateur de la machine à glaçons en position l (marche). La machine à glaçons ne se met en marche que lorsqu’elle atteint une température de fonctionnement de –9° C (15° F) ou moins. Elle commence immédiatement à fonctionner. Il faudra 2 à 3 jours pour remplir le bac à glaçons.
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (MODÈLES AVEC MACHINE À GLAÇONS ET DISTRIBUTEUR) AVANT DE COMMENCER Nous recommandons les trousses d’alimentation d’eau en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le montant de conduite dont vous avez besoin. Nous approuvons les conduites d’eau en matière plastique GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing (WX08X10006, WX08X10015 et WX08X10025).
Instructions d’installation CE DONT VOUS AUREZ BESOIN (SUITE) • Une alimentation d’eau froide potable. La pression de l’eau doit être entre 20 et 120 p.s.i. (1,4 et 8,1 bar). Installez le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau potable la plus fréquemment utilisée. 1 FERMEZ L’ALIMENTATION PRINCIPALE D’EAU Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment longtemps pour purger le tuyau. • Une perceuse électrique. • Une clé de 1/2 po ou une clé anglaise. • Un tournevis à lame plate et un tournevis Phillips.
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (SUITE) 4 FIXEZ LE ROBINET D’ARRÊT Fixez le robinet d’arrêt au tuyau d’eau froide à l’aide du collier de serrage. Collier de serrage 7 BRANCHEZ LE TUYAU AU ROBINET Placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l’extrémité du tuyau et branchez-les au robinet d’arrêt. Assurez-vous que le tuyau soit bien inséré dans le robinet. Serrez fort l’écrou de compression.
Bruits normaux de fonctionnement. electromenagersge.ca Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens. Les réfrigérateurs modernes présentent plus de fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique. Entendez-vous ce que j’entends ? Ces bruits sont normaux. OUIR ! HUMMM... OUUCH....
Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage–Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Problème Causes possibles Correctifs Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le cycle de dégivrage est peut-être en cours. Les commandes de température sont réglées sur OFF (arrêt). • Attendez environ 30 minutes afin que le cycle de dégivrage puisse terminer.
electromenagersge.ca Problème Causes possibles Correctifs La machine à glaçons ne fonctionne pas L’interrupteur d’alimentation de la machine à glaçons est à la position d’arrêt. • Réglez l’interrupteur d’alimentation à la position de marche. L’alimentation en eau est coupée • Consultez Installation de la conduite d’eau. ou n’est pas raccordée. Le compartiment congélateur est trop chaud. • Attendez 24 heures pour que la température du réfrigérateur se stabilise.
Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Le distributeur d’eau ne fonctionne pas L’alimentation en eau est coupée ou n’est pas raccordée. Le filtre à eau est bouché. • Consultez Installation de la conduite d’eau. • Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle cartouche ou installez le bouchon du filtre. Il y a de l’air dans la conduite • Appuyez sur le bras de distribution pendant au moins deux d’eau. minutes. Distributeur est VERROUILLÉ.
electromenagersge.ca Problème Causes possibles Correctifs Le réfrigérateur ne s’arrête jamais mais les températures sont normales La fonction de dégivrage maintient le compresseur en marche au cours de l’ouverture des portes. • Ceci est normal. Le réfrigérateur passe sur cycle d’arrêt lorsque les portes ont été fermées pendant 2 heures. Le réfrigérateur émet un signal sonore La porte est ouverte. • Fermez la porte. Les aliments ne se dégèlent pas/ ne se refroidissent pas Emballage.
GARANTIE DU CLIENT (pour la clientèle au Canada) Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication.
Données de performance Système de Filtration à Cartouche ® MSWF Ce système a été testé et certifié pour le modèle GE MWF conformément aux Normes NSF/ANSI n°42 et 53 pour la réduction des substances indiquées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau alimentant le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite autorisée pour l'eau en sortie du système, telle que l’exigent les normes NSF/ANSI 42 et 53.
Données de performance Système de Filtration à Cartouche ® MWF Ce système a été testé et certifié pour le modèle GE MWF conformément aux Normes NSF/ANSI n°42 et 53 pour la réduction des substances indiquées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau alimentant le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite autorisée pour l'eau en sortie du système, telle que l’exigent les normes NSF/ANSI 42 et 53.
Notes... electromenagersge.
Soutien au consommateur. Site Web appareils électroménagers GE electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site electromenagersge.ca, tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.561.3344 Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.
Información de seguridad . . . . . . 90, 91 Instrucciones de operación ClimateKeeper2™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93 Cómo sacar las gavetas. . . . . . . . . . . . . . . . 100 Cuidado y limpieza del refrigerador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104, 105 CustomCool™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94, 95 El dispensador de agua y de hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104–104 El dispositivo automático para hacer hielo . . . . . . . . . . . .
INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Antes de usarse, este refrigerador deberá estar instalado y ubicado de acuerdo con las instrucciones de instalación.
INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. GEAppliances.com ¡ADVERTENCIA! COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra.
Los controles del refrigerador. No todos los modelos tienen todas las características. Los controles pueden ser similares a las siguientes: Modelos con pantalla de LCD NOTA: El refrigerador se envía con una película de protección que cubre los controles de la temperatura. Si esta película no se retiró durante la instalación, hágalo ahora.
Acerca de TurboCool.™ GEAppliances.com Cómo funciona TURBOCOOL Modelos con pantalla de LCD solamente TurboCool enfría rápidamente el compartimiento del refrigerador para refrigerar los alimentos más rápidamente. Use TurboCool cuando agregue grandes cantidades de alimentos al compartimiento del refrigerador, guardando alimentos después de que han estado expuestos a temperatura ambiental o cuando se disponga a guardar platos sobrantes.
Acerca de CustomCool.™ (en algunos modelos) REFRIGERATOR OPTIONS CUSTOM COOL PAN TURBOCOOL BEVERAGE CENTER BACK Modelos con pantalla de LCD solamente Cómo funciona Modelos con pantalla de LCD solamente La característica de CustomCool™ es usada para rápidamente refrigerar artículos, descongelador alimentos o mantener la cacerola a una temperatura específica.
Acerca de CustomCool.™ (en algunos modelos) GEAppliances.com Tabla para CustomCool ™ NOTA: Los resultados pueden variar dependiendo del empaque, de la temperatura inicial y otras características de los alimentos. ExpressThaw™ 0,5 Lb. (4 horas) Hamburguesas (0,5 lb) Envoltura individual de filete de miñón (0,5 lb) 1,0 Lb.
Acerca de QuickFreeze.™ (en algunos modelos) Solamente debe usar la plancha QuickFreeze con la función QuickFreeze. Use la función QuickFreeze para congelar alimentos más rápido y que se conserven mejor. Cómo usar Plancha QuickFreeze Coloque los alimentos (en envoltura plástica) sobre la plancha QuickFreeze. Encienda la función usando los controles LCD. El filtro de agua.
Los entrepaños y recipientes del refrigerador. GEAppliances.com No todos los modelos tienen todas las características. Tapa deslizante Recipientes de puerta del refrigerador y recipientes inclinables de puerta de congelador Recipientes Recipientes superiores del congelador Los recipientes de la puerta del refrigerador y los recipientes inclinables de puerta de congelador más grandes son ajustables.
Los entrepaños y recipientes del refrigerador. No todos los modelos tienen todas las características. Cestas de congelador Para remover, empuje la canasta totalmente hacia la parte posterior del congelador. Levante hasta que los pasadores posteriores sean desenganchados. Levante la canasta completa hacia arriba y hacia afuera. Asegúrese de haber empujado las cestas hasta el fondo antes de cerrar la puerta.
Puertas del refrigerador. GEAppliances.com Puertas del refrigerador Es posible que Ud. note una diferencia entre el manejo de las puertas de su antiguo y nuevo refrigerador. La característica especial de abertura y cierre de las puertas asegura que estas cierren por completo y permanezcan selladas firmemente. La resistencia que Ud. puede notar en la posición de tope de parada es menor a medida que la puerta es cargada con alimentos. Cuando Ud.
Gavetas y cacerolas. No todos los modelos tienen todas las características. Gavetas para las frutas y los vegetales El exceso de agua que pueda acumularse en el fondo de las gavetas deben ser secadas. En algunos modelos, la gaveta inferior tiene deslizadores de extensión total que permiten acceso total a la gaveta. HI LO Gavetas con humedad ajustable Deslice el control hasta llegar a la posición HI (alto) para proporcionar el alto nivel de humedad recomendado para la mayoría de los vegetales.
Acerca de la máquina automática. GEAppliances.com Un refrigerador recién instalado puede necesitar entre 12 y 24 horas para empezar a hacer hielo. Máquina para hacer hielo automática La máquina de hielo producirá siete cubos por ciclo-aproximadamente 100-130 cubos en un período de 24 horas, dependiendo de la temperatura del congelador, la emperatura ambiente, el número de aperturas de puertas y las condiciones de otro uso.
Acerca de la máquina automática. Acceso al hielo y el logro de el interruptor de alimentación en los modelos dispensador Hay dos tipos de estanterías de almacenamiento de hielo en los modelos con dispensador. Uno tiene un estante encima de el depósito, el otro no. Nota especial para los modelos con depósito de hielo de inclinación de salida: Estos modelos tienen un depósito de hielo de inclinación hacia fuera.
El dispensador de agua y de hielo. (en algunos modelos) GEAppliances.com Para usar el dispensador Recogedor Seleccione CUBED (cubos de hielo), CRUSHED (hielo triturado) o WATER (agua). Presione el vaso suavemente contra el brazo del dispensador. El recogedor no se vacía solo. Para evitar las manchas de agua, el recogedor y la parrilla se deberán limpiar regularmente.
El dispensador de agua y de hielo. (en algunos modelos) Datos importantes de su dispensador No agregue hielo de charolas o de bolsas en el recipiente. Podría provocar que no salga bien o que no se triture adecuadamente. Para evitar que el hielo dispensado caiga fuera del vaso, ponga el vaso cerca, pero sin tocar, la apertura del dispensador. Evite los vasos demasiado llenos de hielo y el uso de vasos estrechos o demasiado altos.
GEAppliances.com Atrás del refrigerador Se deberá tener cuidado al retirar el refrigerador de la pared. Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden dañar, sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen superficies repujadas. Al empujar el refrigerador a su lugar, asegúrese de no pasar sobre el cable eléctrico ni sobre la línea de alimentación del dispositivo para hacer hielos. Jale el refrigerador en forma recta y empuje nuevamente para devolverlo a su posición.
Reemplazo de bombillas. El colocar el control en posición OFF (apagado) no quita la corriente del circuito de la luz. No todos los modelos tienen todas las características. Compartimiento del refrigerador (sólo en modelos de LCD) Pantalla con un LED Pantalla LED 106 Los modelos de LCD cuentan con una pantalla con un LED en la parte superior del compartimiento del refrigerador. En caso de ser necesario un reemplazo de este ensamble, llame al Servicio Técnico de GE al 1.800.432.2737.
Molduras y paneles decorativos. GEAppliances.com Para los modelos “CustomStyle™” Lea las instrucciones completamente y debidamente. Antes de que empiece Algunos modelos están equipados con molduras que le permiten instalar paneles en las puertas. Puede usted ordenar los paneles decorativos precortados en negro, blanco, bisqué o de acero inoxidable en GE Parts and Accessories (partes y accesorios), 800.626.2002 o puede añadir paneles de madera para que hagan juego con los gabinetes de su cocina.
Molduras y paneles decorativos. 23‘ Dimensiones de los paneles precortados Las áreas superiores de los paneles necesitan recortarse.
Cómo insertar los paneles de la puerta. GEAppliances.com Lea las instrucciones completamente y debidamente. Inserte el panel del congelador y panel de los alimentos frescos. Con cuidado empuje el panel superior del congelador hasta que se deslice en la ranura detrás de la manija de la puerta. Presione el panel de relleno hacia dentro detrás del panel decorativo (esto se requiere en algunos de los paneles para puerta). Repita la operación para el panel de los alimentos frescos.
Cómo insertar los paneles de la puerta. Instalación de la moldura lateral. Estas piezas quedan dentro de la manija de la puerta de los alimentos frescos. No retire la película protectora al exterior de la moldura lateral sino hasta que haya quedado instalada la moldura lateral. Acomode la parte inferior de la moldura lateral debajo de la moldura de la parte inferior como se ilustra.
Instrucciones para la Instalación Refrigerador Modelos 22, 23, 25, 26, 27 y 29 ¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien Visite nuestra página Web: ge.com ANTES DE INICIAR PREPARACIÓN Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. SUMINISTRO DE AGUA HACIA LA MÁQUINA DE HIELOS • IMPORTANTE ³ Guarde estas Si el refrigerador tiene una máquina de hielos, se tendrá que conectar a una tubería de agua potable fría.
Instrucciones para la instalación CÓMO MOVER EL REFRIGERADOR 1 CÓMO CARGAR EL REFRIGERADOR Si el refrigerador debe pasar por alguna entrada menor de 38” de ancho, las puertas deben ser removidas. Proceda al paso 3. NO REMUEVA las manijas. Si todas las entradas son más anchas de 38,” pase a Cómo instalar el refrigerador. EN UNA CARRETILLA DE MANO Deje toda la cinta adhesiva y las almohadillas hasta que el refrigerador llegue a su destino final.
Instrucciones para la instalación 4 DESCONECTE EL ACOPLAMIENTO 6 CIERRE LAS PUERTAS ENERGÉTICO (en algunos modelos) DEL CONGELADOR Y DEL REFRIGERADOR Si el refrigerador tiene un dispensador de agua, hay una línea de suministro eléctrico (alambrado) desde el gabinete hacia la bisagra del fondo de la puerta del congelador que debe ser desconectado. Para desconectar, separe el acoplador.
Instrucciones para la instalación CÓMO MOVER EL REFRIGERADOR (CONT.) 7 REMUEVA LA PUERTA 8 REMUEVA LA PUERTA D Mientras una persona levanta lentamente la puerta del congelador y la libera de la bisagra del fondo, una segunda persona debe, con cuidado, guiar la línea de agua y la línea energética (alambrado) a través de la bisagra del fondo. B Remueva los dos tornillos de cabeza hexagonal de 5/16” ó 1/8”, entonces levante la bisagra hacia arriba para liberarla del pasador de la bisagra.
Instrucciones para la instalación 8 REMUEVA LA PUERTA 9 CÓMO REEMPLAZAR LAS PUERTAS DEL REFRIGERADOR (cont.) Para reemplazar las puertas, simplemente de reversa a los pasos 3 al 8. D Levante la puerta del refrigerador y libérela de bisagra del fondo.
Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR EL REFRIGERADOR LOCALIZACIÓN DEL REFRIGERADOR DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES (para modelos CustomStyle™ de 23’) • No coloque el refrigerador donde la temperatura esté por debajo de 60° F (16° C) porque no operará con la suficiente frecuencia como para mantener las temperaturas apropiadas. • No instale el refrigerador donde la temperatura esté por encima de 100° F (37° C) porque no funcionará apropiadamente.
Instrucciones para la instalación 1 CÓMO CONECTAR EL REFRIGERADOR C Apriete la tubería en la abrazadera proporcionada para sostenerla en su posición. Es posible que usted necesite levantar la abrazadera haciendo palanca. A LA LÍNEA DE AGUA DE LA CASA (en los modelos con máquina de hielos y dispensador) Abrazadera de la tubería Se requiere un suministro de agua fría para la operación de la máquina de hielos y el dispensador. Si no existe un suministro de agua fría, usted necesitará hacer una.
Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR EL REFRIGERADOR (CONT.) 4 COLOQUE EL REFRIGERADOR 5 CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR EN SU LUGAR (cont.) Mueva el refrigerador a su destino final. Para ajustar los rodillos en los modelos CustomStyle™ de 23’/25’: 5 CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR El refrigerador puede nivelarse ajustando los rodillos localizados cerca de las bisagras inferiores.
Instrucciones para la instalación 7 REEMPLACE LA PARRILLA 9 INICIE LA MÁQUINA DE HIELOS DE LA BASE Fije el interruptor de la máquina de hielos en la posición de I (encendido). La máquina de hielos no empezará a operar hasta que alcance su temperatura de operación de 15° F (–9° C) o menor. Luego, empezará a operar automáticamente si el interruptor de la máquina de hielos está en la posición de I (encendido). Será necesario de 2 a 3 días para que se llene el cubo de hielo.
Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA (MODELOS CON MÁQUINA DE HIELOS Y DISPENSADOR) ANTES DE INICIAR QUÉ NECESITA Los kits de cobre recomendados para el suministro de agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de la cantidad de tubería necesaria. Las tuberías plásticas aprobadas para el suministro de agua son las tuberías para el refrigerador SmartConnect™ de GE (WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025).
Instrucciones para la instalación Instale la válvula de apagado en la tubería del agua de consumo más frecuentemente utilizada. QUÉ NECESITA (CONT.) 1 CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA Abra el grifo más cercano por suficiente tiempo para limpiar la tubería del agua. • Taladro eléctrico. • Llave de 1/2” o ajustable. • Destornillador plano y de estrella. 2 SELECCIONE LA UBICACIÓN DE LA VÁLVULA Seleccione una ubicación para la válvula que sea fácilmente accesible.
Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA (CONT.) 4 INSTALE LA VÁLVULA DE APAGADO 7 CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA Coloque la tuerca de compresión y férula para la tubería de cobre (manga) en el extremo de la tubería y conéctela a la válvula de apagado. Una la válvula de apagado a la tubería de agua fría con la abrazadera para el tubo. Abrazadera para el tubo Asegúrese de que la tubería esté complemente insertada en la válvula. Apriete la tuerca de compresión firmemente.
Sonidos normales de operación. GEAppliances.com Los refrigeradores más nuevos producen sonidos diferentes a los modelos más antiguos. Los refrigeradores modernos tienen más funciones y usan tecnología más reciente. ¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales. HMMMM... WHOOSH.... El nuevo compresor de alta eficiencia puede funcionar más rápido y durar más que el de su refrigerador anterior y puede escuchar un zumbido de tono alto o un sonido pulsante mientras opera.
Antes de solicitar un servicio… Solucionar problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio. Problema Causas Posibles Qué hacer El refrigerador no funciona Refrigerador en ciclo de descongelar. • Espere 30 minutos para que la descongelación se termine. Controles de temperatura en posición OFF (apagado). • Mueva los controles de temperatura hasta un ajuste de temperatura. El refrigerador esté desconectado.
GEAppliances.com Problema Causas Posibles Qué hacer Los cubos tienen mal olor/sabor El recipiente para los cubos necesita limpieza. • Vacíe y limpie el recipiente. Deseche los cubos. Alimentos transmitiendo olor/sabor a los cubos. • Envuelva bien los alimentos. El interior del refrigerador requiere limpieza. • Vea Cuidado y limpieza.
Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacer El dispensador de agua no funciona Suministro de agua apagado o no conectado. • Vea Instalar la línea de agua. Filtro de agua tapado. • Reemplace el cartucho del filtro o remueve el filtro y instale el tapón. Aire atrapado en el sistema del agua. • Presione el brazo del dispensador por un par de minutos. El dispensador está BLOQUEADO (LOCKED).
GEAppliances.com Problema Causas Posibles Qué hacer Humedad en el exterior del refrigerador Normal en períodos con alto grado de humedad. • Seque la superficie. Humedad en el interior (en clima húmedo el aire lleva la humedad al interior del refrigerador cuando se abren las puertas) Se abre la puerta con frecuencia o por mucho tiempo. • Esto es normal para el centro de bebidas. No funciona la luz interior solicitar un servicio • Vea Reemplazar las bombillas.
Garantía del Refrigerador. (Para clientes en los Estados Unidos) Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care ® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, visítenos al ge.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo. Por el período de: Grape aquí su recibo.
Ficha Técnica de Funcionamiento Sistema de Filtración SmartWater-Cartucho de GE® MWF Este sistema fue evaluado y certificado en el modelo de filtro de GE MWF, de acuerdo con los Estándares 42 y 53 de NSF/ANSI para la reducción de las sustancias que figuran a continuación.
Ficha Técnica de Funcionamiento Sistema de Filtración SmartWater-Cartucho de GE® MSWF Este sistema fue evaluado y certificado en el modelo de filtro de GE MWF, de acuerdo con los Estándares 42 y 53 de NSF/ANSI para la reducción de las sustancias que figuran a continuación.
Servicio al consumidor. Página Web de GE Appliances GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. Solicite una reparación GEAppliances.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta.
Consumer Support. GE Appliances Website In the U.S.: GEAppliances.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line. In Canada: geappliances.ca Schedule Service In the U.S.: GEAppliances.com Expert GE repair service is only one step away from your door.