Microwave Oven GEAppliances.com Safety Instructions . . . . . . 2–15 Owner’s Manual Operating Instructions JVM3150 JNM3151 Oven Features . . . . . . . . . . . . . .16-18 Power Levels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Time Features . . . . . . . . . . . . . . .18-22 Convenience Features . . . . . . 23, 24 Other Features . . . . . . . . . . . . . .25-30 Microwave Terms . . . . . . . . . . . . . . 30 Care and Cleaning . . . . . .31-33 Troubleshooting Tips . . . . . . 34 Things That Are Normal . .
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! To reduce risk of burns, electric shock, fire, personal injury or exposure to excessive microwave energy. PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do Not Attempt to operate this oven with the door open since opendoor operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ¡PRECAUCIÓN! Por su seguridad, la información contenida en este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica, exposición a energía microondas . PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS. (a) No Intente operar este horno con la puerta abierta ya que esto podría resultar en una exposición a energía microondas dañina.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following: surfaces. Read and follow the specific precautions in the PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE Do not immerse power cord or plug in EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE water. ENERGY section above.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. Use este electrodoméstico sólo para su propósito original, como se describe en el Manual del Propietario.Al usar artefactos eléctricos se deberán seguir las precauciones básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente: Mantenga el cable de corriente alejado de Lea y obedezca las precauciones específicas superficies calientes.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can burn off the pad and touch electrical parts involving risk of electric shock. This microwave oven is UL listed for installation over both gas (less than 60,000BTU) and electric ranges. This over-the-range oven is designed for use over ranges no wider than 36”. It may be installed over both gas and electric cooking equipment. .
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ¡PRECAUCIÓN! INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. No limpie con almohadillas metálicas para fregar. Las piezas podrán quemar la almohadilla y tener contacto con partes eléctricas y producir riesgo de descargas eléctricas Este horno de microondas está listado por UL para ser instalado sobre estufas electricas y degas (memos de 60,000 BTU).
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! FOODS Do not pop popcorn in your microwave oven unless in a special microwave popcorn accessory or unless you use popcorn labeled for use in microwave ovens. Some products such as whole eggs and VHDOHG FRQWDLQHUV³IRU H[DPSOH FORVHG MDUV³DUH DEOH WR H[SORGH DQG VKRXOG QRW be heated in this microwave oven. Such use of the microwave oven could result in injury. Do not boil eggs in a microwave oven.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ¡PRECAUCIÓN! COMIDAS No haga rosetas o palomitas de maíz en el microondas a no ser que esté usando un accesorio especial para prepararlas o que esté empleando rosetas o palomitas de maíz que indiquen ser válidas para el uso de hornos microondas. Algunos productos tales como huevos enteros y envases sellados – por ejemplo: tarros de vidrio cerrados – pueden explotar y por esto no se deben calentar en el horno microondas.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! Make sure all cookware used in your microwave oven is suitable for microwaving. Most glass casseroles, cooking dishes, measuring cups, custard cups, pottery or china dinnerware which does not have metallic trim or glaze with a metallic sheen can be used. Some cookware is labeled “suitable for microwaving.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que todos los utensilios de cocina que use en su horno sean aptos para microondas. Pueden usarse la mayoría de las cazuelas, platos para cocinar, tazas de medir, tazas de flanes y botes de cristal, o las vajillas de porcelana que no tienen decoraciones metálicas o barnices con brillo metálico. Algunos utensilios tienen la siguiente inscripción: “puede usarse en microondas.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! THE VENT FAN The fan will operate automatically under certain conditions (see Automatic Fan feature). Take care to prevent the starting and spreading of accidental cooking fires while the vent fan is in use. Clean the underside of the microwave often. Do not allow grease to build up on the microwave or the fan filters.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ¡PRECAUCIÓN! EL VENTILADOR EXTRACTOR El ventilador se pondrá en funcionamiento de forma automática bajo ciertas circunstancias (ver función de Ventilador Automático). Prevenga el que empiece algún fuego al cocinar y que se extienda mientras el ventilador del respiradero está en marcha. Limpie a menudo la parte inferior del microondas. No permita que se acumule grasa en el microondas o en los filtros del ventilador.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. ADAPTER PLUGS Usage situations where appliance’s power cord will be disconnected infrequently. Because of potential safety hazards under certain conditions, (Adapter plugs not we strongly recommend against the use of an adapter permitted in Canada) plug.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ADAPTADORES DE ENCHUFE Situaciones de uso en que el cable de corriente del electrodoméstico será desconectado (Enchufes adaptadores con poca frecuencia. no permitidos en Canadá) Debido a los posibles riesgos sobre la seguridad bajo Alinee las patas/ ranuras ciertas condiciones, recomendamos enfáticamente largas no usar adaptadores de enchufe.
About the features of your microwave oven. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Features of the Oven 1. Door Handle. Pull to open the door. The door 2. 3. 4. 5. 6. must be securely latched for the microwave to operate. Door Latches. Window with Metal Shield. Screen allows cooking to be viewed while keeping microwaves confined in the oven. Touch Control Panel. Cooktop Light. Grease Filter. NOTE: Do not operate the oven when empty or without the glass tray.
GEAppliances.com You can microwave by time or with the convenience features. Not all features on all models. Cooking Controls GUIDE ON MICROWAVE Before you begin, check the guide located on the inside front of the oven when you open the door.
About the features of your microwave oven. Changing the Power Level The power level may be entered or changed immediately after entering the feature time for Cook Time, Time Defrost, Add 30 Sec or Express Cook. The power level may also be changed during the time countdown. 1. Press Cook Time or Time Defrost. 2. Enter cooking or defrosting time 3. Press Power Level. 4. Select desired power level 1-10. 5. Press Start/Pause. Pressing Start/ Pause is not necessary for Express Cook buttons.
About the time features. GEAppliances.com Cooking Guide for Cook Time I & II NOTE: Use power level 10 (High) unless otherwise noted. Vegetable Asparagus (fresh spears) (frozen spears) Beans (fresh green) (frozen green) (frozen lima) Beets (fresh, whole) Broccoli (fresh cut) (fresh spears) (frozen, chopped) (frozen spears) Cabbage (fresh) (wedges) Carrots (fresh, sliced) (frozen) Cauliflower (flowerets) (fresh, whole) (frozen) Corn (frozen kernel) Corn on the cob (fresh) (frozen) Amount Time 1 lb.
About the time features. Time Defrost Time Defrost allows you to defrost for a selected length of time. See the Defrosting Guide for suggested times. (Auto Defrost is explained in the Convenience Feature section.) 1. Press Defrost Auto/Time twice. 2. Enter defrosting time. 3. Press Start/Pause. 4. Turn food over when the oven signal. 5. Press Start/Pause. Power level is automatically set at 3, but you may change this for more flexibility.
GEAppliances.com Defrosting Guide Food Time Comments 1 min. 3 to 5 min. Rearrange after half of time. Breads, Cakes Bread, buns or rolls (1 piece) Sweet rolls (approx. 12 oz.) Fish and Seafood Fillets, frozen (1 lb.) Shellfish, small pieces (1 lb.) 6 to 8 min. 5 to 7 min. Place block in casserole. Turn over and break up after first half of time. Fruit 3ODVWLF SRXFK³ RU (10-oz. package) WR PLQ Meat Bacon (1 lb.) Franks (1 lb.) 2 to 5 min. 2 to 5 min. Ground meat (1 lb.
About the time features. Express Cook This is a quick way to set cooking time for 1–6 minutes. Press one of the Express Cook pads (from 1 to 6) for 1 to 6 minutes of cooking at power level 10. For example, press the 2 pad for 2 minutes of cooking time. The power level can be changed as time is counting down. Press POWER LEVEL and enter 1–10. Add 30 Sec You can use this feature two ways: It will add 30 seconds to the time counting down each time the pad is pressed.
About the convenience features. GEAppliances.com To use the Popcorn feature: Use only with prepackaged microwave popcorn weighing 3.0 to 3.5 ounces. NOTE: Do not use the metal shelf when cooking popcorn. 1. Follow package instructions, using Cook Time if the package is less than 3.0 ounces or larger than 3.5 ounces. Place the package of popcorn in the center of the microwave. 2. Press Popcorn. The oven starts immediately. Tap Popcorn to select the bag size you are cooking.
About the convenience features. To use the Potato feature: The Potato feature cooks up to four 8–10 ounce potatoes. Press Potato once for one potato, twice for two potatoes, three times for three potatoes and four times for four potatoes. The oven will start immediately after Potato is pressed. To use the Auto Defrost feature: Conversion Guide The Defrost Auto/Time feature gives you two ways to defrost frozen foods. Press DEFROST AUTO/TIME once for Auto Defrost or twice for Time Defrost.
About other features. GEAppliances.com Cooking Complete Reminder To remind you that you have food in the oven, the oven will display “Food is Ready” and beep once a minute until you either open the oven door or press Cancel/Off. Set Clock Press to enter the time of day or to check the time of day while microwaving. 1. Press Set Clock. 2. Enter time of day. 3. On some models, select AM or PM. 4. Press Start/Pause or Set Clock. To check the time of day while microwaving, press Set Clock.
About other features. Delay Start Delay Start allows you to set the microwave to delay cooking up to 24 hours. The Delay Start time will be displayed. The oven will automatically start at the delayed time. 1. Press Delay Start. The time of day may be displayed by pressing Clock. 2. Enter the time you want the oven to start. (Be sure the microwave clock shows the correct time of day.) 3. On some models, select AM or PM. 4. Select any combination of Defrost Auto/Time or Cook Time I & II. 5.
GEAppliances.com Reminder The Reminder feature can be used like an alarm clock and can be used at any time, even when the oven is operating. The Reminder time can be set up to 24 hours later. NOTE: The REM indicator will remain lit to show that the Reminder is set. To clear the Reminder before it occurs, press Reminder, then 0. The REM indicator will no longer be lit. 1. Press Reminder. 2. Enter the time you want the oven to remind you. (Be sure the microwave clock shows the correct time of day.) 3.
About other features. Vent When the microwave oven is off, you may operate the vent fan: 1. Press the Vent pad once for high fan speed. 2. Press the Vent pad a second time for low fan speed. 3. Press the Vent pad a third time to turn the fan off. When the microwave is on, the vent fan will automatically turn on at low fan speed, stay on while the microwave is operating and automatically turn off after the microwave goes off if the Vent pad is not pressed. When the microwave oven is on you may also: 1.
GEAppliances.com Shelf (on some models) WARNING ARCING: If you see arcing, press the Cancel/Off button and correct the problem. ADVERTENCIA DE ARCOS ELÉCTRICOS: How to Use the Shelf when Microwaving NOTICE: Only use microwave shelf when reheating on more than one Food microwaves best when placed level. DO NOT store the oven shelf in the microwave. on the turntable or on the shelf in the lower position.
About other features. Switch places after 1/2 time. Shelf and Reheating To reheat on 2 levels or To reheat 2 dishes on the lower level: 1. Multiply reheat time by 11/2. 2. Switch places after 1/2 the time. Switch places after 1/2 time. To reheat on 3 levels (on some models) 1. Double the reheating time. 2. Switch places twice and give the dishes a 1/2 turn during reheating. (Place dense foods, or those that require a longer cook time, on the upper shelf first.
Care and cleaning of the microwave oven. GEAppliances.com Helpful Hints An occasional thorough wiping with a solution of baking soda and water keeps the inside fresh. Unplug the cord before cleaning any part of this oven. How to Clean the Inside Walls, Floor, Inside Window, Metal and Plastic Parts on the Door Some spatters can be removed with a paper towel; others may require a damp cloth. Remove greasy spatters with a sudsy cloth, then rinse with a damp cloth.
Care and cleaning of the microwave oven. Cooktop Light/Night Light Replacement Remove Screw. Screws Replace the burned-out bulb with a 30-40-watt incandescent bulb (30 watt - WB36X10198, 40 watt - WB36X10003), available from your GE supplier. 1. To replace the bulb(s), first disconnect the power at the main fuse or circuit breaker panel or pull the plug.
GEAppliances.com Removing and Cleaning the Filter To remove, slide it to the side using the tab. Pull it down and out. To clean the grease filter, soak them and then swish them around in hot water and detergent. Don’t use ammonia or ammonia products because Charcoal Filter (on some models) The charcoal filter cannot be cleaned. It must be replaced. Order Part No. WB02X10776 from your GE supplier.
Troubleshooting Tips. Problem Possible Cause Oven will notstart A fuse in your home may be blown or Replace fuse or reset circuit breaker. the circuit breaker tripped. What to Do Power surge. Unplug the microwave oven, then plug it back in. Plug not fully inserted into wall outlet. Make sure the 3-prong plug on the oven is fully inserted into wall outlet. Door not securely closed. Open the door and close securely.
GE Microwave Oven Warranty. All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician during normal working hours. To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial and model numbers available when calling for service. Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.
Consumer Support. GE Appliances Website GEAppliances.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also “Ask Our Team of Experts™” your questions, and so much more… Real Life Design Studio GEAppliances.
Horno Microondas GEAppliances.com Instrucciones de Seguridad . . . . . . . . . . . . .2–9 Instrucciones de Funcionamiento Owner’s Manual JVM3151 JNM3151 Funciones Convenientes . . . . . . . 19 Términos del Microondas . . . . . . . 26 Funciones del Horno . . . . . . . .10-12 Otras Funciones. . . . . . . . . . . . .23-26 Niveles de Potencia . . . . . . . . . . . . 13 Funciones del Temporizador. . . . . . . . . . . . .14-18 Cuidado y Limpieza . . . . .27-29 Consejos para Solucionar Problemas . . . . . . .
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ¡PRECAUCIÓN! Por su seguridad, la información contenida en este manual debe seguirse para minimizar el riesgo de incendio, explosión, descarga eléctrica, exposición a energía microondas . PRECAUCIONES PARA EVITAR POSIBLE EXPOSICIÓN A UNA EXCESIVA ENERGÍA DE MICROONDAS. (a) No Intente operar este horno con la puerta abierta ya que esto podría resultar en una exposición a energía microondas dañina.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. GEAppliances.com ¡PRECAUCIÓN! INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. No limpie con almohadillas metálicas para fregar. Las piezas podrán quemar la almohadilla y tener contacto con partes eléctricas y producir riesgo de descargas eléctricas Este horno de microondas está listado por UL para ser instalado sobre estufas electricas y degas (memos de 60,000 BTU).
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que todos los utensilios de cocina que use en su horno sean aptos para microondas. Pueden usarse la mayoría de las cazuelas, platos para cocinar, tazas de medir, tazas de flanes y botes de cristal, o las vajillas de porcelana que no tienen decoraciones metálicas o barnices con brillo metálico. Algunos utensilios tienen la siguiente inscripción: “puede usarse en microondas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. GEAppliances.com INSTRUCCIONES DE TOMA DE TIERRA ¡ADVERTENCIA! El uso indebido del enchufe de tierra puede resultar en riesgo de descarga eléctrica.. Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Si se produjera un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proveer un cable de escape para la corriente eléctrica.
Acerca de las funciones de su horno microondas Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. Funciones del Horno 1. Manija de la Puerta. Empuje para abrir la puerta. La puerta deberá estar asegurada con la traba para que las microondas se activen. 2. Pestillos de la Puerta. 3. Ventana con Protector Metálico. SLa pantalla permite que la cocción pueda ser observada mientras se mantienen las microondas dentro del horno. 4.
Acerca de las funciones de su horno microondas GEAppliances.com Puede usar el horno microondas por tiempo o con funciones convenientes. No todos los modelos cuentan con todas las funciones. Controles de Cocción GUÍA DEL MICROONDAS Antes de comenzar, controle la guía ubicada en la parte interior del frente del horno al abrir la puerta.
Acerca de las funciones de su horno microondas. Cómo Modificar el Nivel de Potencia El nivel de potencia se podrá ingresar o modificar de forma inmediata luego de ingresar el tiempo para Time Cook (Tiempo de Cocción), Time Defrost (Tiempo de Descongelación), Add 30 Sec (Agregar 30 Segundos) o Express Cook (Cocción Express). El nivel de potencia también se puede modificar durante la cuenta regresiva. 1. Presione Cook Time (Cocción por Tiempo). 2. Ingrese el tiempo de cocción o descongelación. 3.
GEAppliances.com Guía de Cocción para la Cocción por Tiempo NOTA: Use el nivel de potencia 10 (Alto) a menos que se indique lo contrario. Verdura Cantidad Tiempo Comentarios Espárragos (tallos frescos) 1 libra 6 a 9 min., Med-High (7) (tallos frescos) Frijoles (verdes frescas) (verdes congeladas) (lima congelada) Remolachas (frescas, enteras) Brócoli (cortado fresco) (tallos frescos) paquete de 10 onzas 5 a 7 min. En un plato de horneado de vidrio rectangular de 1¼, coloque ¼ de taza de agua.
Acerca de las funciones del temporizador. Time Defrost Time Defrost (Descongelación por Tiempo) le permite descongelar durante un período de tiempo seleccionado. Consulte los tiempos sugeridos en la Guía de Descongelación. (Auto Defrost (Descongelación Automática) se explica en la sección Convenience Feature (Función Conveniente). 1. Presione Defrost Auto/Time (Descongelación Automática/ por Tiempo) dos veces. 2. Ingrese el tiempo de descongelación. 3. Presione Start/ Pause (Iniciar/ Pausar). 4.
GEAppliances.com DESCONGELACIÓN POR PESO/ TIEMPO Guía de Descongelación Comida Tiempo Panes, Tortas Panes, buñuelos o panecillos (1 trozo) 1 min. Pastelitos (12 oz. aprox.) 3 a 5 min. Pescado y Mariscos Lomos, congelados (1 lb.) Mariscos, trozos pequeños (1 lb.) Fruta %ROVD GH SOiVWLFR³ R (paquete de 10-oz.) Carne Tocino (1 lb.) Salchichas Tipo Frankfurt (1 lb.) 6 a 8 min. 5 a 7 min. Comentarios Reordene luego de la mitad del tiempo. Coloque el bloque en la cacerola.
Acerca de las funciones del temporizador. Cocción Express Ésta es una forma rápida de configurar el tiempo de cocción entre 1 y 6 minutos. Presione una de las teclas de Express Cook (Cocción Express) (de 1 a 6) para una cocción de entre 1 y 6 minutos en power level 10 (nivel de potencia 10). Por ejemplo: presione la tecla 2 para un tiempo de cocción de 2 minutos. El nivel de potencia se puede modificar mientras se está realizando la cuenta regresiva.
Acerca de las funciones convenientes. GEAppliances.com Para usar la función Popcorn (Palomitas de Maíz): Use only with prepackaged microwave popcorn weighing 3.0 to 3.5 ounces. NOTA: No use el estante metálico para cocinar palomitas de maíz. 1. Siga las instrucciones del paquete, usando Cook Time (Cocción con Temporizador) si el paquete pesa menos de 3.0 onzas o supera las 3.5 onzas. Coloque el paquete de palomitas de maíz en el centro del microondas. 2. Presione POPCORN (Palomitas de Maíz).
Acerca de las funciones convenientes. Para usar la función Potato (Papa): La función Potato (Papa) cocina hasta cuatro papas de entre 8 y 10 onzas. Presione Potato (Papa) una vez para una papa, dos veces para dos papas, tres veces para tres papas y cuatro veces para cuatro papas. El horno comenzará a funcionar de inmediato cuando se presione Potato (Papa).
Acerca de otras funciones. GEAppliances.com Recordatorio de Cocción Completa Para recordarle que colocó comida en el horno, este último mostrará “End” (Fin) y emitirá un pitido una vez por minuto hasta que abra el horno o presione el botón Cancel/ Off (Cancelar/ Apagar). Configuración del Reloj Presione para ingresar la hora del día o para ver la hora del día mientras cocina con el horno microondas. 1. Presione Set Clock (Configuración del Reloj). 2. Ingrese la hora del día 3.
Acerca de otras funciones. Delay Start (Iniciar con Retraso) Delay Start (Iniciar con Retraso) le permite configurar el horno microondas para retrasar la cocción hasta durante 24 horas. 1. Presione Delay Start (Iniciar con Retraso). 2. Ingrese la hora en que desee que el horno se inicie. (Asegúrese de que el reloj del horno microondas marque la hora correcta del día). 3. En algunos modelos, seleccione AM o PM. 4.
GEAppliances.com Reminder (Recordatorio) La función Reminder (Recordatorio) puede ser usada como una alarma y se puede usar en cualquier momento, incluso cuando el horno esté en funcionamiento. El tiempo de Reminder (Recordatorio) puede ser programado para que se active hasta 24 horas después. presione Reminder (Recordatorio, y luego 0. El indicador REM dejará de estar iluminado. 1. Presione Reminder (Recordatorio). 2. Ingrese la hora en que desee que el horno realice el recordatorio.
Acerca de otras funciones. Vent (Ventilación) Cuando el horno microondas esté apagado, podrá operar el ventilador extractor: 1. Presione la tecla Vent (Ventilación) una vez para activar el ventilador en velocidad alta. 2. Presione la tecla Vent (Ventilación) una segunda vez para activar el ventilador en velocidad baja. 3. Presione la tecla Vent (Ventilación) una tercera vez para apagar el ventilador.
GEAppliances.com Estante (en algunos modelos) Cómo Usar el Estante al Cocinar en el Horno Microondas ADVERTENCIA DE ARCOS ELÉCTRICOS: Si se producen arcos eléctricos, presione el botón Cancel/Off (Cancelar/ Apagar) y corrija el problema. $VHJ~UHVH GH TXH HO HVWDQWH esté posicionado de forma adecuada dentro del horno microondas, a fin de evitar daños sobre el horno debido al arco eléctrico. 1R XVH XQ SODWR SDUD dorar en microondas en el estante. El estante se podría sobrecalentar.
Acerca de otras funciones. Cambie las posiciones luego de la mitad del tiempo. Cambie las posiciones luego de la mitad del tiempo. Cambie las posiciones dos veces. Estante y Recalentamiento Estante y Recalentamiento or Para recalentar 2 platos en el nivel inferior: 1. Multiplique el tiempo de recalentamiento por 11/2. 2. Cambie las posiciones luego de la mitad del tiempo. Para recalentar en 3 niveles (en algunos modelos) 1. Duplique el tiempo de recalentamiento. 2.
Cuidado y limpieza del horno microondas. GEAppliances.com Consejos Útiles Una limpieza completa de forma ocasional con una solución de bicarbonato y agua mantiene el interior fresco. Desenchufe el cable antes de limpiar cualquier parte del horno. Cómo Limpiar el Interior Paredes, Piso, Ventana Interior, Partes Metálicas y Plásticas de la Puerta Algunas salpicaduras se pueden eliminar con una toalla de papel; otras pueden requerir una tela húmeda.
Cuidado y limpieza del horno microondas. Luz de la Placa de Cocción/ Reemplazo de la Luz Nocturna Remove Screw. Tornillos Reemplace la lámpara quemada por una lámpara incandescente de 30 o 40 watts (30 watts- WB36X10198, 40 watts – WB36X10003), disponible a través de su proveedor de GE. 1. Para reemplazar la lámpara(s), primero desconecte la corriente desde el fusible principal o disyuntor, o desenchufe el cable. 2.
GEAppliances.com Removing and Cleaning the Filter Light brushing can be used to remove embedded dirt. To remove, slide it to the side using the tab. Pull it down and out. Rinse, shake and let them dry before replacing. To clean the grease filter, soak them and then swish them around in hot water and detergent. Don’t use ammonia or ammonia products because they will darken the metal. To replace, slide the filter in the frame slot on the left side of the opening.
Consejos para la Solución de Problemas. Problema Causa Posible Qué Hacer Es posible que un fusible de su hogar se haya quemado o que el disyuntor se haya desconectado. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Pico de tensión. Desenchufe el horno microondas; luego vuelva a enchufarlo. El enchufe no está totalmente insertado en el tomacorriente. Asegúrese de que el cable de 3 patas del horno esté completamente insertado en el tomacorriente. La puerta no está cerrada de forma segura.
Notas. GEAppliances.
Notas.
Garantía del Horno Microondas de GE. Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Customer Care® durante el horario comercial. Para programar una consulta del servicio técnico a través del Internet, las 24 horas, visítenos en GEAppliances. com, o llame al 800. GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. Abroche su recibo aquí.
Soporte al Cliente. Sitio Web de Electrodomésticos de GE GEAppliances.com ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de Electrodomésticos de GE las 24 horas del día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y un servicio más rápido, ahora puede descargar el Manual del Propietario, ordenar piezas, catálogos o incluso un servicio programado a través de Internet.