REFRIGERATORS Top-Freezer SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . USING THE REFRIGERATOR 3 Temperature Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Refrigerator Shelves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Drawers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Freezer Shelf. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 6 6 CARE AND CLEANING. . . . . . . . . . .
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. Register your GE appliance now online.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE o reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your WARNING T refrigerator, follow these basic safety precautions: ■ T his refrigerator must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. ■ U nplug the refrigerator before making repairs, replacing a light bulb, or cleaning. NOTE: Power to the refrigerator cannot be disconnected by any setting on the control panel.
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE CONNECTING ELECTRICITY WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Plug into a grounded 3-prong outlet Do not remove the ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
NOTE: Do not block air outlet by placing food items directly against it. Erratic temperatures may result. USING THE REFRIGERATOR: Temperature Control / Shelves Temperature Control 49-60761 5 The temperature control adjusts the refrigerator from its warmest to coldest settings. There are both a refrigerator control and a freezer control. You will hear and feel the control click, and the knob will not turn farther. Note that this does not shut off power to the refrigerator.
USING THE REFRIGERATOR: Drawers/Freezer Shelf Drawers Climate Zone Drawer Keep fruits and vegetables organized in separate compartments for easy access. Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers or under the drawers should be wiped dry. Drawer Removal Drawers can be removed easily by grasping the sides and lifting up slightly while pulling drawers past the stop location. Cover Removal To remove: 1. Remove the drawers. 2. Reach in, push the back of glass cover up.
Cleaning the Outside The door handles and trim (on some models). Clean with a cloth dampened with soapy water. Dry with a soft cloth. Keep the outside clean. Wipe with a clean cloth lightly dampened with kitchen appliance wax or mild liquid dish detergent. Dry and polish with a clean, soft cloth. Do not wipe the refrigerator with a soiled dish cloth or wet towel. These may leave a residue that can erode the paint.
CARE AND CLEANING Care And Cleaning Cleaning the Inside To help prevent odors, leave an open box of baking soda in the fresh food and freezer compartments. Unplug the refrigerator before cleaning. If this is not practical, wring excess moisture out of sponge or cloth when cleaning around switches, lights or controls. Use warm water and baking soda solution—about a tablespoon (15 ml) of baking soda to a quart (1 liter) of water. This both cleans and neutralizes odors. Rinse and wipe dry.
If you have questions, call 1.800.GE.CARES or visit our Website at: GEAppliances.com. In Canada, call 1.800.561.3344 or Visit our Website at: www.geappliances.ca BEFORE YOU BEGIN CLEARANCES Read these instructions completely and carefully. Allow a 2" (50mm) back clearance for ease of installation, proper air circulation and plumbing and electrical connections.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING IMPORTANT NOTES When reversing the door swing: • Read the instructions all the way through before starting. • Tighten all hinge screws but avoid over-tightening to prevent stripping. • Handle parts carefully to avoid scratching paint. • Set screws down by their related parts to avoid losing them. • Provide a non-scratching work surface for the doors. CAUTION Lifting Hazard The Fresh Food and Freezer doors are heavy.
REVERSING THE DOOR SWING (CONT.) REMOVING THE DOORS (Cont.) 8. R emove the bottom hinge bolts and relocate the bottom hinge to the opposite side of the cabinet. Tighten bolts. 9. U nscrew the hinge pin and move to the other hole and tighten. Hinge Pin Hinge Pin Bottom Hinge Bottom Hinge REVERSING THE DOOR HANDLES Stainless Steel Handle REVERSING THE DOOR HANDLES Plastic Handle Assembly 1. R emove handle screws from the top and bottom of fresh food door. 2.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (CONT.) RE-HANGING THE DOORS 1. L ower the fresh food door onto the bottom hinge pin. Be sure the washer is in place on Plastic the pin. Washer 2. T ilt the door towards the Hinge cabinet. As the door is Pin brought into position, align the socket in the door with the hole in the center hinge. Place the center hinge pin into the hole in the center hinge and tighten. Make sure the washer is on the top of the hinge pin.
Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators have more features and use newer technology. Do you hear what I hear? These sounds are normal. ■ The new high HUMMM... WHOOSH... efficiency compressor may run faster and longer than your old refrigerator and you may hear a high-pitched hum or pulsating sound while it is operating. ■ You may hear a whooshing sound when the doors close. This is due to pressure equalizing within the refrigerator.
TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips... Before you call for service Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. If needed, service can be scheduled by visiting us online GEAppliances.com or calling 800.GECARES 800.432.2737. In Canada visit GEAppliances.ca or call 800.561.3344. Problem Possible Causes What to Do Refrigerator does not operate Refrigerator in defrost cycle. Wait about 30 minutes for defrost cycle to end.
Problem Possible Causes Frequent buzzing sound from the ice Ice maker power switch is in the ON maker (if installed). position but the water supply to the refrigerator has not been connected. No ice cube production (if ice maker Supply line or shutoff valve is is installed). clogged. Refrigerator has odor. Foods transmitting odor to refrigerator. Interior needs cleaning. Moisture forms on outside of Not unusual during periods of high refrigerator. humidity.
WARRANTY Refrigerator Warranty For US Customers, all warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service. In Canada, call 800.561.3344.
Ice Maker Accessory Kit: Ice maker An IM4D ice maker accessory kit is available at extra cost. For ice maker installation, follow Installation Instruction "V" using the short (8") fill tube assembly. To order, call GE Appliances at 800.GECARES (800.432.2737) or visit GEAppliances.com. In Canada, visit GEAppliances.ca or call 800.561.3344.
CONSUMER SUPPORT Consumer Support GE Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In the US: GEAppliances.com In Canada: GEAppliances.
RÉFRIGÉRATEUR Congélateur au sommet MESURES DE SÉCURITÉ. . . . . . . . . 3 UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Bouton de commande de la température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Clayettes de réfrigérateur. . . . . . . . . . . . . . .5 Bacs de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Clayette de congélateur. . . . . . . . . . . . . . . . 6 ENTRETIEN ET NETTOYAGE. . . .
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi.
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT P our réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces consignes de sécurité : ■ Ce réfrigérateur doit être correctement installé conformément aux Consignes d’Installation avant toute utilisation. ■ Débranchez le réfrigérateur avant d’effectuer une réparation, de remplacer une ampoule ou de le nettoyer.
INFORMATION DE SÉCURITÉ INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre. Ne retirez pas la broche de terre. N’utilisez pas d’adaptateur. N’utilisez pas un cordon de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort.
La commande de température règle le réfrigérateur depuis le plus chaud jusqu’au plus froid. Il existe une commande pour le réfrigérateur et une commande pour le congélateur. Commande de température du réfrigérateur Votre réfrigérateur est livré avec le réglage d’usine recommandé à la position intermédiaire. Pour une température plus froide, tournez le bouton dans le sens des aiguilles vers Coldest (plus froid).
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Rangement/Clayette de congélateur 6 Rangement Tiroir climatisé Conservez les fruits et les légumes dans des compartiments séparés pour un accès facile. Essuyez l’eau accumulée dans le fond ou en dessous des bacs. Enlèvement du bac de rangement Vous pouvez enlever facilement les bacs en relevant légèrement les côtés lorsque le bac dépasse la position de butée. Retrait du couvercle Pour enlever les bacs: 1. Enlevez les deux bacs. 2.
Nettoyage de l’extérieur Les poignées de porte et les garnitures (sur certains modèles). Nettoyez avec un linge trempé dans de l’eau savonneuse. Séchez avec un linge doux. Conservez l’extérieur propre. Essuyez avec un linge propre légèrement humecté de cire à appareil électroménager ou de détersif liquide à vaisselle doux. Séchez et polissez avec un linge doux, propre. N’essuyez jamais votre réfrigérateur avec un torchon sale ou une serviette mouillée.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien et nettoyage Nettoyage de l’intérieur Pour aider à empêcher les odeurs, laissez une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans les compartiments réfrigération et congélation. Débranchez votre réfrigérateur avant de le nettoyer. Si ce n’est pas pratique, enlevez toute humidité au moyen d’une éponge ou d’un chiffon pour nettoyer autour des commutateurs, des lumières ou des réglages.
Des Questions ? Appelez 800.GE.CARES (800.432.2737) ou consultez notre site internet : GEAppliances.com Au Canada, appelez le 1.800.561.3344 ou consultez notre site internet : www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER Lisez ces instructions entièrement et attentivement. • IMPORTANT – Conservez ces instructions • IMPORTANT – pour l’inspecteur local. Respectez toutes les ordonnances et les codes locaux. • • • • Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DES PORTES NOTES IMPORTANTES Pour inverser le sens d’ouverture des portes : •L isez toutes les directives avant de commencer. •S errez toutes les vis de charnière, sans force excessive pour éviter de fausser le filetage. • Manipulez les pièces avec précaution pour éviter de rayer la peinture. •P lacez les vis avec leurs pièces associées pour éviter de les perdre.
INVERSION DE L’OUVERTURE DES PORTES (SUITE) RETRAIT DES PORTES (Suite) 8. R etirez les boulons de charnière inférieure et repositionnez la charnière inférieure sur le côté opposé de la carrosserie. Serrez les boulons. 9. D esserrez l’axe de charnière et insérez-le dans l’autre trou puis serrez. Axe de charnière Axe de charnière Charnière inférieure Charnière inférieure INVERSION DES POIGNÉES DE PORTE INVERSION DES POIGNÉES DE PORTE (Suite) 1.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DES PORTES (SUITE) REMISE EN PLACE DES PORTES 1. A baissez la porte du compartiment réfrigérateur sur l’axe de charnière inférieur. Assurez-vous que la rondelle est en Rondelle place sur l’axe. en plastique 2. Inclinez la porte vers la Axe de carrosserie. Lorsque la charnière porte arrive en position, alignez le logement dans la porte sur le trou dans la charnière centrale.
Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators have more features and use newer technology. Entendez-vous ce que j’entends? Ces bruits sont normaux. HUMMM... WOUUCH... ■ L e nouveau compresseur à rendement élevé peut fonctionner plus longtemps et plus vite que votre ancien réfrigérateur et vous pouvez entendre un son modulé ou un ronflement aigu pendant son fonctionnement. ■ V ous pouvez entendre un sifflement lorsque les portes se ferment.
CONSEILS DE DÉPANNAGE Conseils de dépannage... Avant de faire un appel de service Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Au besoin, vous pouvez programmer un appel de service en nous visitant sur GEAppliances.com ou en composant le 800.GECARES 800.432.2737. Au Canada, visitez GEAppliances.ca ou composez le 800.561.3344. Problème Causes possibles Que faire Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le cycle de dégivrage est en cours.
Problème Causes possibles Bourdonnement fréquent de la machine Le commutateur de marche de la à glaçons (si elle est installée). machine à glaçons est dans la position ON (marche), mais l’arrivée d’eau au réfrigérateur n’a pas été raccordée. Pas de production de glace (si la La conduite d’eau ou le robinet d’arrêt machine à glaçons est installée). est bouché. Odeur dans le réfrigérateur Des aliments ont transmis leur odeur au réfrigérateur.
GARANTIE Garantie du réfrigérateur Pour les clients des États-Unis, toutes les réparations en vertu de la garantie sont fournis par nos Centre de Service d’Usine ou par un technicien autorisé Customer Care®. Pour prévoir une réparation, consultez notre site GEAppliances.com ou appelez le 800.GE.CARE5 (800.432.2737). Veuillez avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un service. Au Canada, appelez le 800.561.3344.
Trousse de machine à glaçons : Machine à glaçons La trousse de machine à glaçons IM4D est offerte en supplément. Pour l’installation de la machine à glaçons, suivez les instructions d’installation « V » en utilisant l’ensemble de tuyau de remplissage court (8 po). Pour commander, appelez GE Appliances au 800.GECARES (800.432.2737) ou visitez GEAppliances.com. Au Canada, visitez GEAppliances.ca ou composez le 800.561.3344.
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR Soutien au consommateur Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne. Aux États-Unis : GEAppliances.com Au Canada : GEAppliances.
REFRIGERADORES Congelador Superior INFORMACIÓN DE SEGURIDAD . . 3 OPERACIÓN DEL REFRIGERADORE Control de la temperatura.. . . . . . . . . . . . . . . . Estantes del refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . . . Cajóns. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estante del Freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 6 6 CUIDADO Y LIMPIEZA. . . . . . . . . . . . .
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad: ■ E ste refrigerador se deberá instalar y ubicar adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usado. ■ D esenchufe el refrigerador antes de hacer reparaciones, reemplazar una lámpara de luz o hacer una limpieza.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables. No elimine el cable de conexión a tierra. No use un adaptador. Do not use an extension cord. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir a muerte, incendios o descargas eléctricas.
El control de temperatura ajusta el refrigerador desde la configuración más caliente a la más fría. Cuenta tanto con un control del refrigerador como con un control del freezer. Control de Temperatura del Refrigerador Su refrigerador contará con una configuración de fábrica recomendada en la posición media. Para una temperatura más fría, gire la perilla en dirección de las agujas del reloj hasta Coldest (Lo Más Frío).
OPERACIÓN DEL REFRIGERADORE: Cajóns/Estante del congelador 6 Cajóns Cajón de Área Climática Mantenga las frutas y verduras organizadas en compartimientos separados para un fácil acceso. El exceso de agua que se puede acumular en la parte inferior de los cajones o debajo de los mismos se deberá limpiar. Retiro del Cajón Los cajones pueden ser retirados con facilidad tomando ambos lados y levantando levemente mientras se los empuja superando el punto de detención. Retiro de la Tapa Para retirar: 1.
Limpieza exterior Las manijas de la puerta y accesorio (en algunos modelos). Limpie con un paño humedecido con agua jabonosa. Seque con un paño seco. Mantenga el exterior limpio. Límpielo con un paño ligeramente humedecido con cera de cocina para electrodomésticos o detergente líquido suave para platos. Seque y brille con un paño limpio y seco. No limpie el refrigerador con un paño sucio para platos o con una toalla mojada. Estos pueden dejar residuos y pueden erosionar la pintura.
CUIDADO Y LIMPIEZA Cuidado y limpieza Limpieza interior Para ayudar a evitar olores, deje una caja abierta de bicarbonato en los compartimientos de alimentos frescos y en el congelador. Desconecte el refrigerador antes de limpiarlo. Si esto no es práctico, escurra la humedad excesiva con una esponja o paño al limpiar alrededor de los interruptores, luces o controles. Use una solución de agua tibia y bicarbonato—una cucharada (15 ml) de bicarbonato para un cuarto (1 litro) de agua.
Modelo GTS21 ¿Preguntas? Llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio web en: GEAppliances.com En Canadá, llame al 1.800.561.3344 o visite nuestro Sitio Web en: www.GEAppliances.ca ANTES DE EMPEZAR ÁREA Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. Deje un espacio trasero de 2” (50mm) para facilitar la instalación, una adecuada circulación de aire y la plomería y las conexiones eléctricas. • IMPORTANTE • IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA NOTAS IMPORTANTES Al invertir el vaivén de la puerta: •L ea las instrucciones completamente antes de empezar. •A juste todos los tornillos de la bisagra, pero no ajuste en exceso para evitar dañar la capa de pintura. •M aneje las partes con cuidado para evitar raspar la pintura. •A juste los tornillos con sus partes relacionadas, a fin de evitar su pérdida.
CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (CONT.) RETIRO DE LAS PUERTAS (Cont.) 8. R etire los tornillos de la bisagra inferior y reubique la bisagra inferior sobre el lado opuesto del gabinete. Ajuste los tornillos. 9. D esenrosque la clavija de la bisagra y mueva la misma al otro agujero y ajuste.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (CONT.) VOLVER A COLGAR LAS PUERTAS (Cont.) VOLVER A COLGAR LAS PUERTAS 1. B aje la puerta de alimentos frescos al perno de la bisagra inferior. Asegúrese de que la arandela esté correctamente colocada en Hinge el perno. Pin Plastic Washer 2. I ncline la puerta hacia el gabinete. A medida que la puerta se coloca en su posición, Alinee la ficha en la puerta con el agujero en la bisagra central.
El sonido de los refrigeradores nuevos es diferente al de aquellos más antiguos. Los refrigeradores modernos cuentan con más funciones y utilizan una tecnología más nueva. ¿Escuchas lo que yo escucho? Estos sonidos son normales. HUMMM... WHOOSH... ■ Es posible que el nuevo compresor de alta efectividad funcione más rápido y por más tiempo que aquel de su refrigerador antiguo, y es posible que escuche un zumbido o sonido de pulsación en un tono alto mientras está funcionando.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solución de problemas.. Antes de Solicitar el Servicio Técnico ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. De ser necesario, podrá programar el servicio técnico visitándonos en GEAppliances.com o llamando al 800. GECARES 800.432.2737. En Canadá, visite GEAppliances.ca o llame al 800.561.3344.
Problema Causas Posibles Qué Hacer Congelamiento lento de los cubos de hielo Sonido de zumbido frecuente de la máquina de hielos (si la máquina de hielos fue instalada) Sin producción de cubos de hielo (si la máquina de hielos fue instalada) El refrigerador huele La puerta se deja abierta. Revise si un paquete está reteniendo la puerta abierta. Set the power switch to the OFF position. Keeping it in the ON position will damage the water valve. Llame a un plomero.
GARANTÍA Garantía del refrigerador Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos en GEAppliances. com, o comuníquese al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.
Kit de Accesorios de la Máquina de Hielos: El accesorio de la máquina de hielos IM4D está disponible por un costo adicional. Para la instalación de la máquina de hielos, siga la Instrucción de Instalación "V", usando el ensamble del tubo de llenado corto (8"). Para realizar una orden, llame a GE Appliances al 800.GECARES (800.432.2737) o visite GEAppliances.com. En Canadá, visite GEAppliances.ca o llame al 800.561.3344.
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: GEAppliances.