REFRIGERATORS Top-Freezer SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . USING THE REFRIGERATOR 3 Temperature Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garage Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sabbath Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fresh Food Compartment Shelves . . . . . . . Freezer Compartment Shelves . . . . . . . . . . Storage Drawers. . . . . . . . . . . . . . . . .
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. Register your GE appliance now online.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow WARNING these basic safety precautions: ■ T his refrigerator must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. ■ Unplug the refrigerator before making repairs or cleaning. NOTE: Power to the refrigerator cannot be disconnected by any setting on the control panel.
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE INSTALLATION WARNING FIRE OR EXPLOSION HAZARD Keep flammable materials and vapors away from refrigerator. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. CONNECTING ELECTRICITY WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Plug into a grounded 3-prong outlet Do not remove the ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord.
The temperature control adjusts the refrigerator from its warmest to coldest settings. Your refrigerator will come with the recommended factory setting on “3”. For colder temperature, turn the knob clockwise to either setting “4” or “5”. For warmer temperature, turn the dial counter-clockwise to either setting “1” or “2”. To turn off the cooling in both compartments, turn the knob counter-clockwise to setting “Off”. Note that this does not shut off power to the refrigerator.
USING THE REFRIGERATOR: Shelves Fresh Food Compartment Shelves Shelf supports at various levels allow you to custom-space your shelves. Not all features are on all models. Full-Width Shelves Some models have a stationary tempered glass shelf or two steel wire stationary shelves. These shelves can be moved to another place in the fresh food compartment.
Not all features are on all models. Snack Drawer The snack drawer can be moved to the most useful location for your family’s needs. Fruit and Vegetable Drawers Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers should be emptied and the drawers wiped dry. Drawer and Cover Drawer Removal Drawers can be removed easily by grasping the sides and lifting up slightly while pulling drawers past the stop location. 3. R emove the drawer frame.
USING THE REFRIGERATOR: Automatic Icemaker Automatic Icemaker (on some models) Not all features are on all models. WARNING Connect to potable water supply only. A cold water supply is required for automatic icemaker operation. The water pressure must be between 40 and 120 psi (275-827 kilopascals). CAUTION Avoid contact with the moving parts of the ejector mechanism, or with the heating element (located on the bottom of the ice maker) that releases the cubes.
Cleaning the Outside Directions for Cleaning Outside Surfaces, Door Handles, and Trim DO USE Soft, clean cloth or sponge DO NOT USE Abrasive cloths, scrubbing sponges, scouring or steel wool pads Mild detergent mixed with warm water Approved stainless steel cleaners; Visit the GE Appliances parts store for approved stainless steel cleaners: GEAppliancesparts.com or call 877.959.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions Models 16, 17, 18, 19, & 22 If you have questions, call 1.800.GE.CARES or visit our website at: GEAppliances.com. In Canada, call 1.800.561.3344 or visit our website at: geappliances.ca BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. • IMPORTANT – Save these instructions for local inspector’s use. • IMPORTANT and ordinances.
INSTALLING THE WATER LINE (on some models) BEFORE YOU BEGIN Recommended copper water supply kits are WX8X2, WX8X3 or WX8X4, depending on the amount of tubing you need. Approved plastic water supply lines are SmartConnect™ Refrigerator Tubing (WX08X10006, WX08X10015 and WX08X10025). When connecting your refrigerator to a GE Appliances Reverse Osmosis Water System, the only approved installation is with a GE Appliances RVKit. For other reverse osmosis water systems, follow the manufacturer’s recommendations.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE (Cont.) 4 F ASTEN THE SHUTOFF VALVE BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. WARNING To reduce the risk of electric shock or injury during installation, you must first unplug the refrigerator before proceeding. 1 S HUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY AND UNPLUG REFRIGERATOR Turn on the nearest faucet (counterclockwise) long enough to clear the line of water.
INSTALLING THE WATER LINE (Cont.) 8 C ONNECT THE TUBING TO THE REFRIGERATOR NOTES: • Before making the connection to the refrigerator, be sure the refrigerator power cord is not plugged into the wall outlet. • We recommend installing a water filter (GXRLQ, available on gewaterfilters.com or 877.959.8688) if your water supply has sand or particles that could clog the screen of the refrigerator’s water valve. Install it in the water line near the refrigerator.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions INSTALLING THE DOOR HANDLE 1A PLASTIC HANDLE Install the handle fastener into the hole on the freezer and fresh food doors. The fasteners correspond with the handle side (the side opposite the hinge). Handle Fastener 1B STAINLESS STEEL HANDLE Attach plastic bushing to the door with the screw on both freezer and fresh food doors. The fasteners correspond with the handle side (the side opposite the hinge). 2 H ANDLE INSTALLATION 1.
REVERSING THE DOOR SWING WARNING Follow all steps when reversing the door swing. Failure to follow these instructions, leaving off parts, or overtightening screws, can lead to the door falling off and result in injury and property damage. 1 B EFORE YOU START 1.1 U nplug the refrigerator from its electrical outlet. 1.2 Empty all door shelves, including the dairy compartment.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (Cont.) WARNING Follow all steps when reversing the door swing. Failure to follow these instructions, leaving off parts, or overtightening screws, can lead to the door falling off and result in injury and property damage. 3 R EMOVE THE FRESH FOOD DOOR 3.1 Tape the door shut with masking tape. 3.2 U nscrew the center hinge pin and remove it from its socket. Be careful not to lose the center hinge and washer.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (Cont.) 5 R EVERSING THE DOOR HANDLES 5.1. Remove handle screws from the top of fresh food door. Remove handle screws from the bottom of freezer door. 5.2. Remove door handle on fresh food door by sliding the handle up off of the fastener (Plastic Handle) or plastic bushing (Stainless Steel Handle).
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (Cont.) 6 R E-HANGING THE DOORS 6.1 Re-hang the fresh food door 6.1.1 L ower the fresh food door onto the bottom hinge pin. Be sure the washer is in place on the pin. 6 R E-HANGING THE DOORS (Cont.) 6.2 Re-hang the freezer door 6.2.1 Lower the freezer door onto the center hinge pin. Be sure the washer is in place on the pin. Plastic Washer Hinge Pin Plastic Washer Hinge Pin 6.1.2 T ilt the door towards the cabinet.
Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators have more features and use newer technology. Do you hear what I hear? These sounds are normal. ■ The new high HUMMM... WHOOSH... efficiency compressor may run faster and longer than your old refrigerator and you may hear a high-pitched hum or pulsating sound while it is operating. ■ You may hear a whooshing sound when the doors close. This is due to pressure equalizing within the refrigerator.
TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips... Before you call for service Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. If needed, service can be scheduled by visiting us online GEAppliances.com or calling 800.GECARES 800.432.2737. In Canada visit GEAppliances.ca or call 800.561.3344. Truth or Myth Truth or Myth? The automatic ice maker in my refrigerator will produce ice when the refrigerator is plugged in to a power receptacle.
For US Customers, all warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service. In Canada, call 800.561.3344. Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics.
CONSUMER SUPPORT Consumer Support GE Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In the US: GEAppliances.com In Canada: GEAppliances.
RÉFRIGÉRATEUR Congélateur au sommet MESURES DE SÉCURITÉ. . . . . . . . . 3 Instructions de fonctionnement Bouton de commande de la température. 5 Fonctionnement dans un garage. . . . . . . . . 5 Mode Sabbat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Clayettes du compartiment réfrigérateur. . 6 Clayettes du compartiment congélateur. . 6 Bacs de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Machine à glaçons automatique . . .
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi.
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL P our réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces consignes de sécurité : ■ Ce réfrigérateur doit être correctement installé l’électroménager. conformément aux Consignes d’Installation avant toute ■ Les enfants et les personnes dont les capacités sont utilisation.
INFORMATION DE SÉCURITÉ INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D'UTILISER L'APPAREIL INSTALLATION AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Conservez les matériaux et vapeurs inflammables à l’écart de votre réfrigérateur. Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en résulter. BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre. Ne retirez pas la broche de terre. N’utilisez pas d’adaptateur.
a commande de température règle le réfrigérateur depuis le plus chaud jusqu’au plus froid. À la livraison, votre réfrigérateur est réglé à la valeur d’usine « 3 ». Pour une température plus froide, tournez le bouton dans le sens des aiguilles jusqu’à la valeur « 4 » ou « 5 ». Pour une température plus chaude, tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles jusqu’à « 1 » ou « 2 ».
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Clayettes Clayettes du compartiment réfrigérateur Les clayettes se placent à différents niveaux vous permettant de personnaliser l’espace de rangement. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Clayettes pleine largeur Quelques modèles sont équipés de tablettes en verre trempé fixes ou de tablettes fixes bimétalliques. Vous pouvez déplacer ces clayettes à un autre endroit du compartiment réfrigérateur.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Bac à collation Bacs à légumes et à fruits Le bac à collation peut être placé à l’emplacement qui convient le mieux aux besoins de votre famille. Lorsque l’eau s’accumule au fond des bacs, videz-les et essuyez-les. Tiroir et du couvercle Enlèvement du bac de rangement Vous pouvez enlever facilement les bacs en relevant légèrement les côtés lorsque le bac dépasse la position de butée. 3.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR: Machine à glaçons automatique 8 Machine à glaçons automatique (sur certains modèles) Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. AVERTISSEMENT Raccordez l’appareil à une alimentation d’eau potable seulement. Une alimentation d’eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à glaçons et le pichet à remplissage automatique. La pression d’eau doit se situer entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa).
Nettoyage de l’extérieur Directives pour nettoyer les surfaces extérieures, les poignées de porte et les garnitures UTILISER Linge ou éponge doux et propres NE PAS UTILISER Linges abrasifs, éponges à récurer, tampons à récurer ou en laine d’acier. Détergent doux dans eau chaude. Nettoyants pour acier inoxydable approuvés; visitez la boutique de pièces GE Appliances pour des nettoyants pour acier inoxydable approuvés : Electromenagersge.ca/fr/produits/ filtres-et-accessoires ou appeler 800.661.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation Modèles 16,17,18,19, & 22 Si vous avez des questions, appelez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site web à l’adresse: electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER Veuillez lire toutes les directives attentivement. • IMPORTANT – Conservez ces instructions pour • IMPORTANT – l’inspecteur local.
INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (sur certains modèles) AVANT DE COMMENCER Nous recommandons les trousses d’alimentation d’eau en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le montant de conduite dont vous avez besoin. Nous approuvons les conduites d’eau en matière plastique SmartConnect™ Refrigerator Tubing (WX08X10006, WX08X10015 et WX08X10025). Si vous installez un système d’eau GE Appliances Reverse Osmosis dans votre réfrigérateur, la seule installation approuvée est celle de la trousse GE Appliances RVKIT.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (SUITE) 5 ACHEMINEZ LE TUYAU AVANT DE COMMENCER Lisez soigneusement chaque étape avant de commencer. AVERTISSEMENT Pour réduire le risque de choc électrique ou de blessure durant l’installation, vous devez d’abord débrancher le réfrigérateur avant de procéder. L’omission de suivre ces instructions pose un risque de choc électrique.
INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (SUITE) 8 B RANCHEZ LE TUYAU À VOTRE RÉFRIGÉRATEUR NOTES: • Avant de brancher le tuyau à votre réfrigérateur, assurez-vous que le cordon d’alimentation électrique du réfrigérateur ne soit pas branché à la prise murale. • Nous vous recommandons de poser un filtre à eau (GXRLQ, disponible sur gewaterfilters.com ou au 800.661.1616) si votre alimentation d’eau contient du sable ou des particules qui peuvent boucher la grille du robinet d’eau de votre réfrigérateur.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation INSTALLATION DE LA POIGNÉE 1A POIGNÉE EN PLASTIQUE Poser la fixation de poignée dans le trou sur les portes congélateur et réfrigérateur. Les fixations correspondent au côté poignée (le côté opposé à la charnière). Fixation de poignée 1B POIGNÉE EN ACIER INOXYDABLE À l’aide de la vis, fixez le manchon en plastique sur les deux portes, congélateur et réfrigérateur. Les fixations correspondent au côté poignée (le côté opposé à la charnière).
INVERSION DE L’OUVERTURE DES PORTES AVERTISSEMENT Suivez toutes les étapes pour inverser le sens d’ouverture de porte. L’omission de suivre ces instructions, de ne pas utiliser toutes les pièces, ou le serrage excessif des vis, peuvent causer la chute de la porte et occasionner des blessures ou des dommages à la propriété. NOTES IMPORTANTES Pour inverser le sens d’ouverture des portes : • Lisez toutes les directives avant de commencer.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DES PORTES (SUITE) AVERTISSEMENT Suivez toutes les étapes pour inverser le sens d’ouverture de porte. L’omission de suivre ces instructions, de ne pas utiliser toutes les pièces, ou le serrage excessif des vis, peuvent causer la chute de la porte et occasionner des blessures ou des dommages à la propriété. 3 E NLÈVEMENT DE LA PORTE DU RÉFRIGÉRATEUR 4 INVERSION DE LA QUINCAILLERIE 4.
INVERSION DE L’OUVERTURE DES PORTES (SUITE) 5 INVERSION DES POIGNÉES DE PORTE 5.1. Enlevez les vis de la poignée dans le haut de la porte réfrigérateur. Enlevez les vis de la poignée dans le bas de la porte congélateur. 5.2. Enlevez la poignée de la porte réfrigérateur en la glissant vers le haut pour la dégager de la fixation (poignée en plastique) ou du manchon en plastique (poignée en acier inoxydable).
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DES PORTES (SUITE) 6 R EMISE EN PLACE DES PORTES 6.1 Remise en place de la porte du réfrigérateur 6.1.1 Abaissez la porte du compartiment réfrigérateur sur l’axe de charnière inférieur. Assurez-vous que la rondelle est en place sur l’axe. 6 REMISE EN PLACE DES PORTES (suite) 6.2 Remise en place de la porte du congélateur 6.2.1 Placez la porte du congélateur sur l’axe de charnière centrale.
Les nouveaux réfrigérateurs n’émettent pas les mêmes sons que les anciens. Les réfrigérateurs modernes comportent davantage de fonctions et utilisent une technologie plus récente. Entendez-vous ce que j’entends? Ces bruits sont normaux. HUMMM... WOUUCH... ■ L e nouveau compresseur à rendement élevé peut fonctionner plus longtemps et plus vite que votre ancien réfrigérateur et vous pouvez entendre un son modulé ou un ronflement aigu pendant son fonctionnement.
CONSEILS DE DÉPANNAGE Conseils de dépannage... Avant de faire un appel de service Économisez temps et argent! Consultez d’abord les tableaux des pages suivantes et vous pourriez vous éviter un appel de service.Au besoin, vous pouvez programmer un appel de service en nous visitant sur GEAppliances.com ou en composant le 800.GECARES 800.432.2737. Au Canada, visitez Electromenagersge.ca ou composez le 800.561.3344.
Pour les clients des États-Unis, toutes les réparations en vertu de la garantie sont fournis par nos Centre de Service d’Usine ou par un technicien autorisé Customer Care®. Pour prévoir une réparation, consultez notre site electromenagersge.ca ou appelez le 800.GE.CARE5 (800.432.2737). Veuillez avoir votre numéro de série et votre numéro de modèle à portée de main lorsque vous appelez pour obtenir un service. Au Canada, appelez le 800.561.3344.
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR Soutien au consommateur Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne. Aux États-Unis : GEAppliances.com Au Canada : Electromenagersge.
REFRIGERADORS Congelador superior INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . OPERACIÓN DEL REFRIGERADOR 3 Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo Sabático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Funcionamiento en Garaje . . . . . . . . . . . . . . Estantes del compartimiento de alimentos frescos. . . . . . . . . . . . . . . . .
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad: Este refrigerador se deberá instalar y ubicar ■ Los niños y las personas con capacidad física, adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y Instalación antes de ser usado.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR INSTALACIÓN ADVERTENCIA RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Mantenga cualquier material y vapores inflamables alejados del refrigerador. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o la muerte. CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables. No elimine el cable de conexión a tierra.
l control de temperatura ajusta el refrigerador desde la configuración más caliente a la más fría. Su refrigerador contará con la configuración de fábrica recomendada en “3”. Para acceder a una temperatura más fría, gire la perilla en sentido horario a “4” o "5”. Para acceder a una temperatura más cálida, gire el dial en sentido antihorario a “1” o “2”.
OPERACIÓN DEL REFRIGERADOR: Estantes Estantes del compartimiento de alimentos frescos Los soportes de los estantes en diferentes niveles le permiten ajustar los espacios de los estantes. No todas las funciones corresponden a todos los modelos. Estantes con Ancho Completo Algunos modelos tienen un estante deslizante en alambre de acero, un estante de vidrio temperado estacionario o dos estantes estacionarios en alambre de acero.
No todas las características están presentes en todos los modelos. Gaveta de refrigerio La gaveta de refrigerio se puede mover a la posición más útil según las necesidades de su familia. Gavetas para frutas y vegetales Se debe retirar el exceso de agua que se pueda acumular al fondo de las gavetas y se deben secar las gavetas. Cajón y Tapa Retiro del Cajón Los cajones pueden ser retirados con facilidad tomando ambos lados y levantando levemente mientras se los empuja superando el punto de detención.
OPERACIÓN DEL REFRIGERADOR: Máquina de hielos automática 8 Máquina de hielos automática (en algunos modelos) No todas las características están presentes en todos los modelos. ADVERTENCIA Realice la conexión a un suministro de agua potable únicamente. Se requiere un suministro de agua fría para el funcionamiento de la máquina de hielos automática. La presión del agua deberá estar entre 40 y 120 psi (275-827 kilopascales).
Limpieza exterior Instrucciones para la Limpieza de Superficies Exteriores, Manijas de Puertas y Bordes USE NO USE Telas suaves y limpias o esponjas Telas abrasivas, esponjas de fregar, almohadillas de estropajo o de lana de acero Detergente suave mezclado con agua caliente Limpiadores de acero inoxidable aprobados. Visite la tienda de piezas de GE Appliances para acceder a limpiares de acero inoxidable aprobados: GEApplianceparts.com o comuníquese al 877.959.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Instrucciones para la instalación Modelos 16, 17, 18, 19, & 22 Si tiene preguntas, llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien visite nuestra página web: GEAppliances.com ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. – • I MPORTANTE • I MPORTANTE – Cumpla con todos los códigos y Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores locales. ordenanzas vigentes.
CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA (EN ALGUNOS MODELOS) ANTES DE INICIAR Los kits de cobre recomendados para el suministro de agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de la cantidad de tubería necesaria. Las tuberías plásticas aprobadas para el suministro de agua son las tuberías para el refrigerador SmartConnect™ (WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025).
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA (EN ALGUNOS MODELOS) ANTES DE EMPEZAR Lea cada paso completamente antes de proceder. ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica o lesión durante la instalación, primero deberá desenchufar el refrigerador antes de proceder.
CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA (Cont.) 8 CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR NOTAS: • Antes de hacer la conexión al refrigerador, asegúrese de que el cable de corriente del refrigerador no esté conectado en el tomacorriente de la pared. • Recomendamos instalar un filtro de agua si su suministro de agua (GXRLQ, disponible en gewaterfilters.com o llamando al 877.959.8688) tiene arena o partículas que podrían obstruir la malla de la válvula de agua del refrigerador.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Instrucciones para la instalación INSTALACIÓN DE LA MANIJA DE LA PUERTA 1A MANIJA DE PLÁSTICO Instale el suspensor de la manija en el agujero de las puertas del freezer y de la puerta de comidas frescas. Los suspensores están alineados con el costado de la manija (el lado opuesto de la bisagra). Ajuste de la Manija 2 I NSTALACIÓN DE LA MANIJA DE LA PUERTA 1.
CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA ADVERTENCIA Siga todos los pasos al invertir la dirección de la apertura de la puerta. Si no se siguen estas instrucciones, dejando piezas sin uso o ajustando tornillos en exceso, esto podrá hacer que la puerta se caiga y producir lesiones y daños sobre la propiedad. NOTAS IMPORTANTES Al invertir el vaivén de la puerta: • Lea las instrucciones completamente antes de empezar. • Maneje las partes con cuidado para evitar raspar la pintura.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (Cont.) ADVERTENCIA Siga todos los pasos al invertir la dirección de la apertura de la puerta. Si no se siguen estas instrucciones, dejando piezas sin uso o ajustando tornillos en exceso, esto podrá hacer que la puerta se caiga y producir lesiones y daños sobre la propiedad. 3 RETIRE LA PUERTA DE ALIMENTOS FRESCOS 3.1 Coloque cinta de mascarar en el cierre de la puerta.. 3.
CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (Cont.) 5 CÓMO INVERTIR LAS MANIJAS DE LAS PERTAS 5.1. Retire los tornillos de la manija desde la parte superior de la puerta de comidas frescas. Retire los tornillos de la manija desde la parte inferior de la puerta del freezer. 5.2. Retire la manija de la puerta de comidas frescas, deslizando la misma hacia arriba y afuera del suspensor (Manija de Plástico) o buje de plástico (Manija de Acero Inoxidable).
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (Cont.) 6 CÓMO VOLVER A COLGAR LAS PUERTAS 6.1 Vuelva a colgar la puerta de los alimentos frescos 6.1.1 B aje la puerta de alimentos frescos al perno de la bisagra inferior. Asegúrese de que la arandela esté correctamente colocada en el perno. 6 CÓMO VOLVER A COLGAR LAS PUERTAS (Cont.) 6.2 V uelva a colgar la puerta del congelador 6.2.
El sonido de los REFRIGERADORs nuevos es diferente al de aquellos más antiguos. Los REFRIGERADORs modernos cuentan con más funciones y utilizan una tecnología más nueva. ¿Escuchas lo que yo escucho? Estos sonidos son normales. HUMMM... WHOOSH... ■ Es posible que el nuevo compresor de alta efectividad funcione más rápido y por más tiempo que aquel de su refrigerador antiguo, y es posible que escuche un zumbido o sonido de pulsación en un tono alto mientras está funcionando.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solución de problemas.. Antes de Solicitar el Servicio Técnico ¡Ahorre tiempo y dinero! Primero revise los cuadros que aparecen en las siguientes páginas y es posible que no necesite solicitar reparaciones. De ser necesario, podrá programar el servicio técnico visitándonos en GEAppliances.com o llamando al 800. GECARES (800.432.2737). En Canadá, visite GEAppliances.ca o llame al 800.561.3344.
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos en GEAppliances. com, o comuníquese al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. Para realizar el servicio técnico de su refrigerador se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico.
Notas 22 49-1000501 Rev.
Notas 49-1000501 Rev.
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: GEAppliances.