AIR CONDITIONER Portable Room SAFETY INFORMATION . . . . . . . . .3 USING THE AIR CONDITIONER Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 CARE AND CLEANING Air Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 OWNER’S MANUAL AND INSTALLATION INSTRUCTIONS APDA14 APHA14 INSTALLATION INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 TROUBLESHOOTING TIPS. . . . . . 12 WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . .
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. Register your GE appliance now online.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the air conditioner, follow basic precautions, including the following: • Read all of the instructions before using this • • • • • • • • appliance. Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord.
USING THE AIR CONDITIONER Controls Features and appearance will vary. Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings. 7 6 FULL POWER 1 TIMER 2 COOL HIGH DRY LOW FAN/HEAT SLEEP MODE 3 FAN _ + 4 5 Air Conditioner Controls Controls 1. Power Control The power control turns the unit on and off. 2.
Remote Control Ŷ 7R HQVXUH SURSHU RSHUDWLRQ DLP WKH UHPRWH FRQWURO DW the signal receiver on the air conditioner. Ŷ 0DNH VXUH QRWKLQJ LV EHWZHHQ WKH DLU FRQGLWLRQHU DQG the remote control that could block the signal. Ŷ 7KH UHPRWH FRQWURO VLJQDO KDV D UDQJH RI XS WR feet. Ŷ 0DNH VXUH EDWWHULHV DUH IUHVK DQG LQVWDOOHG FRUUHFWO\ as indicated on the remote control. 1. Power On/Off 2. Mode Cool: LED lights when in cooling mode. Dehumidification: LED lights when in dehumidification mode.
USING THE AIR CONDITIONER Controls The display will always default to show the room temperature. When the air conditioner is turned on, it will automatically start in the last mode and fan settings selected. Cool Mode Use the COOL mode for cooling. To set the COOL mode: 1. Press the MODE pad until the COOL indicator light is lit. 2. Press the FAN pad to set HIGH, LOW, or SLEEP fan speed. 3. Press + or - to set the desired temperature between 61°F and 89°F in 1°F increments.
Air Conditioner Use IMPORTANT: If the air conditioner has been tilted on its side, wait 24 hours before turning on the air conditioner to allow the oil to return to the compressor. This will prevent the air conditioner from failing prematurely. • Allow 20” (51 cm) of space around the unit for proper air circulation. • Do Not operate the air conditioner without air filters in place.
CARE AND CLEANING Care and Cleaning CLEANING WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect power before cleaning. Failure to do so can result in death or electrical shock. 1. Unplug or disconnect power. 2. Use only a soft cloth dampened with water to clean the cabinet. NOTE: •Do not use a liquid or spray cleaner to clean the air conditioner. •DO NOT use chemicals, abrasives, ammonia, chlorine bleach, concentrated detergents, solvents or scouring pads.
Questions? Call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com. In Canada, call 1.800.561.3344 or visit our Website at: www.GEAppliances.ca BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. • IMPORTANT — Save these instructions for local inspector’s use. • IMPORTANT — Observe all governing codes and ordinances. • Note to Installer – Be sure to leave these instructions with the Consumer.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions PARTS INCLUDED (Appearance may vary) 9 2 1 4 5 3 6 7 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Air Outlet Control Panel Handle Air Inlet Air Exhaust Caster Power Cord 8. Lower Drain NOTE: Please ensure if the water outlet drain is securely installed before use. 9.
1. LOCATION REQUIREMENTS • Place the air conditioner on a flat, level surface in a location that is at least 20” (51 cm) from any wall. NOTE: The recommended distance from the window for optimal performance is 31.5 (80 cm). • Maintain a minimum 20” (51 cm) clearance around the air conditioner to not block airflow. • Keep the air conditioner free of any obstructions such as drapes, curtains, blinds, etc. • The exhaust hose should be free of any obstructions.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installation Instructions 4. INSTALL WINDOW PANELS 5. ATTACH EXHAUST HOSE TO THE A. Insert the window panel B and C to each end of the main panel A. Adjust to fix the length of window C A EXHAUST NOZZLE • Insert the other end of the exhaust hose assembly (with hose connector #3) onto the window bracket. B B. Open the window and place window panels into window.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE(S) SOLUTION Unit does not start or operate Power supply cord is not plugged into an outlet. Plug the power cord into a grounded 3 prong outlet. Power supply cord has tripped. Press and release the RESET button on the power supply cord. The Power button has not been pressed. Press the Power button on the Control Panel or Remote Control to turn ON the air conditioner. There is no power to the electrical outlet. Plug a working lamp into the outlet to check for power.
NOTES 14 Notes 49-7836
For The Period Of: Will Replace: One Year From the date of the original purchase Replacement, repair, or refund of the original retail price for any product which fails due to a defect in materials or workmanship. If the unit is exchanged, the replacement unit ìö úäõõäñ÷èç éòõ ÷ëè õèðäìñçèõ òé üòøõ óõòçøæ÷đö òõìêìñäï òñè¡üèäõ úäõõäñ÷ü óèõìòç ÐÎ will, at its sole discretion, replace the product with a product of the same or comparable functionality and quality or refund the original retail price.
CONSUMER SUPPORT Consumer Support GE Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In the US: GEAppliances.
PARA SALA ACCONDICIONADORES DE AIRE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 CUIDADO Y LIMPIEZA MANUAL DEL PROPIETARIO Y INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN APDA14 APHA14 Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . .8 SOLUCIONAR PROBLEMAS . . . . 12 GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o daños al utilizar el acondicionador de aire, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: •Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. •Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. •No quite el terminal de conexión a tierra. •No use un adaptador. •No use un cable eléctrico de extensión.
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Controles Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados. Las funciones y el aspecto pueden variar. 7 6 FULL POWER 1 TIMER 2 MODE COOL HIGH DRY LOW FAN/HEAT SLEEP 3 FAN _ + 4 5 Controles del acondicionador de aire BOTONES 1. Control del encendido El control del encendido enciende y apaga la unidad. 2.
Control Remoto Ŷ 3DUD JDUDQWL]DU XQD RSHUDFLyQ DSURSLDGD RULHQWH HO FRQWURO remoto hacia el receptor de señal del acondicionador de aire. Ŷ (O UHFHSWRU GH VHxDO WLHQH XQ UDQJR Pi[LPR GH SLHV Ŷ &HUFLyUHVH GH TXH QR KD\D QDGD HQWUH HO DFRQGLFLRQDGRU GH aire y el control remoto que pueda bloquear la señal. Ŷ (O FRQWURO UHPRWR FXHQWD FRQ XQ LPiQ TXH SHUPLWH DGKHULUOR D superficies metálicas. 1. Mise en marche (ON) ou en arrêt (OFF) 2.
USO DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Controles La pantalla siempre mostrará la temperatura del ambiente por omisión. Cuando el acondicionador de aire sea encendido, se iniciará de forma automática en las configuraciones de modo y ventilación que fueron usadas por última vez. Modo de Refrigeración Use el modo COOL (Refrigeración) para enfriar. Para configurar el modo COOL (Refrigeración): 1. Presione la tecla MODE (Modo) hasta que la luz indicadora de COOL (Refrigeración) esté encendida. 2.
Uso del Acondicionador de Aire IMPORTANT : Si le climatiseur a été incliné sur le côté, patienter 24 heures avant de le remettre en marche pour laisser le temps à l’huile de rejoindre le compresseur. Cela évitera au climatiseur de tomber en panne prématurément. • Laisser un dégagement de 20” (51 cm) autour de l’appareil pour permettre à l’air de circuler correctement. • 1H 3DV IDLUH IRQFWLRQQHU OH FOLPDWLVHXU VL OHV ¿OWUHV j air ne sont pas en place.
CUIDADO Y LIMPIEZA Cuidado y Limpieza NETTOYAGE AVERTISSEMENT Ûìöôøè çè æëòæ Żïèæ÷õìôøè Déconnecter la source de courant électrique avant le nettoyage. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique.
¿Preguntas? Llame a GE Appliances al 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio web en: GEAppliances.com. En Canadá, llame al 1.800.561.3344 o visite nuestro Sitio Web en: www.GEAppliances.ca ANTES DE INICIAR Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. • IMPORTANTE — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. • • • • • • • • • IMPORTANTE — Observe todos los códigos y órdenes de ley. Nota al instalador – Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de instalación PARTES INCLUIDAS 9 (Apariencia puede variar) 2 1 4 5 3 6 7 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Air Outlet Control Panel Handle Air Inlet Air Exhaust Caster Power Cord 8. Lower Drain NOTE: Please ensure if the water outlet drain is securely installed before use. 9.
1. EXIGENCES D’EMPLACEMENT • Placer le climatiseur sur une surface plane et horizontale à une distance de 20” (51 cm) au minimum de tout mur. NOTE: La distance recommandée par rapport à la fenêtre pour une performance optimale est de 31,5” (80 cm). Maintenir un dégagement de 20” (51 cm) au minimum autour du climatiseur an de ne pas entraver la circulation d’air. Ne pas obstruer le climatiseur de quelque manière que ce soit (rideaux, stores, etc). Le tuyau d’évacuation doit être dégagé de toute obstruction.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instrucciones de instalación 4. INSTALLATIONDES PANNEAUX DE FENÊTRE A. Insérer les panneaux de fenêtre B et C dans chaque extrémité du panneau principal A. Les adapter à la largeur de la fenêtre. C A 5. FIXATION DU TUYAU D’ÉVACUATION SUR L’EMBOUCHURE D’ÉVACUATION • Insérer l’autre extrémité du tuyau d’évacuation (avec le raccord de tuyau no 3) sur le support de fenêtre. B B. Ouvrir la fenêtre et placer les panneaux de fenêtre dans la fenêtre.
PROBLÈME CAUSE(S) POSSIBLE(S) Õđäóóäõèìï ñè öè ðè÷ óäö èñ ðäõæëè òø ñè éòñæ÷ìòññè óäö Le cordon d’alimentation n’est pas raccor- Brancher le cordon d’alimentation dans une prise à dé à une prise murale. 3 alvéoles reliée à la terre. Õä ÷ŻïŻæòððäñçè ñè éòñæ÷ìòññè óäö SOLUTION Quelqu’un a trébuché sur le cordon d’alimentation. Appuyer et relâcher le bouton RESET (réinitialisation) sur le cordon d’alimentation. Le bouton de mise sous tension Power n’a pas été enfoncé.
NOTES 14 Notes 49-7836
Por el período de: GE Appliances reemplazarán: Un año A partir de la fecha de la compra original Unidad de reemplazo para cualquier producto que falle debido a defectos en los materiales o en el proceso de fabricación. La unidad de reemplazo está garantizada para el resto del período de un año de garantía original del producto. La unidad de reemplazo puede ser una nueva o una reparada.
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. En EE.UU.: GEAppliances.