Profile Side by Side Refrigerators www.GEAppliances.com Safety Instructions . . . . . . . . . . .2–4 Owner’s Manual and Installation Operating Instructions Automatic Icemaker . . . . . . . . . . .14 Care and Cleaning . . . . . . . . . .16, 17 Crispers and Pans . . . . . . . . . . . . .13 CustomCool™ . . . . . . . . . . . . . . . .7, 8 Ice and Water Dispenser . . . . . . . .15 Refrigerator Doors . . . . . . . . . . . .12 Replacing the Light Bulbs . . . . . . .18 Shelves and Bins . . . . . . . . . . .
Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: Operating Instructions ■ This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.
DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT PROPER DISPOSAL OF THE REFRIGERATOR Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer: Refrigerants All refrigeration products contain refrigerants, which under federal law must be removed prior to product disposal. If you are getting rid of an old refrigeration product, check with the company handling the disposal about what to do. Operating Instructions Child entrapment and suffocation are not problems of the past.
WARNING! HOW TO CONNECT ELECTRICITY Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance. Operating Instructions Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
GEAppliances.com Performance Air Flow System affect performance. Although the Air Tower and the Air Tunnel can be removed, doing so will affect temperature performance. (For removal instructions, on-line, 24 hours a day, contact us at GEAppliances.com or call 800.GE.CARES. In Canada, contact us at geappliances.ca or call 1.800.361.3400.) 5 Consumer Support The Performance Air-Flow System is designed to maximize temperature control in the refrigerator and freezer compartments.
How it Works TurboCool ™ rapidly cools the refrigerator compartment in order to more quickly cool foods. Use TurboCool when adding a large amount of food to the refrigerator compartment, putting away foods after they have been sitting out at room temperature or when putting away warm leftovers. It can also be used if the refrigerator has been without power for an extended period.
GEAppliances.com The CustomCool ™ feature is a system of dampers, a fan, a temperature thermistor and a heater. Depending on the function selected, a combination of these will be used to quickly chill items, thaw items or hold the pan at a specific temperature. The pan is tightly sealed to prevent the pan’s temperature from causing temperature fluctuations in the rest of the refrigerator. Some CustomCool models feature a beverage center. It is designed to store beverages at colder temperatures.
Safety Instructions Operating Instructions CustomCool ™ Chart NOTE: Results may vary depending on packaging, starting temperature and other food traits. 0.5 Lb. (4 hours) ■ Hamburger Patties (0.5 lb) 15 Minutes ■ 1 Beverage Can (12 oz) ■ Individually Wrapped Filet Mignon (0.5 lb) ■ 2 Small Juice Boxes (6–8 oz each) 1.0 Lb. (6 hours) ■ Chicken Breasts (1.0 lb) ■ Ground Beef (1.0 lb) ■ Steak (1.0 lb) 2.0 Lbs. (10 hours) ■ Chicken Breasts (2.0 lbs) ■ Ground Beef (2.0 lbs) ■ Steak (2.0 lbs) 3.0 Lbs.
Water Filter Cartridge The water filter cartridge is located in the back upper right corner of the refrigerator compartment. When to Replace the Filter Cartridge Holder Place the top of the cartridge up inside the cartridge holder and slowly turn it to the right. Installing the Filter Cartridge If you are replacing the cartridge, first remove the old one by slowly turning it to the left. Do not pull down on the cartridge. A small amount of water may drip down.
Safety Instructions Not all features are on all models. Snugger Refrigerator Door Bins and Freezer Door Tilt-Out Bins Large Bins The larger refrigerator door bins and freezer tilt-out door bins are adjustable. To remove: Lift the front of the bin straight up, then lift up and out. Refrigerator bin The snugger helps prevent tipping, spilling or sliding of small items stored on the door shelf. Place a finger on either side of the snugger near the rear and move it back and forth to fit your needs.
Not all features are on all models. Freezer Baskets To remove, push the basket all the way to the back of the freezer. Lift up until the back pins are disengaged. Lift the entire basket up and pull out. Make sure you push the baskets all the way back in before you close the door. To remove, slide out to the stop position, lift the front past the stop position and slide out. Make sure you push the shelves all the way back in before you close the door.
Safety Instructions Refrigerator Doors The refrigerator doors may feel different than the ones you are used to. The special door opening/closing feature makes sure the doors close all the way and are securely sealed. The resistance you feel at the stop position will be reduced as the door is loaded with food. When opening and closing the door you will notice a stop position. If the door is opened past this stop point, the door will remain open to allow you to load and unload food more easily.
GEAppliances.com Not all features are on all models. Fruit and Vegetable Crispers Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers should be wiped dry. On some models, the bottom drawer has full extension slides that allow full access to the drawer. LO Operating Instructions HI Adjustable Humidity Crispers Slide the control all the way to the HI setting to provide high humidity recommended for most vegetables.
A newly installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice. On dispenser models, to access ice or reach the power switch: Automatic Icemaker The icemaker will produce seven cubes per cycle—approximately 100–130 cubes in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other use conditions. If the refrigerator is operated before the water connection is made to the icemaker, set the power switch in the O (off) position.
GEAppliances.com To Use the Dispenser Select CUBED ICE or WATER . , CRUSHED ICE Dispenser Light The spill shelf is not self-draining. To reduce water spotting, the shelf and its grille should be cleaned regularly. Spill Shelf If no water is dispensed when the refrigerator is first installed, there may be air in the water line system. Press the dispenser arm for at least two minutes to remove trapped air from the water line and to fill the water system.
Cleaning the Outside Dispenser drip area. The dispenser drip area, beneath the grille, should be wiped dry. Water left in this area may leave deposits. Remove the deposits by adding undiluted vinegar to the well. Soak until the deposits disappear or become loose enough to rinse away. The dispenser cradle. Before cleaning, lock the dispenser by pressing and holding the LOCK CONTROL pad for 3 seconds.
Behind the Refrigerator Be careful when moving the refrigerator away from the wall. All types of floor coverings can be damaged, particularly cushioned coverings and those with embossed surfaces. When pushing the refrigerator back, make sure you don’t roll over the power cord or icemaker supply line. Preparing for Vacation For long vacations or absences, remove food and unplug the refrigerator.
Safety Instructions Replacing the light bulbs. Setting the controls to OFF does not remove power to the light circuit. Refrigerator Compartment—Upper Light Unplug the refrigerator. Operating Instructions Tabs The bulbs are located at the top of the compartment, inside the light shield. On some models, a screw at the front of the light shield will have to be removed. To remove the light shield, on some models, press in on the tabs on the sides of the shield and slide forward and out.
Safety Instructions Trim kits and decorator panels. For CustomStyle™ models Read these instructions completely and carefully. Before You Begin Panels less than 1/4″ (6 mm) thick When installing wood panels less than 1/4″ (6 mm) thick, you need to create a filler panel, such as 1/8″ cardboard, that will fit between the face of the door and the wood panel. If you are installing the pre-cut decorator panels, pre-cut filler panels are included in the kit.
Safety Instructions Trim kits and decorator panels. 23‘ Dimensions for Custom Wood Panels The areas at the top of the panels need to be cut out of the panels. Freezer Panel Without Dispenser 1/8″ (3 mm) 5/16″ (8 mm) 1/8″ (3 mm) Cutout Fresh Food Panel 1/8″ (3 mm) Cutout 5/16″ (8 mm) 5/16″ (8 mm) 177⁄8″ (45.4 cm) 679⁄32″ (170.9 cm) 679⁄32″ (170.9 cm) FRONT FRONT FRONT 1415⁄32″ (36.8 cm) 1415⁄32″ (36.8 cm) 1915⁄32″ (49.5 cm) 335⁄8″ (85.
Read these instructions completely and carefully. Insert the Freezer Panel and Fresh Food Panel. Carefully push the freezer panel in until it slides into the slot behind the door handle. Push the filler panel (required with some door panels) in behind the decorator panel. Repeat for fresh food panel. If your model has a dispenser, this step only applies to the fresh food panel and top freezer panel. Carefully push the panel in until it slides into the slot behind the door handle.
Safety Instructions Inserting the door panels. Install the Side Trim. These pieces are tucked inside the refrigerator door handle. Do not remove the protective film on the outside of the Side Trim until the Side Trim is installed. Operating Instructions Fit the bottom of the Side Trim under the Bottom Trim as illustrated.
Installation Instructions Refrigerator Models 23, 25, 26, 27 & 29 Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 1.800.361.3400 or Visit our Website at: geappliances.ca BEFORE YOU BEGIN PREPARATION WATER SUPPLY TO THE ICEMAKER Read these instructions completely and carefully. • IMPORTANT • IMPORTANT If the refrigerator has an icemaker, it will have to be connected to a cold water line.
Installation Instructions MOVING THE REFRIGERATOR 1 LOADING THE RERIGERATOR If the refrigerator must go through any entrance that is less than 38″ wide, the doors must be removed. Proceed to Step 3. DO NOT remove the handles. If all entrances are more than 38″ wide, skip to Installing the Refrigerator. ONTO A HAND TRUCK Leave all tape and door pads on doors until the refrigerator is in its final location. To move the refrigerator, use a padded hand truck.
Installation Instructions 4 DISCONNECT THE POWER 6 CLOSE THE FREEZER AND COUPLING (on some models) REFRIGERATOR DOORS If the refrigerator has a water dispenser, there is a power line (harness) from the cabinet into the bottom hinge on the freezer door that must be disconnected. To disconnect, pull apart at the coupling.
Installation Instructions MOVING THE REFRIGERATOR 7 REMOVE THE FREEZER DOOR (CONT.) 8 REMOVE THE REFRIGERATOR (cont.) DOOR (cont.) D As one person slowly lifts the freezer door up and off the bottom hinge, the second person should carefully guide the water line and power line (harness) through the bottom hinge. B Remove the two 5/16″ or 1/8″ hex head screws, then lift the hinge straight up to free the hinge pin. 5/16″ or 1/8″ hex head C Open the refrigerator door to 90.
Installation Instructions 8 REMOVE THE 9 REPLACING THE DOORS REFRIGERATOR DOOR (cont.) To replace the doors, simply reverse steps 3 through 8. D Lift the refrigerator door up and off the bottom hinge. If the refrigerator has a refreshment center, one person should slowly lift the door up and off the bottom hinge and the second person should carefully guide the electrical lines (harnesses) through the bottom hinge.
Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR REFRIGERATOR LOCATION DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS (for 23‘ CustomStyle™ models) • Do not install the refrigerator where the temperature will go below 60°F (16°C) because it will not run often enough to maintain proper temperatures. • Do not install the refrigerator where the temperature will go above 100°F (37°C) because it will not perform properly. • Install it on a floor strong enough to support it fully loaded. 701⁄4″ (178.
Installation Instructions 1 CONNECTING THE REFRIGERATOR C Fasten the tubing into the clamp provided to hold it in position. You may need to pry open the clamp. TO THE HOUSE WATER LINE (icemaker and dispenser models) A cold water supply is required for automatic icemaker and dispenser operation. If there is not a cold water supply, you will need to provide one. See Installing the Water Line section.
Installation Instructions INSTALLING THE REFRIGERATOR (CONT.) 5 LEVEL THE REFRIGERATOR 4 PUT THE REFRIGERATOR IN PLACE (cont.) Move the refrigerator to its final location. To adjust the rollers on 23‘/25‘ CustomStyle™ models: 5 LEVEL THE REFRIGERATOR Turn the front roller adjusting screws clockwise to raise the refrigerator, Roller adjusting screws counterclockwise to lower it. Use a 3/8″ hex wrench with extension, or an adjustable wrench.
Installation Instructions 7 REPLACE THE BASE GRILLE 9 START THE ICEMAKER Replace the grille by installing the two Phillips head screws. Set the icemaker power switch to the I (on) position. The icemaker will not begin to operate until it reaches its operating temperature of 15°F (–9°C) or below. It will then begin operation automatically. It will take 2–3 days to fill the ice bin.
Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE (ICEMAKER & DISPENSER MODELS) WHAT YOU WILL NEED BEFORE YOU BEGIN Recommended copper water supply kits are WX8X2, WX8X3 or WX8X4, depending on the amount of tubing you need. Approved plastic water supply lines are GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 and WX08X10025). When connecting your refrigerator to a GE Reverse Osmosis Water System, the only approved installation is with a GE RVKit.
Installation Instructions Install the shutoff valve on the nearest frequently used drinking water line. WHAT YOU WILL NEED (CONT.) NOTE: The only GE approved plastic tubing is that supplied in GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing kits. Do not use any other plastic water supply line because the line is under pressure at all times. Certain types of plastic will crack or rupture with age and cause water damage to your home.
Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE 4 FASTEN THE SHUTOFF VALVE (CONT.) 7 CONNECT THE TUBING TO THE VALVE Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Place the compression nut and ferrule (sleeve) for copper tubing onto the end of the tubing and connect it to the shutoff valve. Pipe Clamp Make sure the tubing is fully inserted into the valve. Tighten the compression nut securely.
GEAppliances.com Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators have more features and use newer technology. Do you hear what I hear? These sounds are normal. ■ The new high efficiency compressor may run faster and longer than your old refrigerator and you may hear a high-pitched hum or pulsating sound while it is operating. ■ Sometimes the refrigerator runs for an extended period, especially when the doors are opened frequently.
Safety Instructions Operating Instructions Installation Instructions Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Refrigerator does not operate Refrigerator in defrost cycle. • Wait about 30 minutes for defrost cycle to end. Either or both controls set to OFF. • Set the controls to a temperature setting. Refrigerator is unplugged. • Push the plug completely into the outlet.
Icemaker power switch is in the • Set the power switch to the O (off) position. Keeping it in the I (on) position, but the water supply I (on) position will damage the water valve. to the refrigerator has not been connected. Ice cubes have odor/taste Ice storage bin needs cleaning. • Empty and wash bin. Discard old cubes. Food transmitting odor/taste to ice cubes. • Wrap foods well. Interior of refrigerator needs cleaning. • See Care and cleaning. Small or hollow cubes Water filter clogged.
Safety Instructions Operating Instructions Installation Instructions Troubleshooting Tips Consumer Support Before you call for service… Problem Possible Causes What To Do Orange glow in the freezer Defrost heater is on. •This is normal. Refrigerator has odor Foods transmitting odor to refrigerator. •Foods with strong odors should be tightly wrapped. •Keep an open box of baking soda in the refrigerator; replace every three months. Interior needs cleaning. • See Care and cleaning.
CONSUMER WARRANTY (for customers in Canada) Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship.
Safety Instructions Operating Instructions Installation Instructions All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.
Performance Data Sheet SmartWater Filtration System GWF / HWF Cartridge This system has been tested according to NSF/ANSI 42/53 for reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI 42/53.* (100% safety factors built in for unmetered usage) Standard No.
State of California Department of Health Services Water Treatment Device Certificate Number 00 - 1434 Date Issued: May 30, 2000 Date Revised: February 9, 2001 GE Smart Water Filtration Systems - GWF06 GWF06 GE Smart Water Filtration Systems - GWF GWF Hotpoint Refrigerator Systems - HWF HWF General Electric Appliances Cysts (protozoan) Turbidity Asbestos Lead Atrazine Lindane 2,4-D 300 gallons* 0.
GE Service Protection Plus™ GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you Service Protection Plus ™–comprehensive protection on all your appliances– No Matter What Brand! Benefits Include: • Backed by GE • All brands covered • Unlimited service calls • All parts and labor costs included • No out-of-pocket expenses • No hidden deductibles • One 800 number to call We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime.
Consumer Product Ownership Registration Dear Customer: Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us. We are proud to have you as a customer! Follow these three steps to protect your new appliance investment: 1 2 3 Complete and mail your Consumer Product Ownership Registration today. Have the peace of mind of knowing we can contact you in the unlikely event of a safety modification. Read your Owner’s Manual carefully.
Safety Instructions Notes.
Mesures de sécurité Fonctionnement Installation Conseils de dépannage Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . .47, 48 Fonctionnement Clayettes et bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54, 55 CustomCool ™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51, 52 Enlèvement des contenants . . . . . . . . . . . .57 Entretien et nettoyage du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60, 61 Le distributeur d’eau et de glaçons . . . . . .59 Le filtre à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
electromenagersge.ca AVERTISSEMENT! N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel. MESURES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes. ■ Installez le réfrigérateur conformément aux directives d’installation avant de l’utiliser.
AVERTISSEMENT! RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à 3 broches (mise à la terre) qui se branche dans une prise murale ordinaire à 3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire au minimum les risques de chocs électriques.
electromenagersge.ca Conseils de dépannage Une fois la température souhaitée affichée, après 5 secondes, la température affichée retournera à celle du réfrigérateur et du congélateur. Plusieurs ajustements peuvent être nécessaires. Chaque fois que vous ajustez les commandes, laissez passer 24 heures pour que le réfrigérateur atteigne la température que vous avez sélectionnée.
Fonctionnement Installation Fonctionnement Mesures de sécurité Au sujet de TurboCool.™ La commande TurboCool accélère le refroidissement du compartiment réfrigération afin de refroidir plus rapidement les aliments. Utilisez TurboCool quand vous ajoutez une grande quantité d’aliments dans le compartiment réfrigération, quand vous mettez de côté des aliments après les avoir laissés reposer à la température de la pièce ou quand vous mettez de côté des restes d’aliments chauds.
electromenagersge.ca Mesures de sécurité Au sujet de CustomCool .™ Fonctionnement Certains modèles CustomCool ont un centre de boissons. Ce centre est conçu pour conserver les boissons à une température plus basse. Choisissez la touche Beverage Center (centre de boissons) si vous voulez avoir tout le temps des rafraîchissements très froids. Les commandes de ce contenant sont situées à la partie supérieure du réfrigérateur avec les commandes de température.
Mesures de sécurité Fonctionnement 0,5 Lb. (4 heures) ■ Hamburger en galettes (0,5 lb) ■ Filet mignon emballé individuellement (0,5 lb) 15 Minutes ■ 1 canette de boisson (12 oz) ■ 2 petites boîtes de jus (6–8 oz chacune) 1,0 Lb.
Cartouche du filtre à eau La cartouche du filtre à eau se trouve dans le coin droit arrière supérieur du compartiment réfrigérateur, juste audessous des commandes de température. Remplacement du filtre Insérez le dessus de la cartouche dans le porte-cartouche et tourne-la lentement vers la droite.
Mesures de sécurité Clayettes et bacs. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. L’ergot Bacs de porte de réfrigérateur et bacs basculants de porte de congélateur. Grands bacs Vous pouvez régler les plus grands bacs de porte de réfrigérateur et les bacs basculants de porte de congélateur. doigt de chaque côté de l’ergot près de l’arrière et faites bouger la clayette vers l’avant ou vers l’arrière selon vos besoins.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Paniers du congélateur Pour enlever, repousser le panier complètement vers l’arrière du congélateur. Soulevez-le jusqu’à ce que les broches arrière soient dégagées. Soulevez le panier au complet et retirez-le. Prenez soin de pousser les panniers jusqu’au fond pour refermer la porte.
Mesures de sécurité Fonctionnement Les portes du réfrigérateur. Portes du réfrigérateur Les portes de votre réfrigérateur ne sont pas tout à fait comme celles dont vous avez l’habitude. Un système spécial d’ouverture/fermeture assure que les portes ferment complètement et hermétiquement. L’impression de résistance que vous ressentez à la position d’arrêt diminue lorsque des aliments sont rangés dans la porte.
electromenagersge.ca Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Contenants à fruits et légumes Si une quantité d’eau excessive s’accumule dans le fond des tiroirs, essuyez-les. Sur certains modèles, le tiroir inférieur est muni de coulisses pleine extension permettant l’accès à l’ensemble du tiroir. Fonctionnement Contenants avec humidité variable HI LO Réglez la commande à HI pour que le tiroir conserve un degré d’humidité élevé pour la conservation des légumes.
Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons. Dans le cas des modèles avec distributeur, pour atteindre la glace ou l’interrupteur : Soulevez le tiroir, puis tirez vers l’avant jusqu’à son arrêt.
electromenagersge.ca Pour utiliser le distributeur Lumière du distributeur Cette touche allume et éteint la lumière du distributeur. Vous allumez également la lumière en appuyant sur le bras de distribution. Sur certains modèles, si cette ampoule brûle, vous devez la remplacer par une ampoule d’au maximum 6 watts, 12V. Glace rapide Verrouillage du distributeur Appuyez sur la touche LOCK CONTROL (réglage duverrouillage) pendant 3 secondes pour verrouiller le distributeur et le panneau de réglage.
Nettoyage de l’extérieur Zone de ramasse-gouttes du répartiteur. Fonctionnement Mesures de sécurité Entretien et nettoyage du réfrigérateur. Le bac de trop-plein du distributeur devrait être soigneusement essuyé. Vous pouvez éliminer les dépôts calcaires laissés par les taches d’eau en trempant le bac dans du vinaigre non dilué. Laissez tremper jusqu’à ce que les dépôts disparaissent ou soient suffisamment ramollis pour être éliminés par rinçage.
Derrière le réfrigérateur Prenez un soin particulier lorsque vous éloignez le réfrigérateur du mur. Tous les types de revêtements de sol peuvent être endommagés, particulièrement ceux qui sont coussinés ou dont la surface est gaufrée. Lorsque vous remettez le réfrigérateur en place en le poussant, veillez à ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation ou sur la conduite d’eau de la machine à glaçons.
Lorsque vous réglez les commandes sur OFF (Arrêt), l’alimentation électrique de l’ampoule n’est pas coupée. Compartiment réfrigérateur—lampe supérieure Débranchez le réfrigérateur. Taquets Fonctionnement Mesures de sécurité Remplacement des ampoules. Les ampoules se trouvent en haut du compartiment, à l’intérieur du parelumière. Sur certains modèles, vous devez enlever une vis qui se trouve à l’avant de l’écran.
Pour les modèles «CustomStyle™» Veuillez lire toutes les directives attentivement. Avant de commencer Certains modèles sont munis de garnitures qui vous permettent de monter des panneaux de porte. Vous pouvez commander des panneaux de décoration pré-découpés des couleurs suivantes : noir, blanc, bisque ou acier inoxydable au service de Pièces et accessoires 1.888.261.3055, ou vous pouvez ajouter des panneaux de bois qui vont avec votre cuisine.
23‘ Dimensions pour les panneaux de bois sur mesure Les parties supérieures des panneaux doivent être découpées dans les panneaux. Panneau du congélateur sans distributeur 3 mm (1/8 po) Découpez 8 mm (5/16 po) Fonctionnement Mesures de sécurité Ensembles de moulures et de panneaux décoratifs.
Veuillez lire toutes les directives attentivement. Insérez les panneaux du congélateur et du réfrigérateur. Poussez délicatement sur le panneau supérieur du congélateur jusqu’à ce qu’il soit inséré dans la rainure derrière la poignée de porte. Poussez le panneau de remplissage (nécessaire avec certains panneaux de porte) derrière le panneau décoratif. Faites la même chose avec le panneau du réfrigérateur.
Mesures de sécurité Installation des panneaux de porte. Installez la moulure latérale. Ces pièces se trouvent à l’intérieur de la poignée de porte du compartiment réfrigérateur. N’enlevez pas la pellicule protectrice qui se trouve à l’extérieur de la moulure latérale avant d’avoir installé la moulure latérale. Fonctionnement Insérez la partie inférieure de la moulure latérale sous la moulure inférieure comme illustré.
Instructions d’installation Réfrigérateur Modèles 23, 25, 26, 27 et 29 Questions? Appelez le 1.800.361.3400 ou Visitez notre site Web à l’adresse : electromenagersge.ca PREPARATION ALIMENTATION D’EAU DE LA MACHINE À GLAÇONS AVANT DE COMMENCER Veuillez lire toutes les directives attentivement. • • IMPORTANT — Conservez ces instructions pour l’inspecteur local. Si votre réfrigérateur a une machine à glaçons, il faut le brancher à une conduite d’eau froide.
Instructions d’installation DÉMÉNAGEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR 1 CHARGEMENT DU Si le réfrigérateur doit passer par une ouverture de moins de 38 po de largeur, ses portes doivent être enlevées. Passez à l’étape 3. N’ENLEVEZ PAS les poignées. Si toutes les ouvertures ont plus de 38 po de largeur, sautez à la section Installation du réfrigérateur. RÉFRIGÉRATEUR SUR UN CHARIOT MANUEL Laissez le ruban et les protecteurs sur les portes jusqu’à ce que le réfrigérateur arrive à destination.
Instructions d’installation 4 DÉBRANCHEZ LE RACCORD 6 FERMEZ LES PORTES DES D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (sur certains modèles) COMPARTIMENTS CONGÉLATION ET RÉFRIGÉRATION Si le compartiment réfrigération est doté d’un rafraîchisseur d’eau, alors il faut débrancher la conduite électrique (faisceau) qui part de la carosserie et s’insère dans la charnière inférieure de la porte du compartiment congélation. Pour débrancher, tirez de chaque côté du raccord.
Instructions d’installation DÉMÉNAGEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR 7 ENLEVEZ LA PORTE DU (SUITE) 8 ENLEVEZ LA PORTE DU COMPARTIMENT CONGÉLATION (suite) COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION (suite) D Pendant qu’une personne soulève lentement la porte du compartiment congélation pour la dégager de la charnière inférieure, une deuxième personne doit minutieusement guider la conduite d’eau et la conduite électrique (faisceau) à travers la charnière inférieure.
Instructions d’installation 8 ENLEVEZ LA PORTE DU 9 REMISE EN PLACE DES PORTES COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATION (suite) Pour replacer les portes, inversez simplement les étapes 3 à 8. D Soulevez la porte du compartiment réfrigération pour la dégager de la charnière inférieure.
Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR DIMENSIONS ET SPÉCIFICATIONS • N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiante sera inférieure à 16° C (60° F). Il ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour maintenir des températures convenables. • N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiante sera supérieure à 37° C (100° F). Il ne fonctionnera pas bien.
Instructions d’installation 1 BRANCHEMENT DU C Fixez le tuyau dans le collet (fourni) pour le maintenir en position. Il est possible que vous deviez écarter le collet. RÉFRIGÉRATEUR À LA CONDUITE D’EAU DE LA MAISON (modèles avec machine à glaçons et distributeur) Collet à tuyau Tuyau 1/4 po Écrou à compression 1/4 po Bague (manchon) Une alimentation d’eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à glaçons et le distributeur. Vous devrez en fournir une si elle n’existe pas.
Instructions d’installation INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR 4 PLACEZ LE RÉFRIGÉRATEUR (SUITE) 5 METTEZ LE RÉFRIGÉRATEUR DANS SON EMPLACEMENT DE NIVEAU (suite) Transportez le réfrigérateur jusqu’à sa destination. Pour ajuster les roulettes sur les modèles CustomStyle™ de 23’ / 25’ : Tournez les vis de réglage des roulettes dans le sens Vis de réglage des aiguilles d’une montre pour faire monter le réfrigérateur, dans le sens opposé à celui des aiguilles d’une montre pour le faire descendre.
Instructions d’installation 7 REPLACEZ LA GRILLE DE BASE 9 METTEZ EN MARCHE LA MACHINE À GLAÇONS Replacez la grille de base en installant les deux vis à tête cruciforme (Phillips). Mettez le commutateur de la machine à glaçons en position l (marche). La machine à glaçons ne se met en marche que lorsqu’elle atteint une température de fonctionnement de –9° C (15° F) ou moins. Elle commence immédiatement à fonctionner. Il faudra 2 à 3 jours pour remplir le bac à glaçons.
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (MODÈLES AVEC MACHINE À GLAÇONS ET DISTRIBUTEUR) CE DONT VOUS AUREZ BESOIN AVANT DE COMMENCER Nous recommandons les trousses d’alimentation d’eau en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le montant de conduite dont vous avez besoin. Nous approuvons les conduites d’eau en matière plastique GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 et WX08X10025).
Instructions d’installation Installez le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau potable la plus fréquemment utilisée. CE DONT VOUS AUREZ BESOIN (SUITE) • Une alimentation d’eau froide potable. La pression de l’eau doit être entre 20 et 120 p.s.i. (1,4 et 8,1 bar). 1 FERMEZ L’ALIMENTATION PRINCIPALE D’EAU Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment longtemps pour purger le tuyau. • Une perceuse électrique. • Une clé de 1/2 po ou une clé anglaise. • Un tournevis à lame plate et un tournevis Phillips.
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU 4 FIXEZ LE ROBINET D’ARRÊT (SUITE) 7 BRANCHEZ LE TUYAU AU ROBINET Fixez le robinet d’arrêt au tuyau d’eau froide à l’aide du collier de serrage. Placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l’extrémité du tuyau et branchez-les au robinet d’arrêt. Collier de serrage Assurez-vous que le tuyau soit bien inséré dans le robinet. Serrez fort l’écrou de compression.
electromenagersge.ca Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens. Les réfrigérateurs modernes présentent plus de fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique. Entendez-vous ce que j’entends ? Ces bruits sont normaux. HUMMM... OUUCH.... OUIR ! fonctionner plus longtemps et plus vite que votre ancien réfrigérateur et vous pouvez entendre un son modulé ou un ronflement aigu pendant son fonctionnement.
Mesures de sécurité Fonctionnement Installation Conseils de dépannage Soutien au consommateur Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage–Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peutêtre éviter de faire appel à un réparateur. Problème Causes possibles Correctifs Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le cycle de dégivrage est peut-être en cours. •Attendez environ 30 minutes afin que le cycle de dégivrage puisse terminer.
Problème Causes possibles Correctifs La machine à glaçons ne fonctionne pas L’interrupteur d’alimentation de la machine à glaçons est à la position d’arrêt. •Réglez l’interrupteur d’alimentation à la position de marche. L’alimentation en eau est coupée • Consultez Installation de la conduite d’eau. ou n’est pas raccordée. • Attendez 24 heures pour que la température du réfrigérateur se stabilise. Un amas de glaçons dans le bac provoque l’arrêt de la machine à glaçons. •Nivelez les glaçons à la main.
Mesures de sécurité Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Le distributeur d’eau ne fonctionne pas L’alimentation en eau est coupée ou n’est pas raccordée. Le filtre à eau est bouché. • Consultez Installation de la conduite d’eau. Il y a de l’air dans la conduite d’eau. Soutien au consommateur Conseils de dépannage Installation Fonctionnement Distributeur est VERROUILLÉ.
Correctifs Le réfrigérateur ne s’arrête jamais mais les températures sont normales La fonction de dégivrage maintient le compresseur en marche au cours de l’ouverture des portes. • Ceci est normal. Le réfrigérateur passe sur cycle d’arrêt lorsque les portes ont été fermées pendant 2 heures. Le réfrigérateur émet un signal sonore La porte est ouverte. • Fermez la porte. Les aliments ne se dégèlent pas/ne se refroidissent pas Emballage. • Augmentez le temps ou remballez dans du plastique.
GARANTIE DU CLIENT (pour la clientèle au Canada) Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication.
Feuillet de données relatives à la performance Cartouche GWF/HWF du système de Filtration d’eau GE SmartWater Ce système a été essayé selon les normes NSF/ANSI 42/53 pour une réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau qui entre dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite permise pour l’eau quittant le système, telle que précisée par la norme NSF/ANSI 42/53.
Soutien au consommateur Conseils de dépannage Installation Fonctionnement Mesures de sécurité Notes.
Soutien au consommateur. Site Web appareils électroménagers GE electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.361.3400 Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.
Operación Seguridad Información de seguridad. . . . . . . 89, 90 Instrucciones de operación Cómo sacar las gavetas . . . . . . . . . . . . . . 99 Cuidado y limpieza del refrigerador. . . . . . . . . . . . . . . . . . 102, 103 CustomCool™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93, 94 El dispensador de agua y de hielo. . . . 101 El dispositivo automático para hacer hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 El filtro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Gavetas y cacerolas . . . . . . . . . . .
INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. GEAppliances.com Seguridad ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ■ Antes de usarse, este refrigerador deberá estar instalado y ubicado de acuerdo con las instrucciones de instalación.
Seguridad INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra.
Los controles del refrigerador. GEAppliances.com Seguridad El Sistema de Rendimiento de Circulación de Aire está diseñado para maximizar el control de la temperatura en los compartimientos del refrigerador y del congelador. Esta característica exclusiva especial en la torre de aire a lo largo de la pared posterior del refrigerador y del túnel de aire en la posición inferior de la pared posterior del congelador.
Seguridad Acerca de TurboCool.™ Cómo funciona Una vez activado, el compresor se encenderá inmediatamente y los ventiladores harán el ciclo de encendido y apagado a altas velocidades, según sea necesario por ocho horas. El compresor continuará funcionando hasta que el compartimiento del refrigerador se refrigere a aproximadamente 34º F (1º C), luego hará el ciclo de encendido y apagado Servicio al consumidor para mantener este ajuste.
Acerca de CustomCool .™ GEAppliances.com Seguridad Cómo funciona fluctuaciones en la temperatura en el resto del refrigerador. Algunos modelos CustomCool presentan un centro de bebidas, en cual está diseñado para almacenar bebidas en temperaturas más frías. Seleccione el botón Beverage Center si desea mantener refrescos extra-fríos a la mano. Los controles para esta cacerola están ubicados en la parte superior del refrigerador con los controles de la temperatura.
Instalación Operación Seguridad Acerca de CustomCool .™ Tabla para CustomCool ™ NOTA: Los resultados pueden variar dependiendo del empaque, de la temperatura inicial y otras características de los alimentos. 0,5 Lb. (4 horas) ■ Hamburguesas (0,5 lb) ■ Envoltura individual de filete de miñón (0,5 lb) 15 minutos ■ 1 lata de bebida (12 onzas) ■ 2 cajas pequeñas de jugo (6–8 onzas cada una) 1,0 Lb. (6 horas) ■ Pechugas de pollo (1,0 lb) ■ Carne molida (1,0 lb) ■ Bistec (1,0 lb) 2,0 Lbs.
El filtro de agua. (en algunos modelos) El cartucho del filtro de agua está ubicado en la esquina superior derecha trasera del compartimento del refrigerador. ¿Cuando se debe reemplazar el filtro? En el dispensador hay una luz de indicación de recambio del cartucho del filtro del agua. Esta luz se volverá anaranjada para advertirle que necesita reemplazar el filtro pronto. Ponga la parte superior del cartucho hacia arriba dentro del soporte del cartucho y gírelo lentamente hacia la derecha.
Seguridad Los entrepaños y recipientes del refrigerador. No todos los modelos tienen todas las características. Tapa deslizante Recipientes de puerta del refrigerador y recipientes inclinables de puerta de congelador Recipientes grandes Los recipientes de la puerta del refrigerador y los recipientes inclinables de puerta de congelador más grandes son ajustables.
GEAppliances.com Cestas de congelador Para remover, empuje la canasta totalmente hacia la parte posterior del congelador. Levante hasta que los pasadores posteriores sean desenganchados. Levante la canasta completa hacia arriba y hacia afuera. Asegúrese de haber empujado las cestas hasta el fondo antes de cerrar la puerta. Para sacarlos, deslícelos hasta que lleguen al punto donde se atrancan, levante la parte frontal hasta sobrepasar el punto donde se atrancan, y deslícelo hacia afuera.
Seguridad Puertas del refrigerador. Puertas del refrigerador Es posible que Ud. note una diferencia entre el manejo de las puertas de su antiguo y nuevo refrigerador. La característica especial de abertura y cierre de las puertas asegura que estas cierren por completo y permanezcan selladas firmemente. La resistencia que Ud. puede notar en la posición de tope de parada es menor a medida que la puerta es cargada con alimentos. Operación Cuando Ud.
Gavetas y cacerolas. GEAppliances.com Seguridad No todos los modelos tienen todas las características. Gavetas para las frutas y los vegetales El exceso de agua que pueda acumularse en el fondo de las gavetas deben ser secadas. En algunos modelos, la gaveta inferior tiene deslizadores de extensión total que permiten acceso total a la gaveta.
Operación Seguridad El dispositivo automático para hacer hielo. Un refrigerador recién instalado puede tardar hasta 12 a 24 horas antes de empezar a hacer hielo.
El dispensador de agua y de hielo. (en algunos modelos) GEAppliances.com Seleccione CUBED ICE (cubos de hielo), CRUSHED ICE (hielo triturado) o WATER (agua). Presione el vaso suavemente contra el brazo del dispensador. El recogedor no se vacía solo. Para evitar las manchas de agua, el recogedor y la parrilla se deberán limpiar regularmente. PRECAUCION: No introduzca nunca los dedos ni otros objetos en la apertura del dispensador de hielo triturado.
Seguridad Cuidado y limpieza del refrigerador. Limpiar el exterior Área de goteo del dispensador El pozo del dispensador, por debajo de la parrilla, se debe mantener limpio y seco. El agua que se queda en el pozo puede dejar depósitos. Quite los depósitos agregando vinagre sin diluir al pozo. Remoje hasta que desaparezcan los depósitos o hasta que se desprendan lo suficiente para quitarlos. Operación El brazo del dispensador.
GEAppliances.com Se deberá tener cuidado al retirar el refrigerador de la pared. Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden dañar, sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen superficies repujadas. Al empujar el refrigerador a su lugar, asegúrese de no pasar sobre el cable eléctrico ni sobre la línea de alimentación del dispositivo para hacer hielos. Seguridad Atrás del refrigerador Jale el refrigerador en forma recta y empuje nuevamente para devolverlo a su posición.
Seguridad Reemplazo de bombillas. El colocar el control en posición OFF (apagado) no quita la corriente del circuito de la luz. Compartimento del refrigerador—Luz superior. Desenchufe el refrigerador. Lengüetas Las bombillas están situadas en la parte superior del compartimento, dentro de la cubierta de la luz. En algunos modelos, es necesario retirar un tornillo de la parte frontal de la cubierta de la luz.
Molduras y paneles decorativos. Seguridad Para los modelos “CustomStyle™” Lea las instrucciones completamente y debidamente. Antes de que empiece Algunos modelos están equipados con molduras que le permiten instalar paneles en las puertas. Puede usted ordenar los paneles decorativos precortados en negro, blanco, bisqué o de acero inoxidable en GE Parts and Accessories (partes y accesorios), 800.626.2002 o puede añadir paneles de madera para que hagan juego con los gabinetes de su cocina.
Seguridad Molduras y paneles decorativos. 23‘ Dimensiones de los paneles precortados Las áreas superiores de los paneles necesitan recortarse.
Cómo insertar los paneles de la puerta. Inserte el panel del congelador y panel de los alimentos frescos. Con cuidado empuje el panel superior del congelador hasta que se deslice en la ranura detrás de la manija de la puerta. Presione el panel de relleno hacia dentro detrás del panel decorativo (esto se requiere en algunos de los paneles para puerta). Repita la operación para el panel de los alimentos frescos.
Seguridad Cómo insertar los paneles de la puerta. Instalación de la moldura lateral. Estas piezas quedan dentro de la manija de la puerta de los alimentos frescos. No retire la película protectora al exterior de la moldura lateral sino hasta que haya quedado instalada la moldura lateral. Operación Acomode la parte inferior de la moldura lateral debajo de la moldura de la parte inferior como se ilustra.
Instrucciones para la Instalación Refrigerador Modelos 23, 25, 26, 27 y 29 ¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien Visite nuestra página Web: GEAppliances.com ANTES DE INICIAR PREPARACIÓN SUMINISTRO DE AGUA HACIA LA MÁQUINA DE HIELOS Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. IMPORTANTE • — Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. • IMPORTANTE Si el refrigerador tiene una máquina de hielos, se tendrá que conectar a una tubería de agua potable fría.
Instrucciones para la instalación CÓMO MOVER EL REFRIGERADOR 1 CÓMO CARGAR EL Si el refrigerador debe pasar por alguna entrada menor de 38″ de ancho, las puertas deben ser removidas. Proceda al paso 3. NO REMUEVA las manijas. Si todas las entradas son más anchas de 38,″ pase a Cómo instalar el refrigerador. REFRIGERADOR EN UNA CARRETILLA DE MANO Deje toda la cinta adhesiva y las almohadillas hasta que el refrigerador llegue a su destino final.
Instrucciones para la instalación 4 DESCONECTE EL ACOPLAMIENTO 6 CIERRE LAS PUERTAS ENERGÉTICO (en algunos modelos) DEL CONGELADOR Y DEL REFRIGERADOR Si el refrigerador tiene un dispensador de agua, hay una línea de suministro eléctrico (alambrado) desde el gabinete hacia la bisagra del fondo de la puerta del congelador que debe ser desconectado. Para desconectar, separe el acoplador.
Instrucciones para la instalación CÓMO MOVER EL REFRIGERADOR 7 REMUEVA LA PUERTA DEL (CONT.) 8 REMUEVA LA PUERTA DEL CONGELADOR (cont.) REFRIGERADOR (cont.) D Mientras una persona levanta lentamente la puerta del congelador y la libera de la bisagra del fondo, una segunda persona debe, con cuidado, guiar la línea de agua y la línea energética (alambrado) a través de la bisagra del fondo.
Instrucciones para la instalación 8 REMUEVA LA PUERTA DEL 9 CÓMO REEMPLAZAR REFRIGERADOR (cont.) LAS PUERTAS D Levante la puerta del refrigerador y libérela de bisagra del fondo. Si el refrigerador tiene un centro para refrescar, una persona levanta lentamente la puerta del refrigerador y la libera de la bisagra del fondo, mientras una segunda persona, con cuidado, guia la línea de agua y la línea energética (alambrados) a través de la bisagra del fondo.
Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR EL REFRIGERADOR LOCALIZACIÓN DEL REFRIGERADOR DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES • No coloque el refrigerador donde la temperatura esté por debajo de 60° F (16° C) porque no operará con la suficiente frecuencia como para mantener las temperaturas apropiadas. • No instale el refrigerador donde la temperatura esté por encima de 100° F (37° C) porque no funcionará apropiadamente. • Instálelo en un piso suficientemente resistente como para soportar todo su piso.
Instrucciones para la instalación 1 CÓMO CONECTAR EL C Apriete la tubería en la abrazadera proporcionada para sostenerla en su posición. Es posible que usted necesite levantar la abrazadera haciendo palanca. REFRIGERADOR A LA LÍNEA DE AGUA DE LA CASA (en los modelos con máquina de hielos y dispensador) Abrazadera de la tubería Tuerca de compresión de 1/4″ Se requiere un suministro de agua fría para la operación de la máquina de hielos y el dispensador.
Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR EL REFRIGERADOR 4 COLOQUE EL REFRIGERADOR (CONT.) 5 CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR EN SU LUGAR (cont.) Mueva el refrigerador a su destino final. Para ajustar los rodillos en los modelos CustomStyle™ de 23’/25’: 5 CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR El refrigerador puede nivelarse ajustando los rodillos localizados cerca de las bisagras inferiores.
Instrucciones para la instalación 7 REEMPLACE LA PARRILLA 9 INICIE LA MÁQUINA DE HIELOS DE LA BASE Fije el interruptor de la máquina de hielos en la posición de I (encendido). La máquina de hielos no empezará a operar hasta que alcance su temperatura de operación de 15° F (–9° C) o menor. Luego, empezará a operar automáticamente si el interruptor de la máquina de hielos está en la posición de I (encendido). Será necesario de 2 a 3 días para que se llene el cubo de hielo.
Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA (MODELOS CON MÁQUINA DE HIELOS Y DISPENSADOR) QUÉ NECESITA ANTES DE INICIAR Los kits de cobre recomendados para el suministro de agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de la cantidad de tubería necesaria. Las tuberías plásticas aprobadas para el suministro de agua son las tuberías para el refrigerador SmartConnect™ de GE (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025).
Instrucciones para la instalación QUÉ NECESITA (CONT.) Instale la válvula de apagado en la tubería del agua de consumo más frecuentemente utilizada. 1 CIERRE EL SUMINISTRO PRINCIPAL DE AGUA Abra el grifo más cercano por suficiente tiempo para limpiar la tubería del agua. • Dos tuercas de compresión de 1/4″ de diámetro exterior y 2 férulas (mangas)—para conectar la tubería de cobre a la válvula de apagado y la válvula del agua del refrigerador.
Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA 4 INSTALE LA VÁLVULA (CONT.) 7 CONECTE LA TUBERÍA DE APAGADO A LA VÁLVULA Una la válvula de apagado a la tubería de agua fría con la abrazadera para el tubo. Coloque la tuerca de compresión y férula para la tubería de cobre (manga) en el extremo de la tubería y conéctela a la válvula de apagado. Abrazadera para el tubo Asegúrese de que la tubería esté complemente insertada en la válvula. Apriete la tuerca de compresión firmemente.
Sonidos normales de operación. GEAppliances.com Seguridad Los refrigeradores más nuevos producen sonidos diferentes a los modelos más antiguos. Los refrigeradores modernos tienen más funciones y usan tecnología más reciente. ¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales. HMMMM... WHOOSH.... ¡WHIR! funcionar más rápido y durar más que el de su refrigerador anterior y puede escuchar un zumbido de tono alto o un sonido pulsante mientras opera.
Seguridad Antes de solicitar un servicio… Solucionar problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio. Causas Posibles Qué hacer El refrigerador no funciona Refrigerador en ciclo de descongelar. • Espere 30 minutos para que la descongelación se termine. Controles de temperatura en posición OFF (apagado). • Mueva los controles de temperatura hasta un ajuste de temperatura. El refrigerador esté desconectado.
GEAppliances.com Causas Posibles Qué hacer Los cubos tienen mal olor/sabor El recipiente para los cubos necesita limpieza. • Vacíe y limpie el recipiente. Deseche los cubos. Alimentos transmitiendo olor/sabor a los cubos. • Envuelva bien los alimentos. El interior del refrigerador requiere limpieza. • Vea Cuidado y limpieza. El interruptor de alimentación • Coloque el interruptor de alimentación eléctrica del dispositivo eléctrica en la posición de encendido.
Instalación Operación Seguridad Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacer El dispensador de agua no funciona Suministro de agua apagado o no conectado. • Vea Instalar la línea de agua. Filtro de agua tapado. • Reemplace el cartucho del filtro o remueve el filtro y instale el tapón. Aire atrapado en el sistema del agua. •Presione el brazo del dispensador por un par de minutos. El dispensador está BLOQUEADO (LOCKED).
GEAppliances.com •Seque la superficie. Humedad en el interior (en clima húmedo el aire lleva la humedad al interior del refrigerador cuando se abren las puertas) Se abre la puerta con frecuencia o por mucho tiempo. •Esto es normal para el centro de bebidas. No funciona la luz interior No hay corriente en el contacto. • Reemplace el fusible o reajuste el interruptor. Bombilla fundida. •Vea Reemplazar las bombillas.
Servicio al consumidor Solucionar problemas Instalación Operación Seguridad Garantía del Refrigerador. (Para consumidores en los EE.UU.) Todos los servicios los proporcionarán nuestros centros de fábrica o nuestros prestadores Customer Care® autorizados. Para concertar una cita de servicio, en línea, 24 horas al día, póngase en contacto con nosotros en GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Grape aquí su recibo.
Hoja de Datos de Funcionamiento Sistema de Filtración GE SmartWater Cartucho GWF/HWF Este sistema se ha sometido a las pruebas NSF/ANSI 42/53 a fin de reducir las sustancias presentadas a continuación. Se redujo la concentración de las sustancias indicadas en el agua que ingresan en el sistema a una concentración menor o igual al límite permitido para el agua que sale del sistema, como se especifica en NSF/ANSI 42/53.* (Factores de 100% incorporados para la utilización no medida) Estándar No.
Para Compras Hechas en Iowa: Este formulario debe ser firmado y fechado por el comprador y el vendedor antes de la conclusión de esta venta. Este formulario debe ser conservado en archivo por el comprador por un mínimo de dos años.
Notas.
Servicio al consumidor Solucionar problemas Instalación Operación Seguridad Notas.
Servicio al consumidor. Página Web de GE Appliances GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. También puede “Ask Our Team of Experts™ ” (Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre cualquier cuestión y mucho más...
Consumer Support. GE Appliances Website In the U.S.: GEAppliances.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also “Ask Our Team of Experts™” your questions, and so much more... In Canada: geappliances.ca Schedule Service In the U.S.: GEAppliances.