840122600 ENv03 1/6/04 10:52 AM Page 1 g Coffeemaker Cafetière Cafetera READ BEFORE USE LIRE AVANT L’UTILISATION LEA ANTES DE USAR www.gehousewares.com For Customer Assistance in U.S.A.
840122600 ENv03 1/6/04 10:52 AM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Care must be taken, as burns can occur from touching hot parts or from spilled, hot liquid. 3.
840122600 ENv03 1/6/04 10:52 AM Page 3 Know Your Coffeemaker Parts and Features 6 1 Reservoir 2 2 Swivel Shower Head 3 Filter Basket 3 4 Carafe 5 Nonstick Keep-Hot Plate 6 Lift Tab 1 7 Cord Storage 4 5 3 Features 2-hour Automatic Shutoff 2 7 3
840122600 ENv03 1/6/04 10:52 AM Page 4 Using Your Coffeemaker How To Make Coffee 1. Plug in Coffeemaker and set Clock. See “To Set the Clock and Program Automatic Brew” on page 5. 2. Before first use, wash Carafe. See “To Clean the Coffeemaker Parts” on page 7. Then run one full Carafe of clean water through a complete cycle by following steps 6 through 10. 3. To make coffee, lift Cover to access Filter Basket. Move Shower Head into a position over the Reservoir.
840122600 ENv03 1/6/04 10:52 AM Page 5 Control Panel (for clock model) ON/OFF Button Indicator Light Hour Program/ Automatic Brew Minute Additional Features Pause ’N Serve This feature allows you to pour a cup of coffee before the entire brew cycle has completed. By removing the Carafe, the flow of coffee from the bottom of the Filter Basket will stop. CAUTION: Return carafe to Keep-Hot Plate within 20 seconds. Hot water continues to flow into the Filter Basket when this feature is used.
840122600 ENv03 1/6/04 10:52 AM Page 6 Tips to Brew Good Coffee Quality coffee comes from quality ingredients. For the best coffee, you should start with freshly ground coffee from freshly roasted beans. The beans can be purchased and stored in an airtight container. Just prior to brewing, remove the amount needed and grind the beans. Once the bean is broken, the intense, rich flavor begins to deteriorate.
840122600 ENv03 1/6/04 10:52 AM Page 7 Cleaning To Clean the Inside of the Coffeemaker 1. Place empty Carafe on Keep-Hot Plate. Lift cover. 2. Pour one pint of plain white vinegar into the Reservoir. 3. Plug in Coffeemaker and turn ON. 4. After 30 seconds turn OFF. 5. Wait 30 minutes to allow the vinegar to clean. Then turn ON again. When the brew cycle is finished, turn OFF. 6. Empty Carafe and rinse. Pour one Carafe of cold tap water into the Reservoir. Place carafe on Keep-Hot Plate. 7. Turn ON.
40122600 ENv03 1/6/04 10:52 AM Page 8 Carafe Safety Precautions This symbol alerts you to the potential danger for personal injury if you fail to read and follow these safety precautions. This symbol reminds you that glass is fragile and can break which could result in personal injury. • Carafe is not dishwasher safe. • Do not use a cracked Carafe or a Carafe having a loose or weakened handle. • This Carafe is designed to be used only on the Keep-Hot Plate of your coffeemaker.
840122600 ENv03 1/6/04 10:52 AM Page 9 Troubleshooting Most questions you may have about your new Coffeemaker can be easily answered. This handy guide lists some common Coffeemaker problems and tells you how to correct them. If you need further assistance, please call our toll-free customer assistance number listed on the front cover of this booklet and found on the back of the Coffeemaker. Problem To Correct Problem Doesn’t brew or won’t heat.
840122600 ENv03 1/6/04 10:52 AM Page 10 Customer Assistance If you have a claim under this warranty, please call our Customer Assistance Number. For faster service please have model, series, and type numbers ready for operator to assist you. These numbers can be found on the bottom of your Coffeemaker. MODEL: ________________ TYPE: _________________ SERIES: __________________ Customer Assistance Numbers: 1-877-207-0923 (U.S.
840122600 FRv03 1/6/04 10:53 AM Page 11 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devriez toujours prendre des précautions élémentaires afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et/ou de blessures corporelles. Voici quelques consignes à suivre : 1. Lisez toutes les directives. 9. N’utilisez pas à l’extérieur. 2. Ne touchez pas aux surfaces chaudes. 10. Ne laissez pas le cordon pendre au bord Utilisez les poignées ou les boutons.
840122600 FRv03 1/6/04 10:53 AM Page 12 Nomenclature de la cafetière Pièces et caractéristiques 6 1 Réservoir 2 2 Tête pivotante 3 Panier-filtre 3 4 Verseuse 5 Plaque chauffante anti-adhésive 6 Languette d'ouverture 1 7 Rangement du cordon 4 3 5 Comporte un arrêt automatique après 2 heures 2 7 12
840122600 FRv03 1/6/04 10:53 AM Page 13 Utilisation de votre cafetière Préparation du café 1. Branchez votre cafetière et réglez l’horloge. Voir « Réglage de l’horloge et programmation de l’infusion automatique », page 15. 2. Avant la première utilisation, lavez la verseuse. Voir « Nettoyage des pièces de la cafetière », page 16. Utilisez une pleine verseuse d’eau propre pour faire faire un cycle complet à la cafetière en suivant les étapes 6 à 10. 3.
840122600 FRv03 1/6/04 10:53 AM Page 14 Tableau de commande (pour modèle à horloge) Marche/Arrêt (ON/OFF) bouton Témoin de march Programme/ Filtrage automatique Heure Minute Caractéristiques supplémentaire Pause et service Cette fonction est conçue pour vous permettre de verser une tasse de café avant que le cycle de préparation n’ait été complété. En enlevant la verseuse, l’écoulement du café à la base du panier du filtre s’arrêtera.
840122600 FRv03 1/6/04 10:53 AM Page 15 Réglage de l’horloge et programmation de l’infusion automatique (suite) 1. Branchez la cafetière. Les chiffres sur l’horloge clignoteront jusqu’à ce que celle-ci soit à l’heure. 2. Appuyez sur le bouton H jusqu’à ce que l’heure juste apparaisse. AM ou PM seront affichés. Appuyez sur le bouton M jusqu’à ce que les minutes justes apparaissent. L’horloge est maintenant à l’heure. 3.
840122600 FRv03 1/6/04 10:53 AM Page 16 Nettoyage Pour nettoyer l’intérieur de la cafetière : 1. Placez la verseuse vide sur la plaque chauffante. Soulever le couvercle. 2. Versez une chopine de vinaigre blanc dans le réservoir. 3. Branchez la cafetière et mettez-la en marche. 4. Après 30 secondes, arrêtez la cafetière. 5. Attendez 30 minutes pendant que le vinaigre nettoie la cafetière. Puis remettez celle-ci en marche. Lorsque le cycle de préparation est complété, éteignez-la de nouveau. 6.
840122600 FRv03 1/6/04 10:53 AM Page 17 Précautions à prendre avec la verseuse Ce symbole vous indique les dangers possibles de blessures corporelles si vous omettez de lire et de suivre ces précautions de sécurité. Ce symbole vous rappelle que le verre est fragile et qu’une brisure peut entraîner des blessures corporelles. • La verseuse ne va pas au lave-vaisselle. • N’utilisez jamais une verseuse fêlée ou dont la poignée est desserrée.
840122600 FRv03 1/6/04 10:53 AM Page 18 Dépannage Il est facile d’obtenir une réponse à la plupart des questions au sujet de votre nouvelle cafetière. Ce guide pratique énumère certains problèmes courants et vous explique comment y remédier. Si vous avez besoin de plus amples renseignements, veuillez appeler le service d’assistance aux clients en composant sans frais le numéro d’assistance à la clientèle mentionné sur la couverture de ce livret et à l’arrière de la cafetière.
840122600 FRv03 1/6/04 10:53 AM Page 19 Assistance à la clientèle Si vous avez une réclamation en vertu de cette garantie, veuillez composer le numéro de l’assistance à la clientèle. Pour obtenir un service plus rapide, ayez à la portée de la main les numéros de modèle, de série et de type pour que l’opérateur puisse vous aider. Ces numéros se trouvent à la base de votre cafetière.
840122600 SPv03 1/6/04 10:53 AM Page 20 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico y/o lesiones personales, que incluyen lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque superficies calientes. Use los mangos o las perillas.
840122600 SPv03 1/6/04 10:53 AM Page 21 Conozca su cafetera Piezas y características 1 Depósito 2 6 Cabeza rociadora giratoria 2 3 Portafiltros 4 Jarra 3 5 Placa antiadherente que mantiene caliente el café 6 Lengüeta para levantar 1 7 Guardacable 4 5 3 Incluye un apagado automático después de 2 horas 2 7 Modelo 168987 Tipo: A35 Características Eléctricas: 120 V~ 60 Hz 1025 W 21
840122600 SPv03 1/6/04 10:53 AM Page 22 El uso de su cafetera eléctrica Cómo hacer café 1. Enchufe la cafetera y fije el reloj. Vea “Cómo fijar el reloj y programar la preparación automática”, en la página 23. 2. Antes de usarse por primera vez, lave la jarra. Vea “La limpieza de las piezas de la cafetera”, en la página 25. Después haga correr una jarra llena de agua limpia a través de un ciclo completo siguiendo los pasos 6 al 10. 3.
840122600 SPv03 1/6/04 10:53 AM Page 23 Tablero de control (para modelos con reloj) Botón de ENCENDIDO/ APAGADO luz indicadora Programa/Preparación automática Hora Minuto Características adicionales Pausa al servir Esta característica le permite verter una taza de café antes de que se haya terminado el ciclo completo de preparación. Al retirar la jarra, se detendrá la corriente de café desde la parte inferior del portafiltros.
840122600 SPv03 1/6/04 10:53 AM Page 24 Cómo fijar el reloj y programar la preparación automática fijar las horas; luego presione el botón M para fijar los minutos hasta que aparezca en la pantalla el tiempo de preparación deseado. 4. Para que la cafetera comience a preparar el café automáticamente en el tiempo prefijado, presione momentáneamente el botón Prog/Auto.
840122600 SPv03 1/6/04 10:53 AM Page 25 Limpieza La limpieza del interior de la cafetera 1. Coloque la jarra vacía en la placa que mantiene caliente el café. Levante la cubierta superior. 2. Vierta una pinta (0,47 litro) de vinagre blanco común en el tanque. 3. Enchufe la cafetera y enciéndala (ON/ ). 4. Apague después de 30 segundos (OFF/ ). 5. Espere 30 minutos para permitir que el vinagre limpie. Luego ENCIENDA nuevamente. Cuando se haya terminado el ciclo de preparación, APAGUE. 6.
840122600 SPv03 1/6/04 10:53 AM Page 26 Precauciones de seguridad con la jarra Este símbolo lo alerta sobre el posible peligro de lesiones personales si no lee y sigue estas precauciones de seguridad. Este símbolo le hace recordar que el vidrio es frágil y se puede romper lo que podría resultar en lesiones personales. • La jarra no es resistente al lavavajillas. • No use una jarra rajada ni una jarra con un mango flojo o debilitado.
840122600 SPv03 1/6/04 10:53 AM Page 27 Localización de fallas La mayoría de las preguntas que pueda tener sobre su nueva cafetera eléctrica pueden responderse con facilidad. Esta guía conveniente enumera los problemas comunes con la cafetera y le indica cómo corregirlos. Si necesita más ayuda, sírvase llamar a nuestro número gratis de larga distancia para servicio al cliente que aparece en la tapa de este folleto, y se puede encontrar en la parte posterior de la cafetera eléctrica.
840122600 SPv03 1/6/04 11:10 AM Page 28 Asistencia al cliente Si desea hacer un reclamo bajo esta garantía, sírvase llamar a nuestro Número de Asistencia al Cliente. Para un servicio más rápido es importante que tenga los números de modelo, serie y tipo listos para que el operador lo pueda ayudar. Estos números se pueden encontrar en la parte inferior de su cafetera.