Bedienungsanleitung Werbe- / Display-Kühlschrank Unter-Thekenkühlschrank (nur für den Gewerblichen Gebrauch) Deutsch English Nederlandse Seite 01 Page 28 Page 58 ELDC300_ELDC300XL_GCGD310_360_GCKS360_GCDC350_400_800_1050_UC100_200_300_Manual_DE_EN_NL_DIN A5_1509.indd 24.11.
ELDC300_ELDC300XL_GCGD310_360_GCKS360_GCDC350_400_800_1050_UC100_200_300_Manual_DE_EN_NL_DIN A5_1509.indd 24.11.
1 2 2.1 2.2 2.3 3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 5 5.1 6 6.1 6.2 7 7.1 7.2 8 8.1 8.2 8.3 9 10 10.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Deutsch wir danken Ihnen für den Kauf unseres Kühlschranks. Sie haben gut gewählt. Ihr Gastro-Cool Gerät wurde für den gewerblichen Einsatz entwickelt und ist ein Qualitätserzeugnis, das höchste technische Ansprüche mit praxisgerechtem Bedienkomfort verbindet, wie andere Gastro-Cool Geräte auch, die zur vollen Zufriedenheit ihrer Besitzer in ganz Europa im Einsatz stehen.
! ! WARNUNG bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei Nichtbeachtung zu schwerwiegenden Verletzungen oder Tod führen kann! Deutsch 2.2 Erklärung der Sicherheitshinweise VORSICHT bezeichnet eine gefährliche Situation, welche bei Nichtbeachtung zu leichten oder mäßigen Verletzungen führen kann! WICHTIG Bezeichnet eine Situation, welche bei Nichtbeachtung erhebliche Sach- oder Umweltschäden bewirken kann. 2.
3 Gerät auspacken Deutsch Die Verpackung muss unbeschädigt sein. Überprüfen Sie den Kühlschrank auf Transportschäden. Ein beschädigtes Gerät auf keinen Fall anschließen. Wenden Sie sich im Schadensfall bitte an den Lieferanten. ! WARNUNG Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein. Erstickungsgefahr! Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. Entsorgung Verpackungsmaterial Achten Sie auf eine umweltgerechte Entsorgung.
Gerätebeschreibung 4.1 ELDC300, ELDC300XL 1. Körper 2. Rechte Abdeckung Leuchthaube 3. Leutchtraum 4. Linke Abdeckung Leuchthaube 5. Lichtschalter 6. Türscharnier 7. Glas-Tür 8. Türscharnier 9. Kompressor-Raum-Frontabdeckung 10. Schloss-Komponenten 11. Thermostat 12. Türdichtung 13. Verdampfer-Ventilatormotor-Abdeckung 14. Verdampfer-Abdeckung 15. Verdampfer-Ventilatormotor 16. Verdampfer 17. Fassung für die innere Leuchte 18. Leuchte für den Innenraum 19. Abdeckung für die innere Leuchte 20.
4.2 GCDC350 Deutsch 1. Körper 2. Abdeckung Leuchthaube 3. Leuchtraum 4. Abdeckung Leuchte 5. Türscharnier 6. Glas-Tür 7. Türscharnier 8. Kompressor-Raum-Frontabdeckung 9. Thermostat 10. Schloss 11. Leuchtraum-Clip 12. Türdichtung 13. Licht-Komponenten 14. Leuchte 15. Innere Abdeckung Leuchte 16. Kondensator 17. Wasser-Trofschale 18. Ventilatormotor-Unterstützung 19. Verdampfer-Ventilator 20. Ventilator-Abdeckung 21. Kondensator-Ventilatormotor 22. Wandleiste 23. Regalboden 24.
1. Körper 2. Kondensator 3. Innenanschlusskabel 4. Kompressor-Fach-Abdeckung 5. Stromkabel 6. Verbindungsbox 7. Kompressor 8. Erhitzer 9. Tropfschale 10. Filter 11. Filterhalterung 12. Kompressor Befestigungsplatte 13. Rad 14. Fuß 15. Befestigungsplatte vordere Füße 16. Front-Abdeckung 17. Verdampfer 18. Glastür Halterung 19. Türscharnier 20. Lampenbefestigungsabdeckung 21. Befestigungsplatte für innere vertikale Leuchte 22. Innere Leuchte 23. Innere Lampenabdeckung 24. Lampen-Halterung 25.
4.4 GCDC800 Deutsch 22. Digitales Temperatur-Display 23. Kondensator Ventilatormotor-Unterstützung 24. Kompressor-Raum-Frontabdeckung 25. Thermostat 26. Kondensator-Ventilatormotor 27. Tropfschale 28. Kompressor 29. Kondensator 30. Rad 31. Filter 32. Schloss 33. Tür-Rad 34. Stromkabel 35. Vorschaltgerät 36. Kompressor-Raum-Rückwand 37. Wandleiste 38. K-Clip 39. Anschlussdrähte 18 40. Rohr-Abdeckung innen 1. Körper 2. Leuchthaube 3. Abdeckung Leuchthaube 4. Lichtschalter 5. Abdeckung Leuchte 6. Leuchte 7.
1. Trafo 2. Relais 3. Kabelbox 4. Compressor 5. Netzkabel 6. Kompressor 7. Filter 8. Kondensator Ventilator 9. Kondensator Ventilator Befestigungsplatte 10. Kondensator 11. Körper 12. Verdampfer Rohr 13. Tropfschale 14. Rad 15. Unteres linkes Türscharnier 16. Frontcover unten 17. Thermostat mit digitalem Display 18. Doppeltür-Stütze 19. Vertikales Pad 20. Pilaster 21. K-Schiene 22. Unteres rechtes Scharnier 23. Lampenhalterung 24. K-Clip 25. Lampe innen 26. Lampen-Montage-Halterung 27.
4.6 GCGD310, GCGD360 Deutsch 1. Körper 2. Kondensator 3. Anschlussleitung innen 4. Kompressorraum Rückabdeckung 5. Netzkabel 6. Vorschaltgerät 7. Befestigungsplatte Halterung Starter 8. Starter-Halterung 9. Starter 10. Anschlussdose 11. Kompressor 12. Heizleitung 13. Tropfschale 14. Filter 15. Filterhalterung 16. Kompressor Befestigungsplatte 17. Rad 18. Höhenverstellbarer Fuß 19. Befestigungsplatte Vorderräder 20. Boden-Vorderabdeckung 21. Verdampfer 22. Glastürhalterung 23. Türscharnier 24.
1. Körper 2. Kondensator 3. Anschlussleitung innen 4. Kompressorraum Rückabdeckung 5. Netzkabel 6. Vorschaltgerät 7. Befestigungsplatte Halterung Starter 8. Starter-Halterung 9. Starter 10. Anschlussdose 11. Kompressor 12. Heizleitung 13. Tropfschale 14. Filter 15. Filterhalterung 16. Kompressor Befestigungsplatte 17. Rad 18. Höhenverstellbarer Fuß 19. Befestigungsplatte Vorderräder 20. Boden-Vorderabdeckung 21. Verdampfer 22. Glastürhalterung 23. Türscharnier 24. Halterung Leuchtabdeckung 25.
4.8 GCUC100 Deutsch 1. Körper 2. Kompressor-Raum-Rückabdeckung 3. Kompressor-Raum-Abdeckung 4. Abluftplatte Befestigung 5. Umlenkblech 6. Leitung Kondensator 7. Kondensator-Ventilatormotor 8. Kondensator-Ventilatormotor-Unterstützung 9. Filter 10. Filter Clip 11. Kompressor Befestigungsplatte 12. Befestigungsplatte Gerät 13. Verdampferrohr 14. Kompressor 15. Stromkabel mit Netzstecker 16. Anschlussdose 17. Ballast 18. Thermostat mit Display 19. Digitales Display 20. Anschlusskabel 21. Lichtschalter 22.
1. Körper 2. Kompressor-Raum-Rückabdeckung 3. Kompressor-Raum-Abdeckung 4. Abluftplatte Befestigung 5. Umlenkblech 6. Leitung Kondensator 7. Kondensator-Ventilatormotor 8. Kondensator-Ventilatormotor-Unterstützung 9. Filter 10. Filter Clip 11. Verdampferrohr 12. Befestigungsplatte Gerät 13. Kompressor Befestigungsplatte 14. Wasser-Trofschale 15. Kompressor 16. Stromkabel mit Netzstecker 17. Anschlussdose 18. Ballast 19. Thermostat mit Display 20. Digitales Display 21. Anschlusskabel 22. Lichtschalter 23.
4.10 GCUC300 Deutsch 1. Körper 2. Kompressor-Raum-Rückabdeckung 3. Kompressor-Raum-Abdeckung 4. Abluftplatte Befestigung 5. Umlenkblech 6. Leitung Kondensator 7. Kondensator-Ventilatormotor 8. Kondensator-Ventilatormotor-Unterstützung 9. Filter 10. Filter Clip 11. Verdampferrohr 12. Befestigungsplatte Gerät 13. Kompressor Befestigungsplatte 14. Wasser-Trofschale 15. Kompressor 16. Stromkabel mit Netzstecker 17. Anschlussdose 18. Ballast 19. Thermostat mit Display 20. Digitales Display 21.
Technische Angaben Modell-Nr. ELDC300 ELDC300XL GCDC350 Klimaklasse N/ST N/ST N/ST Volumen 300 L 300 L 350 L Elektrischer Anschluss 230 V/50 Hz/185 W 230 V/50 Hz/185 W 230 V/50 Hz/205 W Energieverbrauch 1,7 (kWh / 24 h) 1,7 (kWh / 24 h) 1,8 (kWh / 24 h) Kühlmittel R600a (53 g) R600a (53 g) R600a (59 g) Abmessungen H × B × T 184,5 × 62 × 59,5 cm 192 × 62 × 59,5 cm 189 × 62 × 53 cm Nettogewicht 68,0 kg 68,0 kg 75,0 kg Modell-Nr.
Deutsch Alle gerätespezifischen Daten sind durch den Gerätehersteller nach europaweit genormten Messverfahren unter Laborbedingungen ermittelt worden. Sie sind in der EN 153 festgehalten. Der tatsächliche Energieverbrauch der Geräte während des Einsatzes hängt natürlich vom Aufstellungsort und vom Nutzerverhalten ab und kann daher auch höher liegen als die vom Gerätehersteller unter Normbedingungen ermittelten Werte.
Deutsch GCUC100 5.1 Kühlmittel ! VORSICHT Das Gerät enthält im Kühlmittelkreislauf das Kühlmittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, das brennbar ist. Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Gerätes darauf, dass keine Teile des Kühlkreis laufes beschädigt werden. Vorgehen bei beschädigtem Kühlkreislauf: • offenes Feuer und Zündquellen unbedingt vermeiden • den Raum, in dem das Gerät steht, gut durchlüften 6 Installation 6.
Deutsch Eine ausreichende Luftzirkulation an der Geräterückwand und -oberkante muss gewährleistet sein. Für eine optimale Belüftung des Gerätes müssen die minimalen Lüftungsquerschnitte eingehalten werden: Das bedeutet, stellen Sie den Kühlschrank mindestens 10 cm von der Wand entfernt hin, des weiteren muss rechts und links je 2 cm und oberhalb 30 cm Platz sein. Falls Sie das Gerät auf einen Teppich stellen möchten, achten Sie darauf, dass Sie eine feste und glatte Unterlage verwenden.
Bei unebener Auflagefläche kann das Gerät mit den vorderen Füßen ausbalanciert werden. Drehen Sie am Fuß (34), bis das Gerät horizontal und ohne zu wackeln fest auf dem Boden steht. Deutsch 6.2 Nivellieren 34 7 Inbetriebnahme 7.1 Vor der ersten Inbetriebnahme Nach dem Transport sollte das Gerät für mindestens 24 Stunden stehen, damit sich das Kühlmittel im Kompressor sammeln kann. Die Nichtbeachtung könnte den Kompressor beschädigen und damit zum Ausfall des Gerätes führen.
7.2 Gerät am Stromnetz anschließen Deutsch WICHTIG Das Gerät muss unbedingt vorschriftsmäßig geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Stecker des Anschlusskabels mit dem dafür vorgesehenen Kontakt versehen. WICHTIG Rufen Sie einen Elektrofachmann, wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt. Versuchen Sie nicht den Stecker mit Gewalt in die Steckdose zu stecken.
1 4 5 0 Down ELDC300, ECDC300XL GCDC350, GCDC800, GCDC1050 GCDC400, GCGD310, GCUC100, GCUC200, GCUC300 °C SET Deutsch 3 2 Up GCGD360, GCKS360 ANMERKUNG Bitte beachten Sie, dass sich die Temperatur in Abhängigkeit von der Umgebungstemperatur (Aufstellungsort), von der Häufigkeit des Türöffnens und der Bestückung ändert. WICHTIG Hohe Raumtemperaturen (wie z.B. an heißen Sommertagen) und eine kalte Temperatureinstellung können zu fortdauerndem Kühlschrank-Betrieb führen.
9 Abtauen / Abschalten Deutsch Während der Phasen des Kühlens und Abtauens bildet sich an der Innenwand eine dünne Eisschicht oder Wassertropfen. Das Tauwasser fließt in eine Auffangschale und verdunstet. Bitte achten Sie darauf, dass der Abflusskanal nicht verstopft ist. Er kann mit einem Pfeifenreiniger vorsichtig gereinigt werden. Zwar hat Ihr Kühlschrank eine automatische Abtauung; sollte sich jedoch eine dickere Eisschicht im Inneren des Gerätes bilden, sollten Sie es gelegentlich per Hand abtauen.
! WARNUNG Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen ausschließlich nur von einem hierfür qualifizierten Fachmann ausgeführt werden. Eine falsch bzw. nicht fachgerecht durchgeführte Reparatur bringt Gefahr für den Benutzer und führt zu einem Verlust des Garantieanspruchs! Deutsch 11 Reparaturen 12 Was tun wenn . . . Problemlösungen Der Aufbau des Gerätes gewährleistet einen störungsfreien Betrieb sowie eine lange Lebensdauer.
13 Tipps zur Energieeinsparung Deutsch Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Herden, Heizkörpern oder anderen Wärmequellen auf. Bei hoher Umgebungstemperatur läuft der Kompressor häufiger und länger. Dies führt zu einem vermeidbaren hohen Stromverbrauch. Achten Sie auf ausreichende Be- und Entlüftung am Gerätesockel und an der Geräterückseite. Lüftungsöffnungen dürfen niemals abgedeckt werden. Die Tür sollte nur so lange wie nötig geöffnet bleiben.
Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Behörde oder Entsorgungsfirma. Deutsch Die Entsorgung muss nach den jeweils örtlich gültigen Bestimmungen vorgenommen werden. 15 Kundendienst Kann eine Störung anhand der zuvor aufgeführten Hinweise nicht beseitigt werden, rufen Sie bitte den Kundendienst. Führen Sie in diesen Fall keine weiteren Arbeiten, vor allem nicht an den elektrischen Teilen des Gerätes, selbst aus. Öffnen Sie die Tür nicht unnötig oft; einen Kälteverlust vermeiden.
16 Garantiebedingungen Deutsch Garantiebedingungen Als Käufer eines Gastro-Cool Gerätes stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungen aus dem Kaufvertrag mit Ihrem Händler zu. Leistungsdauer Die Gewährleistung gilt ein Jahr (Kaufbeleg ist vorzulegen) ab Rechnungsdatum. Während des ersten Jahres werden Mängel am Gerät unentgeltlich beseitigt. Voraussetzung ist, dass das Gerät ohne besonderen Aufwand für Reparaturen zugänglich ist.
Geltungsbereich Unsere Garantie gilt für Geräte, die in einem EU-Land erworben wurden und die in der Bundesrepublik Deutschland in Betrieb sind. Für Geräte, die in einem EU-Land erworben und in ein anderes EULand gebracht wurden, werden Leistungen im Rahmen der jeweils landesüblichen Garantiebedienungen erbracht. Eine Verpflichtung zur Leistung der Garantie besteht nur dann, wenn das Gerät den technischen Vorschriften des Landes, in dem der Garantieanspruch geltend gemacht wird, entspricht.
Instructions for Use Display Cooler BackBarCooler (only for commercial use) ELDC300_ELDC300XL_GCGD310_360_GCKS360_GCDC350_400_800_1050_UC100_200_300_Manual_DE_EN_NL_DIN A5_1509.indd 24.11.
1 2 2.1 2.2 2.3 3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 5 5.1 6 6.1 6.2 7 7.1 7.2 8 8.1 8.2 8.3 9 10 10.
Dear Customer, Thank you for having purchased our Advertising/Display Cooler. You have made a good choice. Your Gastro-Cool appliance has been developed for commercial use and is a quality product that combines the highest technical demands with ease of use in practice – like other Gastro-Cool appliances which are used to the total satisfaction of their owners over the whole of Europe.
2.2 Explanation of the safety instructions ! denotes a dangerous situation which could lead to serious injury or death if not observed! BEWARE denotes a dangerous situation which could lead to slight or moderate injury if not observed! IMPORTANT denotes a situation which could cause considerable damage to property or the environment if not observed. English ! WARNING 2.3 General safety instructions In an emergency, remove the plug from the socket immediately.
3 Unpacking the appliance The packaging must be undamaged. Check the refrigerator for any damage that has occurred during transportation. Under no circumstances plug in a damaged appliance. If damage has occurred, please contact the supplier. English ! WARNING Items of packaging (e.g. films, polystyrene) may be dangerous for children. Risk of suffocation! Keep packaging materials away from children. Disposal of packaging materials Ensure that they are disposed of in an environmentally friendly manner.
4 Description of the appliance 1. Body 2. Canopy right cover 3. Light box 4. Canopy left cover 5. Light switch 6. Up hinge 7. Glass door 8. Down hinge 9. Compressor compartment front cover 10. Lock assemblies 11. Thermostat 12. Gasket 13. Evaporator fan motor cover 14. Evaporator cover 15. Evaporator fan motor 16. Evaporator 17. Light holder for the inner light 18. Light tube in the cabinet 19. Light cover for the inner light 20. Light starter 21. Starter holder 22. Light tube 23. Light support plate 24.
4.2 GCDC350 English 1. Body 2. Canopy right cover 3. Light box 4. Canopy left cover 5. Up hinge 6. Glass door 7. Down hinge 8. Compressor compartment front cover 9. Thermostat 10. Lock assemblies 11. Light box clip 12. Gasket 13. Light assemblies 14. Light tube 15. Light inner cover 16. Condenser 17. Water tray 18. Fan motor support 19. Evaporator fan 20. Fan plate 21. Condenser fan motor 22. Pilaster 23. Wire rack 24. Wire rack front PVC profile 25. Top plate 26. Light support plate 27. Light tube 28.
1. Body 2. Condensor 3. Inside connecting wire 4. Compressor compartment back board 5. Power connection 6. Junction box 7. Compressor 8. Heater 9. Water tray 10. Filter 11. Holder of fi lter 12. Compressor fi xing plate 13. Wheel 14. Adjustable feet 15. Fixing plate of front wheels 16. Front cover 17. Evaporator 18. Glass door holder 19. Right down hinge 20. Light end cover fi xer 21. Fix plate of inner vertical light 22. Inner lamp 23. Inside light cover 24. Light holder 25.
4.4 GCDC800 English 1. Body 2. Canopy 3. Canopy right cover 4. Light switch 5. Light cover 6. Light tube 7. Starter holder 8. Starter 9. Shelf 10. Up hinge 11. Hinge axes 12. Handle 13. Down hinge 14. Gasket 15. Glass door 16. Evaporator cover 17. Evaporator fan motor 18. Fan motor fixing plate 19. Evaporator 20. Bottom plate 21. Compressor fixing plate 22. Digital display 23. Condenser fan motor support 24. Compressor compartment front cover 25. Thermostat 26. Condenser fan motor 27. Drip tray 28.
GCDC1050 1. Transformer 2. Relay 3. Wires connecting box 4. Compressor 5. Power line 6. Compressor 7. Filter 8. Condensor fan 9. Condensor fan support plate 10. Condensor 11. Body 12. Evaporator pipe 13. Drip tray 14. Caster 15. Left bottom hinge 16. Bottom front cover assembly 17. Thermostat with digital displayer 18. Double door supporter 19. Vertical pull pad 20. Pilaster 21. K-Strip 22. Right bottom hinge 23. Light holder 24. K-Clip 25. Inside lamp 26. Fix assembly of light 27. Left upper hinge 28.
4.6 GCGD310, GCGD360 English 1. Body 2. Condenser 3. Inside connecting wire 4. Compressor compartment back board 5. Power connection 6. Ballast 7. Starter holder fixing plate 8. Starter holder 9. Starter 10. Junction box 11. Compressor 12. Heater 13. Drip tray 14. Filter 15. Holder of filter 16. Compressor fixing plate 17. Wheel 18. Adjustable feet 19. Fixing plate of front wheels 20. Bottom front cover 21. Evaporator 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41.
1. Body 2. Condenser 3. Inside connecting wire 4. Compressor compartment back board 5. Power connection 6. Ballast 7. Starter holder fixing plate 8. Starter holder 9. Starter 10. Junction box 11. Compressor 12. Heater 13. Drip tray 14. Filter 15. Holder of filter 16. Compressor fixing plate 17. Wheel 18. Adjustable feet 19. Fixing plate of front wheels 20. Bottom front cover 21. Evaporator 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42.
4.8 GCUC100 English 1. Body 2. Compressor compartment back board 3. Compressor compartment net board 4. Exhaust plate fortified board 5. Baffle 6. Wire condenser 7. Condenser fan motor 8. Condenser fan motor support 9. Filter 10. Filter Clip 11. Compressor fixing plate 12. Appliance fixing plate 13. Evaporating tube 14. Compressor 15. Power wire with plug 16. Junction box 17. Ballast 18. Thermostat with display 19. Digital Display 20. Connecting cable 21. Light g switch 22. Display fixing plate 23.
1. Body 2. Compressor compartment back board 3. Compressor compartment net board 4. Exhaust plate fortified board 5. Baffle 6. Wire condenser 7. Condenser fan motor 8. Condenser fan motor support 9. Filter 10. Filter Clip 11. Evaporating tube 12. Appliance fixing plate 13. Compressor fixing plate 14. Water tray 15. Compressor 16. Power wire with plug 17. Junction box 18. Ballast 19.Thermostat with display 20. Digital Display 21. Connecting cable 22. Light switch 23. Display fixing plate 24.
4.10 GCUC300 English 1. Body 2. Compressor compartment back board 3. Compressor compartment net board 4. Exhaust plate fortified board 5. Baffle 6. Wire condenser 7. Condenser fan motor 8. Condenser fan motor support 9. Filter 10. Filter Clip 11. Evaporating tube 12. Appliance fixing plate 13. Compressor fixing plate 14. Water tray 15. Compressor 16. Power wire with plug 17. Junction box 18. Ballast 19.Thermostat with display 20. Digital Display 21. Connecting cable 22. Light switch 23.
5 Technical details Model No ELDC300 ELDC300XL GCDC350 Climate classification N/ST N/ST N/ST Volume 300 L 300 L 350 L Electrical connection 230 V/50 Hz/185 W 230 V/50 Hz/185 W 230 V/50 Hz/205 W Energy consumption 1.7 (kWh / 24 h) 1.7 (kWh / 24 h) 1.8 (kWh / 24 h) Refrigerant R600a (53 g) R600a (53 g) R600a (59 g) Dimensions H × W × D 184.5 × 62 × 59.5 cm 192 × 62 × 59.5 cm 189 × 62 × 53 cm Net weight 68.0 kg 68.0 kg 75.
All appliance-specific data have been determined by the appliance manufacturer by means of Europe-wide standardised measuring methods under laboratory conditions. These are specified in EN 153. The actual energy consumption of the appliances during use is of course dependent upon the installation site and user behaviour, and so may also be higher than the values determined by the appliance manufacturer under standard conditions.
5.1 Refrigerant ! BEWARE English GCUC100 The appliance contains in the refrigerant circuit the refrigerant isobutane (R600a), a highly environ mentally compatible natural gas that is inflammable. While transporting and installing the appliance ensure that no parts of the refrigerant circuit are damaged. Procedure if the refrigerant circuit is damaged: • avoid open fire and ignition sources at all costs • ensure that the room in which the appliance is located is well ventilated 6 Installation 6.
IMPORTANT • The appliance must not be exposed to direct solar radiation. • The appliance must not stand on heating elements, next to a stove or other heat sources. • The appliance must be positioned so that the mains plug is accessible. • The appliance may only stand in a location where the ambient temperature corresponds to the climate classification for which the appliance is designed.
7 Start-up 7.1 Before starting up for the first time Clean the interior of the refrigerator and all of the accessories to be found here with commercially available, mild cleaning products. 7.2 Connecting the appliance to the mains supply English After transportation the appliance should be left to stand for at least 24 hours so that the refrigerant can collect in the compressor. Nonobservance of this may damage the compressor and so lead to the appliance malfunctioning.
8 Operation 8.1 Switching the appliance on In order to switch on the appliance push the mains plug into the socket. 8.2 Setting the temperature English The temperature can be set at from 0°C to 10°C. At ELDC300, ELDC300XL, GCDC400, GCGD310, GCGD360 and GCKS360 it is set by the knob. At GCDC350, GCDC800, GCDC1050, GCUC100, GCUC200 and GCUC300 it is set by pressing the following buttons: 1. Press „SET“ button, the set temperature is displayed. 2.
IMPORTANT 8.3 Noises during operation Normal noises • Humming – the noise is caused by the compressor during operation. It is loud when it switches on or off. • Liquid noise – caused by the refrigerant circulating in the unit. • Clicking noises – the temperature regulator switches the compressor on or off. 9 English High room temperatures (such as e.g. on hot summer days) and a cold temperature setting can lead to continuous refrigerator operation.
10 Maintenance 10.1 Cleaning and care If the appliance is dirty, proceed as follows: 1. Disconnect the refrigerator from the mains supply. English 2. Clean the interior (including the rear wall and bottom) with warm water and a mild cleaning product. Do not use any aggressive cleaning products! 3. Dry all surfaces carefully. 4. After cleaning reconnect the refrigerator to the mains supply. 5. Never clean the appliance with steam cleaning equipment. 6. Also check the condensation water outflow hole.
12 What to do if . . . Solutions to problems Any subsequent faults can be eliminated by yourself by checking the possible causes: Fault Possible Causes Measures The appliance is not cooling Is the mains plug in the socket? Has the fuse in the socket been triggered? Insert the mains plug correctly in the mains socket, switch on the fuse, if required call for expert assistance.
13 Tips for saving energy Do not place the appliance close to stoves, heating elements or other heat sources. With a high ambient temperature the compressor runs more frequently and for longer. This leads to unavoidable high power consumption. English Make sure that there is sufficient aeration and ventilation at the appliance base and to the back of the appliance. Ventilation openings must never be covered. The door should only remain open for as long as required.
Disposal must be undertaken according to the respective locally applicable regulations. For further information please contact your local authority or disposal company. If a fault can not be eliminated by following the instructions given above, please call Customer Service. In such a case do not carry out any further work yourself, especially to the electrical parts of the appliance. Do not open the door unnecessarily often so as to avoid the loss of cold.
16 Terms of the guarantee Terms of the guarantee As a buyer of a Gastro-Cool appliance you are entitled to the legal guarantees from the purchase contract with your dealer. English Validity period The guarantee is valid for one year (proof of purchase is to be presented) from the invoice date. During the first year any faults of the appliance will be eliminated free of charge. It is a prerequisite that the appliance is accessible without any particular effort for repairs.
Scope Our guarantee is applicable to appliances which have been purchased in an EU country and which are being operated in the Federal Republic of Germany. For appliances which have been purchased in an EU country and have been brought into a different EU country, services are provided within the framework of the respective guarantee terms which are normal in that country.
Gebruiksaanwijzing Reclame/Display koeler Back bar koeler (alleen voor commercieel gebruik) ELDC300_ELDC300XL_GCGD310_360_GCKS360_GCDC350_400_800_1050_UC100_200_300_Manual_DE_EN_NL_DIN A5_1509.indd 24.11.
1 2 2.1 2.2 2.3 3 4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 5 5.1 6 6.1 6.2 7 7.1 7.2 8 8.1 8.2 8.3 9 10 10.
Geachte klant, Wij danken u voor de aanschaf van onze reclame/display koeler. U heeft de juiste keuze gemaakt. Uw apparaat van Gastro-Cool is voor commercieel gebruik gemaakt en is een kwaliteitsproduct, dat de hoogste technische eisen combineert met praktisch gebruikscomfort, zoals dit ook geldt voor andere Gastro-Cool apparaten, die tot volle tevredenheid van hun eigenaren in heel Europa worden gebruikt.
2.2 Verklaring van de waarschuwingstekens ! ! WAARSCHUWING Geeft een gevaarlijke situatie aan die bij niet naleving kan leiden tot zwaarwegend letsel of de dood! VOORZICHTIG Geeft een gevaarlijke situatie aan die bij nietnaleving kan leiden tot licht of matig letsel! BELANGRIJK Geeft een situatie aan die bij niet nakomen kan leiden tot grote schade aan eigendommen en het milieu! Trek in een noodgeval direct de stekker uit het stopcontact.
3 Apparaat uitpakken De verpakking moet intact zijn. Controleer het apparaat op transportschade. Een beschadigd apparaat mag onder geen enkele omstandigheid worden gebruikt. Bij beschadigingen neemt u contact op met de leverancier. ! WAARSCHUWING Verpakkingsmaterialen (bijvoorbeeld plasticfolie, piepschuim) kunnen gevaarlijkzijn voor kinderen. Gevaar voor verstikking! Verpakkingsmateriaal uit de buurt houden vankinderen.
4 Omschrijving van het apparaat 1. Body 2. Canopy right cover 3. Light box 4. Canopy left cover 5. Light switch 6. Up hinge 7. Glass door 8. Down hinge 9. Compressor compartment front cover 10. Lock assemblies 11. Thermostat 12. Gasket 13. Evaporator fan motor cover 14. Evaporator cover 15. Evaporator fan motor 16. Evaporator 17. Light holder for the inner light 18. Light tube in the cabinet 19. Light cover for the inner light 20. Light starter 21. Starter holder 22. Light tube 23.
4.2 GCDC350 Nederlands 1. Body 2. Canopy right cover 3. Light box 4. Canopy left cover 5. Up hinge 6. Glass door 7. Down hinge 8. Compressor compartment front cover 9. Thermostat 10. Lock assemblies 11. Light box clip 12. Gasket 13. Light assemblies 14. Light tube 15. Light inner cover 16. Condenser 17. Water tray 18. Fan motor support 19. Evaporator fan 20. Fan plate 21. Condenser fan motor 22. Pilaster 23. Wire rack 24. Wire rack front PVC profile 25. Top plate 26. Light support plate 27.
1. Body 2. Condensor 3. Inside connecting wire 4. Compressor compartment back board 5. Power connection 6. Junction box 7. Compressor 8. Heater 9. Water tray 10. Filter 11. Holder of fi lter 12. Compressor fi xing plate 13. Wheel 14. Adjustable feet 15. Fixing plate of front wheels 16. Front cover 17. Evaporator 18. Glass door holder 19. Right down hinge 20. Light end cover fi xer 21. Fix plate of inner vertical light 22. Inner lamp 23. Inside light cover 24. Light holder 25.
4.4 GCDC800 Nederlands 1. Body 2. Canopy 3. Canopy right cover 4. Light switch 5. Light cover 6. Light tube 7. Starter holder 8. Starter 9. Shelf 10. Up hinge 11. Hinge axes 12. Handle 13. Down hinge 14. Gasket 15. Glass door 16. Evaporator cover 17. Evaporator fan motor 18. Fan motor fixing plate 19. Evaporator 20. Bottom plate 21. Compressor fixing plate 22. Digital display 23. Condenser fan motor support 24. Compressor compartment front cover 25. Thermostat 26. Condenser fan motor 27. Drip tray 28.
GCDC1050 1. Transformer 2. Relay 3. Wires connecting box 4. Compressor 5. Power line 6. Compressor 7. Filter 8. Condensor fan 9. Condensor fan support plate 10. Condensor 11. Body 12. Evaporator pipe 13. Drip tray 14. Caster 15. Left bottom hinge 16. Bottom front cover assembly 17. Thermostat with digital displayer 18. Double door supporter 19. Vertical pull pad 20. Pilaster 21. K-Strip 22. Right bottom hinge 23. Light holder 24. K-Clip 25. Inside lamp 26. Fix assembly of light 27. Left upper hinge 28.
4.6 GCGD310, GCGD360 1. Body 2. Condenser 3. Inside connecting wire 4. Compressor compartment back board 5. Power connection 6. Ballast 7. Starter holder fixing plate 8. Starter holder 9. Starter 10. Junction box 11. Compressor 12. Heater 13. Drip tray 14. Filter 15. Holder of filter 16. Compressor fixing plate 17. Wheel 18. Adjustable feet 19. Fixing plate of front wheels 20. Bottom front cover 21. Evaporator 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41.
4.7 GCKS360 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. 42. Glass door holder Right down hinge Light end cover fixer Fix plate of inner vertical light Inner lamp Inner lamp cover Light holder Upper hinge Evaporator fan Light switch Evaporator cover Thermostat mark Thermostat holder Evaporator fan cover Thermostat knob Thermostat Shelf Scanner strip Gasket Door Handle Nederlands 1. Body 2. Condenser 3. Inside connecting wire 4. Compressor compartment back board 5.
4.8 GCUC100 Nederlands 1. Body 2. Compressor compartment back board 3. Compressor compartment net board 4. Exhaust plate fortified board 5. Baffle 6. Wire condenser 7. Condenser fan motor 8. Condenser fan motor support 9. Filter 10. Filter Clip 11. Compressor fixing plate 12. Appliance fixing plate 13. Evaporating tube 14. Compressor 15. Power wire with plug 16. Junction box 17. Ballast 18. Thermostat with display 19. Digital Display 20. Connecting cable 21. Light g switch 22. Display fixing plate 23.
1. Body 2. Compressor compartment back board 3. Compressor compartment net board 4. Exhaust plate fortified board 5. Baffle 6. Wire condenser 7. Condenser fan motor 8. Condenser fan motor support 9. Filter 10. Filter Clip 11. Evaporating tube 12. Appliance fixing plate 13. Compressor fixing plate 14. Water tray 15. Compressor 16. Power wire with plug 17. Junction box 18. Ballast 19.Thermostat with display 20. Digital Display 21. Connecting cable 22. Light switch 23. Display fixing plate 24.
4.10 GCUC300 Nederlands 1. Body 2. Compressor compartment back board 3. Compressor compartment net board 4. Exhaust plate fortified board 5. Baffle 6. Wire condenser 7. Condenser fan motor 8. Condenser fan motor support 9. Filter 10. Filter Clip 11. Evaporating tube 12. Appliance fixing plate 13. Compressor fixing plate 14. Water tray 15. Compressor 16. Power wire with plug 17. Junction box 18. Ballast 19.Thermostat with display 20. Digital Display 21. Connecting cable 22. Light switch 23.
Technische gegevens Model ELDC300 ELDC300XL GCDC350 Klimaatklasse N/ST N/ST N/ST Volume 300 L 300 L 350 L Elektrische aansluiting 230 V/50 Hz/185 W 230 V/50 Hz/185 W 230 V/50 Hz/205 W Energieverbruik 1.7 (kWh / 24 h) 1.7 (kWh / 24 h) 1.8 (kWh / 24 h) Koelvloeistof R600a (53 g) R600a (53 g) R600a (59 g) Afmetingen H × W × D 184.5 × 62 × 59.5 cm 192 × 62 × 59.5 cm 189 × 62 × 53 cm Netto gewicht 68.0 kg 68.0 kg 75.
Alle apparaatspecifieke gegevens zijn vastgesteld door de fabrikant van het apparaat in overeenstemming met de Europese standaard meetmethode onder laboratoriumomstandigheden. Ze zijn vastgelegd in de EN 153. Het werkelijke energieverbruik van apparaten tijdens het gebruik is uiteraard afhankelijk van de locatie en het gebruikersgedrag en kan daarom hoger zijn dan de onder standaardomstandigheden door de fabrikant bepaalde waarden.
GCUC100 5.1 Koelvloeistof Het apparaat bevat in het koelcircuit de koelvloeistof Isobutan (R600a), een natuurlijk gas met een hoge milieuvriendelijkheid, wat brandbaar is. Let erop dat bij het transport en de installatie van het apparaat geen delen van het koelcircuit worden beschadigd. Procedure bij een beschadigd koelcircuit: • Open vuur en ontstekingsbronnen vermijden • De ruimte, waarin het apparaat staat, goed ventileren 6 Nederlands ! VOORZICHTIG Installatie 6.
30 cm zijn. Als u het apparaat op een tapijt wilt plaatsen dient u erop te lettendat u een hard en glad oppervlak onder het apparaat plaatst. BELANGRIJK • Het apparaat dient niet aan direct zonlicht te worden blootgesteld. • Het apparaat dient niet bij een radiator, een kachel of andere warmtebronnen te staan. • Het apparaat moet zodanig worden geplaatst, dat de stekker bereikbaar blijft.
7 Ingebruikname 7.1 Voor ingebruikname Na het transport dient het apparaat minstens 24 uur te blijven staan, zodat de koelvloeistof zich kan verzamelen in de compressor. Het niet nakomen van deze instructie kan de compressor beschadigen en ervoor zorgen dat het apparaat het niet meer doet. De garantie vervalt in dat geval. Reinig de binnenkant van de koeler met alle daarin aanwezige accessoires met een normaal reinigingsmiddel. 7.
8 Werking 8.1 Apparaat aanzetten Om het apparaat aan te zetten stopt u de stekker in het stopcontact. 8.2 Temperatuur instellen 2 3 Nederlands De temperatuur kan worden ingesteld van 0°C tot 10°C. De instelling bij ELDC300, ELDC300XL, GCDC400, GCGD310, GCGD360 en GCKS360 geschiedt door een draaiknop. De instelling bij de types GCDC350, GCDC800, GCDC1050, GCUC100, GCUC200 en GCUC300 geschiedt door te drukken op de knop: 1. Drukken „SET“ button, de ingestelde temperatuur wordt weergegeven. 2.
BELANGRIJK Een hoge omgevingstemperatuur (zoals op warme zomerdagen) en een koude temperatuurinstelling kunnen leiden tot een continue werking van de koeler. De reden hiervoor is dat de compressor continue moet draaien om de lage temperatuur in de koeler te behouden. Het apparaat kan dan niet automatisch ontdooien omdat dit alleen mogelijk is als de compressor niet draait (zie hoofdstuk ontdooien). Hierdoor kan het gebeuren dat er een dikke rijp- of ijslaag vormt aan de achterste binnenwand.
10 Onderhoud 10.1 Reiniging en onderhoud Als het apparaat vuil is, gaat u als volgt te werk: 1. Haal de stekker uit het stopcontact. 2. Reinig de binnenkant (ook de achterkant en de bodem) met warm water en een mild reinigingsmiddel. Gebruik geen schuurmiddelen! 3. Alle oppervlakken zorgvuldig afdrogen. 4. Na de reiniging de stekker van het apparaat weer in het stopcontact steken. 5. Het apparaat nooit reinigen met een stoomreiniger. 6. Controleer of het afvoergaatje niet is verstopt.
12 Storingen en oplossingen Het ontwerp van het apparaat zorgt voor een probleemloze werking en een lange levensduur. Mocht er tijdens de werking toch sprake zijn van een storing, verzoeken wij u om te controleren of dit komt door een bedieningsfout. Storing Mogelijke oorzaak Oplossingen Het apparaat koelt niet Zit de stekker niet in het stopcontact? Heeft de zekering het stopcontact uitgeschakeld? Stop de stekker goed in het stopcontact. Schakel de zekering in. Eventueel een specialist erbij halen.
13 Tips voor energiebesparing Plaats het apparaat niet in de buurt van kachels, verwarmingselementen of andere warmtebronnen. Bij een hoge omgevingstemperatuur draait de compressor vaker en langer en dit leidt tot een verhoogd energieverbruik, die te voorkomen is. Zorg voor voldoende ventilatie bij de plint en de achterkant van het apparaat. De ventilatieopeningen mogen nooit worden afgedekt. Open de deur zo kort mogelijk om het koudeverlies te minimaliseren.
De verwijdering dient volgens de plaatselijk geldende voorschriften te worden uitgevoerd. Voor meer informatie kunt u contact opnemen met uw gemeente of afvalbedrijf. 15 Servicedienst 16 GARANTIEBEPALINGEN 1. Deze garantiebepalingen gelden uitsluitend voor de oorspronkelijke koper van het apparaat in Nederland. Bij doorverkoop van gebruiker aan gebruiker vervalt de garantie. 2.
Nederlands 5. De garantie vangt aan op de dag van plaatsing en houdt in: a. Één jaar garantie op het gehele koel-vriesmeubel en de elektrische apparatuur zoals thermostaat, thermische beveiliging, relais, ventilator, transformator, schakelaar enz, met uitzondering van de onder 4 genoemde onderdelen. b. Voor compressoren geldt een depreciatieregeling gedurende 3 jaar, in gelijke percentages. 6.
Voor Service Exquisit www.domest.nl – zie service Tel. 0314 – 346646 Fax. 0314 – 378232 E-mail: service@domest.nl Naam/adres/woonplaats koper: Nederlands 3. Vanaf één jaar na de aankoopdatum worden in rekening gebracht: a. de voorrijdkosten b. het arbeidsloon c. alle materialen met uitzondering van de motorcompressor (zie garantiebepalingen punt 5) 4. Op werkdagen worden de kosten na 17.00 uur met 50% verhoogd. 5. De toeslag voor zaterdagen bedraagt tussen 08.00 en 16.00 uur 50% en na 16.00 uur 100%.
ELDC300_ELDC300XL_GCGD310_360_GCKS360_GCDC350_400_800_1050_UC100_200_300_Manual_DE_EN_NL_DIN A5_1509.indd 24.11.
ELDC300_ELDC300XL_GCGD310_360_GCKS360_GCDC350_400_800_1050_UC100_200_300_Manual_DE_EN_NL_DIN A5_1509.indd 24.11.
Sollten Sie Fragen zu Ihrem Werbe-/Display-Kühlschrank oder Interesse an weiteren Produkten aus dem Gastro-Cool Sortiment haben, stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. Should you have any questions regarding your Advertising/Display Cooler or should you be interested in further products from the Gastro-Cool range, we are at your disposal. Mocht u vragen hebben over uw reclame/display koeler of als u geïnteresseerd bent in meer producten van de Gastro-Cool serie, staan wij u graag ter beschikking. www.