Speed Sensor and Cadence Sensor Instructions..............................................................................2 Instructions relatives au capteur de vitesse et au capteur de cadence............................................. 4 Istruzioni dei sensori di velocità e cadenza....................................................................................... 6 Geschwindigkeits- und Trittfrequenzsensor – Anweisungen.............................................................
Speed Sensor and Cadence Sensor Instructions WARNING See the Important Safety and Product Information guide in the product box for product warnings and other important information. Installing the Speed Sensor NOTE: If you do not have this sensor, you can skip this task. TIP: Garmin® recommends you secure your bike on a stand while installing the sensor. 1 Place and hold the speed sensor on top of the wheel hub. 2 Pull the strap À around the wheel hub, and attach it to the hook Á on the sensor.
Speed Sensor and Cadence Sensor Specifications Battery type User-replaceable CR2032, 3 volts Battery life Approximately 12 months (1 hour per day) Operating temperature range From -20º to 60ºC (from -4º to 140ºF) Radio frequency/protocol 2.4 GHz ANT+ wireless communications protocol Water rating 1 ATM* *The device withstands pressure equivalent to a depth of 10 meters.
Instructions relatives au capteur de vitesse et au capteur de cadence AVERTISSEMENT Consultez le guide Informations importantes sur le produit et la sécurité inclus dans l'emballage du produit pour prendre connaissance des avertissements et autres informations importantes sur le produit. Installation du capteur de vitesse REMARQUE : si vous ne possédez pas ce capteur, vous pouvez ignorer cette tâche. ASTUCE : Garmin recommande de mettre votre vélo sur un support pendant l'installation du capteur.
2 Tournez le cache dans le sens inverse des aiguilles d'une 3 4 5 6 montre jusqu'à ce que le marqueur pointe sur la position déverrouillée et que le cache soit suffisamment desserré pour pouvoir être retiré. Retirez le cache et la pile Á. Patientez pendant 30 secondes. Insérez la nouvelle pile en positionnant le pôle positif vers le haut. REMARQUE : veillez à ne pas endommager ni perdre le joint torique.
Istruzioni dei sensori di velocità e cadenza ATTENZIONE Per avvisi sul prodotto e altre informazioni importanti, consultare la guida Informazioni importanti sulla sicurezza e sul prodotto inclusa nella confezione. Installazione del sensore della velocità NOTA: se non si dispone di questo sensore, è possibile ignorare questa sezione. SUGGERIMENTO: Garmin consiglia di fissare la bici su un supporto durante l'installazione del sensore.
NOTA: il LED lampeggia in rosso e in verde per alcuni secondi dopo la sostituzione della batteria. Quando il LED lampeggia in verde e poi smette di lampeggiare, il dispositivo è attivo e pronto per inviare i dati. Garanzia limitata Il presente accessorio è coperto dalla garanzia limitata standard di Garmin. Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.garmin.com/support/warranty.html.
Geschwindigkeits- und Trittfrequenzsensor – Anweisungen WARNUNG Lesen Sie alle Produktwarnungen und sonstigen wichtigen Informationen der Anleitung "Wichtige Sicherheits- und Produktinformationen", die dem Produkt beiliegt. Installieren des Geschwindigkeitssensors HINWEIS: Wenn du diesen Sensor nicht hast, kannst du diesen Schritt überspringen. TIPP: Garmin empfiehlt, das Gerät während der Installation des Sensors sicher zu fixieren. 1 Platziere den Geschwindigkeitssensor oben an der Radnabe.
2 Drehe die Abdeckung entgegen dem Uhrzeigersinn, bis die 3 4 5 6 Markierung auf die entsperrte Position zeigt und sich die Abdeckung abnehmen lässt. Entferne die Abdeckung und die Batterie Á. Warte 30 Sekunden. Setze die neue Batterie ein, wobei die Seite mit dem Plus nach oben zeigen sollte. HINWEIS: Beschädige oder verlier den Dichtungsring nicht. Drehe die Abdeckung im Uhrzeigersinn, bis die Markierung auf die gesperrte Position zeigt.
Instrucciones del sensor de velocidad y del sensor de cadencia AVISO Consulta la guía Información importante sobre el producto y tu seguridad que se incluye en la caja del producto y en la que encontrarás advertencias e información importante sobre el producto. Instalación del sensor de velocidad NOTA: si no tienes este sensor, puedes omitir la tarea. SUGERENCIA: Garmin te recomienda colocar la bici en un soporte durante la instalación del sensor.
verde y, a continuación, deje de parpadear, el dispositivo estará activo y listo para enviar datos. Garantía limitada La garantía limitada estándar de Garmin se aplica a este accesorio. Para obtener más información, visita www.garmin.com/support/warranty.html.
Instruções do sensor de velocidade e do sensor de cadência AVISO Consulte no guia Informações importantes de segurança e do produto, na embalagem, os avisos relativos ao produto e outras informações importantes. Instalar o sensor de velocidade NOTA: se não tiver este sensor, pode ignorar este passo. Dica: a Garmin recomenda a colocação da bicicleta num suporte durante a instalação do sensor. 1 Coloque o sensor de velocidade no topo do cubo de roda e segure-o.
a verde e depois deixar de piscar, o dispositivo está ativo e pronto a enviar dados. Garantia Limitada A garantia limitada da Garmin aplica-se a este acessório. Para obter mais informações, consulte www.garmin.com/support /warranty.html.
Instructies voor snelheidsensor en cadanssensor WAARSCHUWING Lees de gids Belangrijke veiligheids- en productinformatie in de verpakking voor productwaarschuwingen en andere belangrijke informatie. De snelheidsensor installeren OPMERKING: Als u deze sensor niet heeft, kunt u deze stap overslaan. TIP: Garmin raadt u aan uw fiets stevig vast te zetten in een rek tijdens de installatie van deze sensor. 1 Plaats de snelheidsensor op de wielnaaf.
Beperkte garantie Op dit accessoire is de standaard beperkte garantie van Garmin van toepassing. Ga voor meer informatie naar www.garmin.com /support/warranty.html.
Vejledning til fartsensor og kadencesensor ADVARSEL Se guiden Vigtige produkt- og sikkerhedsinformationer i æsken med produktet for at se produktadvarsler og andre vigtige oplysninger. Installation af fartsensor BEMÆRK: Hvis du ikke har denne sensor, kan du springe over dette trin. TIP: Garmin anbefaler, at du placerer din cykel sikkert, når du installerer sensoren. 1 Placer og hold fartsensoren oven på hjulnavet. 2 Træk remmen À omkring hjulnavet, og sæt den fast på krogen Á på sensoren.
Specifikationer for fartsensor og kadencesensor Batteritype Udskifteligt CR2032, 3 volt Batterilevetid Ca. 12 måneder (1 time pr. dag) Driftstemperaturområde Fra -20º til 60ºC (fra -4º til 140ºF) Radiofrekvens/protokol: 2,4 GHz ANT+ trådløs kommunikationsprotokol Vandklassificering 1 ATM* *Enheden tåler tryk svarende til en dybde på 10 meter.
Nopeus- ja poljinanturin ohjeet VAROITUS Lue lisätietoja varoituksista ja muista tärkeistä seikoista laitteen mukana toimitetusta Tärkeitä turvallisuus- ja tuotetietoja oppaasta. Anturi ja hihnat eivät saa osua muihin pyörän osiin tai kenkään. HUOMAUTUS: merkkivalo välähtää kahden kierroksen jälkeen viiden sekunnin ajan toiminnan merkiksi. 5 Tee 15 minuutin koeajo ja tarkkaile anturia ja hihnoja, etteivät ne ole vaurioituneet.
Rajoitettu takuu Yhtiön Garmin yleinen rajoitettu tuotetakuu pätee tähän lisävarusteeseen. Lisätietoja on osoitteessa www.garmin.com /support/warranty.html.
Instruksjoner for hastighetssensor og pedalfrekvenssensor ADVARSEL Se veiledningen Viktig sikkerhets- og produktinformasjon i produktesken for å lese advarsler angående produktet og annen viktig informasjon. Installere hastighetssensoren MERK: Du kan hoppe over denne oppgaven hvis du ikke har denne sensoren. TIPS: Garmin anbefaler at du fester sykkelen til et sykkelstativ mens du installerer sensoren. 1 Plasser hastighetssensoren på hjulnavet, og hold den der.
Spesifikasjoner for hastighetssensor og pedalfrekvenssensor Batteritype CR2032, 3-volt, kan byttes av brukeren Batterilevetid Ca. 12 måneder (1 time hver dag) Driftstemperaturområde Fra -20 til 60 ºC (fra -4 til 140 ºF) Radiofrekvens/protokoll ANT+ trådløs kommunikasjonsprotokoll på 2,4 GHz Grad av vanntetthet 1 ATM* *Enheten tåler trykk tilsvarende en dybde på 10 meter.
Instruktioner för hastighetsgivare och kadensgivare VARNING I guiden Viktig säkerhets- och produktinformation, som medföljer i produktförpackningen, finns viktig information och produktvarningar. Montera hastighetsgivaren OBS! Om du inte har den här givaren kan du hoppa över den här uppgiften. TIPS: Garmin rekommenderar att du säkrar cykeln i ett ställ medan du monterar givaren. 1 Placera och håll fast hastighetsgivaren ovanpå hjulnavet. 2 Dra remmen À runt hjulnavet och fäst den i kroken Á på givaren.
Specifikationer för hastighetsgivare och kadensgivare Batterityp CR2032, 3 volt, kan bytas av användaren Batterilivslängd Cirka 1 år (vid 1 timmes användning om dagen) Drifttemperaturområde Från -20 till 60 ºC (från -4 till 140 ºF) Radiofrekvens/protokoll 2,4 GHz ANT+ trådlös kommunikation Vattenklassning 1 ATM* *Enheten klarar tryck som motsvarar ett djup på 10 meter.
Instrukcja obsługi czujników prędkości i rytmu OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się z zamieszczonym w opakowaniu produktu przewodnikiem Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa i produktu zawierającym ostrzeżenia i wiele istotnych wskazówek. Montaż czujnika prędkości UWAGA: Jeśli nie masz tego czujnika, możesz pominąć tę czynność. PORADA: Firma Garmin zaleca umieszczenie roweru na stojaku przed rozpoczęciem montażu czujnika. 1 Umieść czujnik prędkości u góry piasty i przytrzymaj go.
2 Obróć pokrywę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek 3 4 5 6 zegara, tak aby znacznik wskazywał pozycję odblokowaną. Pokrywa zostanie poluzowana, co umożliwi jej zdjęcie. Zdejmij pokrywę i wyjmij baterię Á. Poczekaj 30 sekund. Włóż nową baterię w taki sposób, aby biegun dodatni był skierowany do góry. UWAGA: Nie należy dopuścić do uszkodzenia lub zgubienia okrągłej uszczelki. Obróć pokrywę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, tak aby znacznik wskazywał pozycję zablokowaną.