Gaggenau Use and care manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones WS 482 / WS 463 Warming drawer Tiroir-réchaud Cajón calentador
Table of Contents 3 Table des Matières 12 Contenido 21 2
Table of Contents Use and care manual 9 Safety Definitions 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Important safety notes Proposition 65 Warning: 5 5 6 Getting to know the appliance Opening and closing 7 7 Preheating ovenware General ovenware Drinks containers Method 7 7 7 8 Keeping food warm Method Switching off 8 8 8 Uses 9 Cleaning and care Appliance exterior Heating plate 10 10 10 Troubleshooting 10 Customer service 11 Additional information on products, accessories, replacement parts and se
9 Safety Definitions 9 Saf et y Defi ni t i ons WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. 9 CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory. Note: This alerts you to important information and/or tips.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE IMPORTANT SAFEGUARDS I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S READ ALL I NSTRUC TI O NS BEFO RE USI NGTH E APPLI ANC E SAVE THESE INSTRUCTIONS. Important safety notes Read these instructions carefully. Only then will you be able to operate your appliance safely and correctly. Keep the Use and Care manual and the Installation Instructions for later use or a later owner. Examine the appliance after unpacking it.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING WARNING Risk of electric shock Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out by an authorized servicer. If the appliance is not functioning properly, unplug the power cord or switch off the fuse in the fuse box. Contact Customer Support. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To disconnect, turn any control to "off", the remove plug from wall outlet.
Getting to know the appliance You can use the warming drawer to preheat ovenware or to keep food warm. )DQ DQG KHDWHU UXQ ZKHQ WKH SUHKHDW RYHQZDUH VHWWLQJ LV VHOHFWHG &RRNLQJ FRPSDUWPHQW OLJKW 3RZHU RQ LQGLFDWRU OLJKW 7KH LQGLFDWRU OLJKW IODVKHV ZKHQ \RX VZLWFK RQ WKH DSSOLDQFH ,W OLJKWV XS ZKHQ WKH GUDZHU LV FORVHG +HDWLQJ SODWH )XQFLRQ VHOHFWRU 2II 3URYLQJ \HDVW SDVWU\ GHIURVWLQJ .HHSLQJ EUHDG ZDUP GHIURVWLQJ SUHKHDW GULQN FRQWDLQHUV .
Method 1 Place the ovenware in the drawer. 2 Set the function selector to setting 4. Always heat drinks containers using setting 2. The "power on" indicator light flashes. 3 Close the warming drawer. The "power on" indicator light lights up. The appliance heats up. Keeping food warm Do not place hot saucepans or pans on the glass surface of the warming drawer immediately after removing them from the hot drawer. This could damage the glass surface.
Uses The table shows various uses for the warming drawer. Set the function selector to the desired setting. Preheat the ovenware as indicated in the table. Level Food / ovenware Note 1 Delicate deep-frozen food e.g. cream cakes, butter, sausages, cheese Leaving yeast dough to rise Deep-frozen food e.g. meat, cakes, bread Keeping eggs warm e.g. hard-boiled eggs, scrambled eggs Keeping bread warm e.g. toast, bread rolls Preheating drinks containers Delicate food e.g.
Stainless steel surfaces Cleaning and care Do not use high-pressure cleaners or steam jets. Only clean the drawer when the appliance is switched off. Function selector Setting = 0. Always remove any spots of limescale, grease, cornflour and egg white immediately. Corrosion can form under such spots. Clean the appliance using water and a little detergent. Then dry the surface with a soft cloth. Appliances with glass fronts Clean the glass front with glass cleaner and a soft cloth.
Customer service Our after-sales service is there for you if your oven should need to be repaired. You will find the address and telephone number of your nearest after-sales service centre in the phone book. The after-sales service centres listed will also be happy to advise you of a service point in your local area. E number and FD number When contacting the after-sales service, always specify the product number (E no.) and the production number (FD no.) of your appliance.
Table des Matières Noti ce d’ ut i lisat i on 9 Définitions de sécurité 13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Instructions de sécurité importante Avertissement issu de la proposition 65 : 14 14 15 Découverte de l'appareil Ouverture et fermeture 16 16 Préchauffer la vaisselle Geschirr allgemein Récipients à boire Procédez comme suit 16 16 16 17 Maintenir des mets au chaud Procédez comme suit Arrêt 17 17 17 Usages 18 Nettoyage et entretien Extérieur de l'appareil Plaque chauffante 19 19 19 Anom
9 Définitions de sécurité 9 Défi ni t i ons de sécuri t é AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. 9 ATTENTION Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou de gravité moyenne. AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou endommager l'appareil. Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou indications importantes.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R T A N T E S LI SEZ TO UTES LES I NSTRUC TI O NS AVANT D' UTI LI SER L' APPAREI L CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Instructions de sécurité importante Lisez attentivement la notice. Cela est indispensable pour utiliser votre appareil de manière correcte et sûre.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Des fissures ou des fentes dans le panneau en vitre peuvent causer des chocs électriques. Désactivez le fusible dans la boîte à fusibles. Contactez le service à la clientèle. N'utilisez pas l'appareil avec une fiche ou un cordon endommagé ou encore si l'appareil ne fonctionne pas correctement ou a été endommagé de quelconque façon.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. Découverte de l'appareil Dans le tiroir de chauffage vous pouvez préchauffer de la vaisselle ou maintenir des aliments au chaud. 9HQWLODWHXU HW FKDXIIDJH GpPDUUHQW ORUV GH OD SRVLWLRQ 3UpFKDXIIDJH GH YDLVVHOOH (FODLUDJH GX FRPSDUWLPHQW GH FXLVVRQ 7pPRLQ GH VHUYLFH /RUVTXH YRXV DOOXPH] O DSSDUHLO OH YR\DQW OXPLQHX[ FOLJQRWH ,O V DOOXPH HQ FRQWLQX DSUqV DYRLU IHUPp OH WLURLU 3ODTXH GH FKDXIIDJH 6pOHFWHXU GH IRQFWLRQ $UUrW /DLVVHU OHYHU OD SkWH j OD OHYXUH GH ERXOD
9 AVERTISSEMENT Risque de brûlures A la puissance 3 ou 4 les récipients à boire deviennent très chauds. Procédez comme suit 1 Ranger la vaisselle dans le tiroir. 2 Régler le sélecteur sur la position 4.Pour les récipients à boire, sélectionnez toujours la position 2. Le témoin de service clignote. 3 Fermer le tiroir de chauffage. Le témoin de service est allumé en continu. L'appareil chauffe.
Usages Dans le tableau vous trouverez différents usages pour votre tiroir de chauffage. Réglez le sélecteur de fonction sur la position souhaitée. Préchauffez la vaisselle si cela est indiqué dans le tableau. Puissance Mets / vaisselle Remarque 1 légèrement décongeler 3 Aliments surgelés délicats p.ex. tarte à la crème fraîche, beurre, saucisses, fromage Laisser lever de la pâte à la levure de boulanger Aliments surgelés p.ex. viande, gâteaux, pain Maintenir des œufs au chaud p.ex.
Surfaces en inox Nettoyage et entretien N'utilisez pas de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à jet de vapeur. Nettoyez l'appareil uniquement lorsqu'il est éteint. Sélecteur de fonction : position = 0. Eliminez immédiatement les tâches de calcaire, de graisse, de fécule et de blanc d'oeuf. De la corrosion peut se former sous ces salissures. Utilisez de l'eau et un peu de produit à vaisselle pour le nettoyage. Séchez ensuite la surface avec un chiffon doux.
Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Vous trouverez dans l'annuaire téléphonique l'adresse et le numéro de téléphone du service après-vente le plus proche. Les centres de service après-vente indiqués vous renseigneront également volontiers sur le service aprèsvente le plus proche de votre domicile.
Contenido Manual de inst ruci ones 9 Definiciones de seguridad 22 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 23 Indicaciones importantes de seguridad 23 Advertencia en virtud de la Proposición 65: 24 Familiarizarse con el aparato Abrir y cerrar 25 25 Precalentar la vajilla Vajilla en general Recipientes para bebidas Proceder de la siguiente forma 25 25 25 26 Mantenimiento en caliente de los platos Proceder de la siguiente forma Desconexión 26 26 26 Aplicaciones 27 Cuidados y limpieza Parte exterior
9 Definiciones de seguridad 9 Defi ni ci ones de seguri da ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia. 9 ATENCION Esto indica que pueden producirse heridas leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: Esto indica que pueden producirse daños en el aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso. Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias importantes.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO PROTECCIONES IMPORTANTES I N S T R U C C I O N E S D E S E G U R I D A D I M P O R T A N T E S LEER TO DAS LAS I NSTRUC C I O NES ANTES DE UTI LI ZAR EL APARATO CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Indicaciones importantes de seguridad Lea con cuidado este manual. Sólo así podrá manejar su equipo correctamente y con seguridad.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Las reparaciones incorrectas son peligrosas. Solo puede realizar reparaciones uno de nuestros técnicos capacitados de Servicio al Cliente. Si el electrodoméstico está defectuoso, desconecte el enchufe o desconecte el fusible en la caja de fusibles. Llame al Servicio al Cliente. No usar el aparato para ningún otro propósito que el indicado.
Familiarizarse con el aparato En el cajón calientaplatos se puede precalentar la vajilla o mantener calientes los platos. 9HQWLODGRU \ FDOHIDFWRU IXQFLRQDQ HQ OD SRVLFLyQ 3UHFDOHQWDU YDMLOOD ,OXPLQDFLyQ GHO FRPSDUWLPHQWR GH FRFFLyQ 3ODFD SDUD FDOHQWDU 3LORWR GH IXQFLRQDPLHQWR &XDQGR VH SRQH HQ PDUFKD HO KRUQR HO SLORWR GH IXQFLRQDPLHQWR SDUSDGHD 8QD YH] FHUUDGR HO FDMyQ HO SLORWR SHUPDQHFH LOXPLQDGLR 6HOHFWRU GH IXQFLRQHV 2II /HYDU PDVD GH OHYDGXUD GHVFRQJHODU &RQVHUYDU FDOLHQWH HO SDQ
Proceder de la siguiente forma 1 Colocar la vajilla en el cajón. 2 Colocar el selector de funciones en el nivel 4. Seleccionar el nivel 2 para recipientes para bebidas. El piloto de funcionamiento parpadea 3 Cerrar el cajón calientaplatos. El piloto de funcionamiento permanece iluminado. El aparato calienta.
Aplicaciones En la tabla se indican las diferentes aplicaciones del cajón calientaplatos. Situar el selector de funciones en el nivel deseado. Precaliente la vajilla cuando se indique en la tabla. Nivel Alimentos / Vajilla Nota 1 Alimentos congelados delicados p.j., tartas de nata, mantequilla, embutido, queso Permitir que leve la pasta de levadura Alimentos congelados p ej., carne, pastel, pan Conservar calientes platos que con huevo p. ej., huevo cocido, huevos revueltos Conservar caliente el pan p.
Superficies de acero inoxidable Cuidados y limpieza No utilizar limpiadores de alta presión ni pistolas de vapor. Limpiar el aparato sólo cuando esté apagado. Mando de funciones: Posición = 0. Limpiar inmediatamente las manchas de cal, grasa y clara de huevo, pues podría formarse corrosión debajo de estas manchas. Utilizar agua y un poco de lavavajillas para la limpieza. Después, secar la superficie con un paño suave.
Servicio de atención al cliente Nuestro servicio de asistencia técnica está a su disposición si su aparato necesita ser reparado. La dirección y el número de teléfono del servicio de asistencia técnica más próximo a su domicilio figura en la guía telefónica. Asimismo, los centros de asistencia técnica que les facilitamos podrán indicarles la delegación del servicio de asistencia técnica más próxima a su domicilio.
Gaggenau BSH Home Appliance Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 +1-877-442-4436 www.gaggenau.