*DJJHQDX Installation instructions 2 Notice de montage 18 Instrucciones de instalación 34 VG491211CA Gas cooktop Table de cuisson gaz Encimera a gas
en-us Table of Contents I n s t a l a t i o n i n s t r u c t i o ns Safety Definitions Safety Definitions 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 3 Appliance Handling Safety Safety Codes and Standards Electric Safety Gas Safety Propane Gas Installation Related Equipment Safety 4 4 5 5 6 6 Before You Begin 7 Tools and parts needed Parts included Special accessories Cabinet Requirements Countertop Requirements Technical Data 7 7 7 8 8 8 Prepare Installation Space 9 NOTICE Cutting out countertop 9 I
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS :$51,1* ,I WKH LQIRUPDWLRQ LQ WKHVH LQVWUXFWLRQV LV QRW IROORZHG H[DFWO\ D ILUH RU H[SORVLRQ PD\ UHVXOW FDXVLQJ SURSHUW\ GDPDJH SHUVRQDO LQMXU\ RU GHDWK ² 'R QRW VWRUH RU XVH JDVROLQH RU RWKHU IODPPDEOH YDSRUV DQG OLTXLGV LQ WKH YLFLQLW\ RI WKLV RU DQ\ RWKHU DSSOLDQFH ² :+$7 72 '2 ,) <28 60(// *$6 'R QRW WU\ WR OLJKW DQ\ DSSOLDQFH 'R QRW WRXFK DQ\ HOHFWULFDO VZLWFK 'R QRW XVH DQ\ SKRQH LQ \RXU EXLOGLQJ ,PPHGLDWHO\ FD
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT: THE APPLIANCE HAS TO BE INSTALLED BY A QUALIFIED INSTALLER. INSTALLER: LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE APPLIANCE AFTER INSTALLATION IS COMPLETE. IMPORTANT: SAVE FOR THE LOCAL INSPECTOR’S USE.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Electric Safety 9 WARNING Before you plug in an electrical cord or turn on power supply, make sure all controls are in the OFF position. For appliances equipped with a cord and plug, do not cut or remove the ground prong. It must be plugged into a matching grounding type receptacle to avoid electrical shock.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY NOTICE: Burning gas cooking fuel generates some byproducts which are on the list of substances which are known by the State of California to cause cancer or reproductive harm. To minimize exposure to these substances, always operate this unit according to the instructions contained in this booklet and provide good ventilation. Propane Gas Installation The propane gas tank must be equipped with its own high pressure regulator.
en-us Before You Begin Ventilation Recommendations Before You Begin We strongly recommend the installation of a ventilation hood above this appliance. The hood must be installed according to instructions furnished with the hood. BeforYuBeginT ools and parts needed 9 CAUTION The appliance should not be installed with a ventilation system that blows air downward toward the burners.
en-us Before You Begin VA 420 010 Connection strip for combination with other Vario appliances in the 400 series for surface-mounted installation VA 420 011 Connection strip for combination with other Vario appliances in the 400 series for surface-mounted installation with appliance cover/ compensation strip Appliance extension 90 cm for depth compensation for several Vario appliances Use the accessories only as indicated. The manufacturer assumes no liability for incorrect usage of the accessories.
en-us Prepare Installation Space Flush mounting: Flush mounting into a countertop is possible. Prepare Installation Space PrepaInstal ionSpaceT he kitchen unit must be heat-resistant to at least 200° F (90°C). The stability of the unit must be maintained after producing the cut-out. PLQ Produce the cut-out in the countertop for one or more Vario appliances as shown in the installation sketch. The angle between the cut surface and the countertop must be 90°.
en-us Installation Procedure Combining several Vario devices: The connecting strip VA 420 000/001/010/011 is required for the combination of several Vario appliances. This is available separately as a special accessory. Consider additional space requirement for the connecting strip between the appliances when making the cut-out (see installation instructions VA 420 000/001/010/011).
Installation Procedure 6. Connect the longer cable to the control cable for connection to the appliance. The plug must snap into the socket (F). Note: The appliance can be connected to any control knob. 7. After installing, check that all plug connections fit correctly. en-us Install Appliance 9 WARNING Before you plug in an electrical cord or turn on power supply, make sure all controls are in the OFF position. 8.
en-us Installation Procedure 3. Only for flush mount installation: Note: Make sure that everything is working correctly before grouting. Grout the surrounding gap with a suitable temperature-resistant silicone adhesive (e.g., OTTOSEAL ® S 70). Smooth the joint seal with a smoothing agent recommended by the manufacturer. Heed the processing instructions for the silicone glue. Only start up the appliance after the silicone glue is completely dry (at least 24 hours, depending on the room temperature).
Installation Procedure Checking Burner Cap Placement Check to make sure that there is no gap between the burner parts. You may gently try to move the burner parts from side to side to check if they are properly placed. en-us Removing the appliance Disconnect the appliance from the power supply. Close the gas shut-off valve. Remove the silicone joint from appliances installed flush. Push out the appliance from below. NOTICE Appliance damage! Do not lever out the appliance at the frame from above.
en-us Conversion to another type of gas Replacing the Main Control Nozzles: Wok Burner Conversion to another type of gas 1. Remove the pan supports and all burner parts. ConversitoanhertypofgasT his gas stovetop corresponds to the categories specified on the rating plate. By changing nozzles, it is possible to convert the appliance to any of the gases listed on the plate. The conversion kit can be obtained from our customer service.
Conversion to another type of gas en-us 8. Put the cooktop in place and tighten the screws evenly. Put the burner parts and pan supports in place, and ensure that they are positioned correctly. 9. Set the pressure regulator to the correct gas pressure. Replacing the Main Control Nozzles: Normal and High Output Burners / 23(1 PP PP 1. Remove the pan supports and all burner parts. 2. Unscrew the fastening nuts from the cooktop (3 nuts – WAF 7), and carefully lift up the cooktop to remove it. 3.
en-us Conversion to another type of gas 4. Turn the control knob clockwise to position 1 (F). Turn the control knob clockwise to position 1 (L). Turn the control knob counterclockwise to position 0 (M). Wait until the illuminated ring goes out (N). ) ) ( / 0 5. Turn the control knob counterclockwise to position 0 (G). Wait until the illuminated ring turns yellow (H). * 1 + 6.
Customer Service en-us Customer Service CustomerSviceI f your appliance needs repairs, our customer service is there for you. We work hard to help solve problems quickly and without unnecessary service calls, getting your appliance back up and running correctly in the least amount of time possible. When you call, please indicate the product number (E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can support you in a qualified manner.
fr-ca Customer Service Table des matières Not i c e de mont a g e Définitions de sécurité Définitions de sécurité 18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 19 Sécurité de manutention des appareils Codes et normes de sécurité Sécurité électrique Sécurité en matière de gaz Installation au gaz propane Équipement de sécurité 20 20 21 21 22 23 Avant de commencer 24 Outils et pièces nécessaires Pièces comprises Accessoires spéciaux Exigences pour les placards Exigences pour le plan de travail Caractéristiq
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS LIRETCONSERVCSINRTUCONSécur i t é en mat i èr e de gaz $9(57,66(0(17 6L OHV GLUHFWLYHV QH VRQW SDV VXLYLHV j OD OHWWUH LO \ D XQ ULVTXH G LQFHQGLH RX G H[SORVLRQ SRXYDQW HQWUDvQHU GHV GRPPDJHV PDWpULDX[ GHV EOHVVXUHV RX XQ GpFqV ² 1H SDV FRQVHUYHU RX XWLOLVHU GH O HVVHQFH RX G DXWUHV OLTXLGHV RX YDSHXUV LQIODPPDEOHV j SUR[LPLWp GH FHW DSSDUHLO RX GH WRXW DXWUH DSSDUHLO ² 48( )$,5( 6, 9286 3(5&(9(= 81( 2'(85 '( *$=
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS IMPORTANT : IL FAUT FAIRE POSER L'APPAREIL PAR UN INSTALLATEUR QUALIFIÉ. INSTALLATEUR : LAISSEZ CES INSTRUCTIONS AVEC L'APPAREIL APRÈS UNE FOIS L'INSTALLATION TERMINÉE. IMPORTANT : À CONSERVER POUR L'USAGE DE L'INSPECTEUR LOCAL. 9 AVERTISSEMENT Si l’information de ce guide n’est pas suivie exactement, il peut en résulter un incendie ou un choc électrique causant des dommages à la propriété, des blessures ou la mort.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS L’appareil doit être mise à la terre en conformité aux codes locaux, ou en l’absence de tels codes, à la dernière version du National Electric Code NFPA 70 ou, au Canada, au code canadien de l’électricité CSA C22.1-02. Sécurité électrique Avant l'installation, mettre l'appareil hors service au panneau de service. Verrouiller le panneau d'entrée d'électricité pour éviter que le courant ne soit accidentellement rétabli.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Avertissement issue de la proposition 65 de l’État de la Californie : 9 AVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, comme du chlorure de vinyle, reconnus par l’État de la Californie comme causant le cancer, des malformations congénitales ou d’autres effets nocifs sur la reproduction. Pour de plus amples renseignements, consultez www.P65Warnings.ca.gov.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Équipement de sécurité Recommandations sur la ventilation Utilisez uniquement l’appareil électroménager s’il a été installé par un technicien qualifié conformément aux présentes instructions d’installation. Le fabricant ne peut pas être tenu responsable de tous dommages causés par une installation inadéquate. Il est vivement recommandé d'installer une hotte aspirante au-dessus de cet appareil.
fr-ca Avant de commencer Avant de commencer VA 420 010 Réglette de jonction pour associer d'autres appareils Vario de la série 400 à montage en saillie AvantdecomnrO utils et pièces nécessaires VA 420 011 Réglette de jonction pour associer d'autres appareils Vario de la série 400 à montage en saillie, avec couvercle et réglette de rattrapage ▯ Tournevis à empreinte Torx T20 ▯ Crayon ▯ Perceuse avec mèche ¼" po (6 mm) ▯ Scie sauteuse ▯ Ruban à mesurer VA 450 900 Remarque : Des matériaux su
Préparation des meubles Exigences pour le plan de travail 9 AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'inflammation des matériaux combustibles adjacents, l'installation doit laisser un dégagement d'au moins 12po (300 mm) entre la table de cuisson et les murs latéraux et d'au moins 4po (102 mm) entre la table de cuisson et le mur arrière. Le plan de travail doit être de niveau et horizontal. Le plan de travail doit rester stable après la découpe.
fr-ca Préparation des meubles compte de l'espace supplémentaire qui est nécessaire pour la barrette de jonction entre les appareils (voir la notice de montage VA 420 000/001/010/011). Pose en affleurement: L'appareil peut être posé en affleurement dans un plan de travail. PLQ U 9$ 35 15/16" Les appareils peuvent également être installés dans des découpes séparées, en respectant une distance minimale de 2" (51 mm).
Procédure d’installation fr-ca 6. Enfichez le câble plus long pour la connexion à Procédure d'installation l'appareil à l'un des boutons de commande. La fiche doit s'encliqueter dans l'orifice (F). Procédue’instal ionM onter les boutons de commande PP Remarque : L'appareil peut être connecté à n'importe quel bouton de commande. 7. Après l'installation, vérifiez si tous les connecteurs sont bien enfichés. 8.
fr-ca Procédure d’installation Pose de l'appareil 9 AVERTISSEMENT Avant tout raccordement de cordon électrique ou toute mise sous tension, assurez-vous que toutes les commandes sont en position OFF (d'arrêt). 1. Enfichez le câble de raccordement pour le bouton de commande dans l'orifice situé sous l'appareil. Le connecteur doit s'encliqueter. 3.
Procédure d’installation fr-ca Branchement du gaz Montage des chapeaux de brûleur L'appareil est expédié depuis l'usine pour être utilisé avec du gaz naturel. S'il doit être utilisé avec du gaz propane, il doit être converti. Un technicien ou installateur qualifié devra se charger de la conversion. Pour que la table de cuisson fonctionne correctement, il faut s'assurer du positionnement correct des éléments des brûleurs.
fr-ca Changement de type de gaz Vérification de l'installation Vérifier le fonctionnement des allumeurs électriques. Observer les caractéristiques des flammes. Les flammes doivent être bleues sans pointes jaunes. Flammes jaunes : Il faut régler le brûleur. Pointes jaunes sur cônes extérieurs : Normal pour le gaz GPL. Flammes bleutées Normal pour le gaz naturel. Si la flamme est entièrement ou majoritairement jaune, vérifier que le régulateur est bien réglé pour le type de gaz utilisé.
Changement de type de gaz $ D / D / 1* $ :& é PP RSHQ & 1* $ :& 3URSDQH :& F / F / PP Ȣ¼ȭȬ PP ç¼ȭȬ PP RSHQ 1* $ :& 3URSDQH :& ç¼ȭȬ PP $ PP : Z Z , 3URSDQH :& PP Ȣ¼ȭȬ PP Échange des injecteurs principaux - brûleur pour wok 1. Enlevez les supports de casserole et toutes les parties des brûleurs. 2.
fr-ca Changement de type de gaz 5. Vérifiez que le joint torique est correctement en place 2. Branchez de nouveau l'appareil (C). L’anneau dans les nouveaux injecteurs principaux. Poussez les injecteurs sur les conduites des brûleurs. Ce faisant, veillez à ne pas tordre les conduites des brûleurs ! 6. Enfichez les brûleurs sur les conduites. Fixez le circlip. Vissez les brûleurs. lumineux du bouton de commande s'allume en vert pendant quelques secondes, puis en jaune (D).
Service après-vente 8. Pour enregistrer le réglage, quittez impérativement le menu comme suit : tournez le bouton de commande sur 0 (J). Ensuite, tournez le bouton de commande vers la gauche, sur la position 12 (K). - . Tournez le bouton de commande vers la droite sur la position 1 (L). Tournez le bouton de commande vers la gauche sur la position 0 (M). Patientez jusqu'à ce que l'anneau lumineux s'éteigne (N).
es-mx Service après-vente Índice I n s t r u c i o nes de i n s t a l a c i ó n Definiciones de seguridad 34 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 35 Seguridad de manejo del electrodoméstico Códigos y normas de seguridad Seguridad eléctrica Seguridad con el gas Instalación de gas propano Seguridad del equipo relacionado 36 36 37 37 38 38 Antes de empezar 40 Herramientas y piezas necesarias Piezas incluidas Accesorios especiales Requisitos de gabinetes Requisitos de la superficie de trabajo Espec
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES LEAYCONSERVTASINRUCIONESegur i da con el gas $'9(57(1&,$ 6L OD LQIRUPDFLyQ HQ HVWDV LQVWUXFFLRQHV QR VH VLJXH FRQ SUHFLVLyQ VH SXHGH SURGXFLU XQ LQFHQGLR R XQD H[SORVLyQ RFDVLRQDQGR GDxRV D OD SURSLHGDG OHVLRQHV D ODV SHUVRQDV R LQFOXVR OD PXHUWH ² 1R DOPDFHQH QL XVH JDVROLQD X RWURV YDSRUHV \ OtTXLGRV LQIODPDEOHV HQ OD SUR[LPLGDG GH HVWH DSDUDWR R FXDOTXLHU RWUR ² 48e +$&(5 6, '(7(&7$ 2/25 $ *$6 1R WUDWH GH HQ
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTE: LA INSTALACIÓN DEL APARATO DEBE SER REALIZADA POR UN INSTALADOR CUALIFICADO. INSTALADOR: DEJE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL ELECTRODOMÉSTICO CUANDO HAYA FINALIZADO LA INSTALACIÓN. IMPORTANTE: CONSÉRVELAS PARA USO DEL INSPECTOR LOCAL. 9 ADVERTENCIA Si no sigue la información de este manual exactamente, se puede ocasionar un incendio o una descarga eléctrica que puede causar daños materiales o lesiones personales.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES El electrodoméstico debe conectarse a tierra conforme a la normativa local o, en ausencia de esta, conforme a la Código Eléctrico Nacional (última versión de la NFPA 70) o, si se lleva a cabo en Canadá, al Código Eléctrico de Canadá (CSA C22.1-02). Seguridad eléctrica 9 ADVERTENCIA Antes de enchufar un cable eléctrico o activar el suministro eléctrico, asegurarse de que todos los controles están en la posición OFF.
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES La presión de suministro mínima debe ser una columna de agua de 1 pulg. por encima de la presión de admisión impresa en la placa de datos. La presión de suministro máxima no debe exceder una columna de agua de 14.0 pulg. (34.9 milibares).
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Destruya el embalaje después de desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los niños jueguen con el material de embalaje. Nunca modifique ni altere la construcción del electrodoméstico. Por ejemplo, no retire las patas niveladoras, paneles, cubiertas para cables ni soportes/ tornillos antivuelco.
es-mx Antes de empezar Antes de empezar VA 420 001 Barra de conexión para combinar con otros equipos Vario de la serie 400 al instalarlos uno al lado del otro con cubierta de equipo/barra de compensación VA 420 010 Barra de conexión para combinar con otros equipos Vario de la serie 400 al instalarlos de forma superpuesta VA 420 011 Barra de conexión para combinar con otros equipos Vario de la serie 400 al instalarlos de forma superpuesta con cubierta de equipo/barra de compensación AntesdmpzarH err
Preparación de los muebles de montaje Requisitos de la superficie de trabajo 9 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de ignición de materiales combustibles circundantes, instale la superficie de trabajo con una distancia de, al menos, 12" (300 mm) de ambas paredes laterales y 4" (102 mm) de la pared posterior. La superficie de trabajo debe ser horizontal y estar nivelada. La estabilidad de la superficie de trabajo debe estar garantizada incluso después de haber realizado el hueco.
es-mx Preparación de los muebles de montaje Recortar la encimera Montaje a ras de superficie: El aparato se puede montar en las siguientes encimeras resistentes a la temperatura y al agua: PLQ PLQ ±1/16 PLQ PLQ PLQ Encimeras de mármol ▯ Encimeras de plástico o Corian® ▯ Encimeras de madera maciza: Solo de acuerdo con el fabricante de la encimera (sellado de los bordes de recorte) ▯ Montaje en otro tipo
es-mx Procedimiento de instalación Para la combinación de aparatos con o sin cubierta de aparatos, se pueden compensar las diferencias de medidas mediante la prolongación de aparatos VA 450 110/-401/-600/-800/-900 (según el ancho del aparato).
es-mx Procedimiento de instalación 6. Introducir en una de las perillas de control el cable más largo para la conexión con el electrodoméstico. El conector tiene que encajar en la toma (F). Nota: El electrodoméstico puede conectarse con cualquier perilla de control. 7. Después de la instalación, comprobar que todas las conexiones estén bien asentadas.
Procedimiento de instalación 3. Solo para la instalación enrasada: Nota: Antes de fijar el electrodoméstico, debe llevarse a cabo una comprobación de funcionamiento. Sellar la separación del contorno con un pegamento de silicón adecuado resistente a las altas temperaturas (p. ej., OTTOSEAL ® S 70). Alisar la junta con los productos alisadores recomendados por el fabricante. Observar las indicaciones para el uso del pegamento a base de silicón.
es-mx Procedimiento de instalación Colocación de la tapa del quemador Pruebe la instalación Las partes del quemador tienen que colocarse adecuadamente para que la parrilla funcione correctamente. Si no se colocan correctamente las partes del quemador, pueden presentarse uno o más de los siguientes problemas: Comprobar el funcionamiento de los encendedores eléctricos. Comprobar las características de la llama. La llama debe ser de color azul sin puntas de color amarillo.
Cambio a otro tipo de gas Cambio a otro tipo de gas $ Cambiotr ipodegasE sta encimera de gas es apta para las categorías indicadas en la placa de características. Cambiando las boquillas, el aparato se puede adaptar para todos los gases especificados. El kit de conversión se puede solicitar por medio de nuestro servicio de atención al cliente. En muchos modelos, el kit de conversión forma parte del volumen de suministro.
es-mx Cambio a otro tipo de gas 7. Tras aflojar el tornillo, ajustar el casquillo de 5. Comprobar que la junta tórica esté bien asentada en regulación del aire a la medida correcta (ver la tabla de inyectores). Volver a apretar el tornillo. las nuevas boquillas principales. Deslizar las boquillas sobre los conductos del quemador. Al hacerlo, tener cuidado de no doblar los conductos del quemador. , / ! 6. Fijar el quemador a los conductos. Colocar los clips de seguridad. Atornillar el quemador.
Cambio a otro tipo de gas 2. Conectar de nuevo el electrodoméstico a la red eléctrica (C). El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina en color verde durante unos segundos y luego pasa a amarillo (D). Esperar a que el anillo luminoso se apague. & es-mx 7. Dejar la perilla de control en el ajuste deseado durante al menos 5 segundos. El anillo luminoso de la perilla de control se ilumina de color verde (I). 8.
es-mx Servicio de atención al cliente Servicio de atención al cliente Servicodeatnciól cientS i su aparato necesita una reparación, nuestro servicio de atención al cliente estará encantado de ayudarle. Siempre encontramos la solución adecuada, incluso para evitar visitas innecesarias de los técnicos. Cuando llame por teléfono, indique la referencia del producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD) para que podamos ofrecerle un servicio cualificado.
*DJJHQDX +DXVJHUlWH *PE+ &DUO :HU\ 6WUDH 0QFKHQ *(50$1< 9001154608 (970516) en-us, es-mx, fr-ca *9001154608* *DJJHQDX %6+ +RPH $SSOLDQFH &RUSRUDWLRQ 0DLQ 6WUHHW 6XLWH ,UYLQH &$ 86$ ZZZ JDJJHQDX XVD FRP %6+ +RPH $SSOLDQFHV